Đóa Lan Rừng Nổi Loạn - Chương 09 - 10

Chương 9

Cặp mi mắt của Roy sưng phồng lên khiến cho Steve không biết
bên trong mắt có bị phạm không, anh ngăn được máu chảy và cố thu xếp cho người
anh được khá lên. Xong anh nói:

- Để tôi đi tìm Carol. Tôi không thể.

Nhưng Roy đã nhổm dậy, ngắt lời:

- Không, chú không thể để tôi ở đây một mình như thế này
được. Không biết chừng nó nấp ở đâu đó chờ cho anh đi để nó thanh toán tôi đấy.

- Đừng nói nhảm nào, - Steve nghiêm giọng. - Tôi nhất định
đi. Tốt hơn là anh bớt than vãn đi!

- Đừng có điên, Steve! - Roy loay hoay rờ rẫm chung quanh. -
Nguy hiểm lắm. Nó giết chú mất. Nó sẽ cào chú như đã cào tôi đấy.

Steve nhìn vào trời đêm đầy ánh trăng. Anh không thích chui
vào vạt rừng tối om nhưng anh không thể để Carol lang thang như thế mà không đi
tìm. Anh nghĩ tới đôi mắt người lái xe cam nhông, nghĩ tới nét mặt tinh ranh
của Carol mà anh bắt gặp đêm trước. Anh cúi xuống nhìn cái thân hình tồi tệ,
run rẩy, cầu khẩn anh đừng bỏ hắn một mình. Carol có nguy hiểm không? Có điên
thật không? Có phải cú sốc trên đầu đã biến cô thành bất thường không? Không
phải. Điên là một trạng thái di truyền. Đầu bị đập không thể khiến người ta giết
người. Chắc là sự lo sợ làm cô ta điên. Đúng rồi! Người lái xe muốn hiếp cô và
bây giờ là Roy. Đáng đời lắm. Cho nên anh không có gì để lo sợ về cô. Anh không
làm cô sợ thì mọi việc êm xuôi cả. Steve lấy khẩu súng đặt vào tay Roy:

- Cầm lấy đi. Cầm lấy này. Nếu cô ấy trở lại thì bắn lên trần
nhà. Tôi không đi xa đâu.

Anh cầm lấy đèn bấm rồi bước ra sân. Mọi vật yên tĩnh. Trăng
sáng trên đầu ngọn thông và bóng cây ngả đậm màu trên đất. Steve không thấy
Spot đâu và cảm thấy đơn độc. Anh bước đến bờ hồ, đứng yên bên bờ nước lắng
nghe phía rừng. Cô ta đi về phía ấy. Không biết đang rình mình ở chỗ nào?

Anh đi dọc theo bờ hồ, tim đập mạnh. Con đường ở khoảng này
đi thẳng vào rừng. Steve dừng lại phân vân không muốn rời ánh trăng để chui vào
khoảng tối đen ngòm kia.

Anh kêu lên thật to:

- Steve đây! Cô ở đâu, Carol?

Tiếng vọng từ bên kia hồ đưa sang: Cô ở đâu, Carol!

Âm thanh lạc đi,
như ma quái nhạo cợt anh. Anh bước tới giữa bóng tối vây quanh. Bây giờ anh
không thấy được gì cả, phải bấm đèn lên. Ánh sáng chói lòa soi trên con đường
hẹp. Các cành thông trên cao như muốn đè siết lấy anh. Chốc chốc anh dừng lại
nghe ngóng. Thế rồi anh cảm thấy ai đấy đang rình anh nên quay phắt lại, soi
sáng bờ cây, bụi cỏ nhưng vẫn không thấy gì. Tiếng anh hơi run:

- Carol, cô ở đấy phải không? Steve đây!

Sau lưng anh, một bóng đen từ một bụi cây bước lại gần anh.
Phía trước mặt Steve, một cành cây gãy. Anh soi đèn về phía ấy và nín thở: một
bóng người đứng đấy, mặc toàn đồ đen, tay cầm khẩu súng lục to tướng:

- Giơ tay lên, Larson! - Max nói nhẹ nhàng.

Hai bàn tay từ phía sau sờ túi anh. Anh nhìn ngoái lại, thấy
lạnh buốt sống lưng, lại cũng một gã toàn đồ đen, đứng sát bên cạnh, đó là
Frank.

"Hai con quạ đen, bọn
Sullivan!" Steve tự nói thầm và thấy cổ khô khốc. Nhưng anh lấy lại được
bình tĩnh:

- Các anh là ai?

- Câm cái mồm mày lại! - Max thọc khẩu
súng vào hông Steve. - Để lũ ta nói. Carol là ai? Còn mày làm gì ở đây?

- Cô bạn ở chung với tôi, - Steve trả
lời. - Tôi đang đi tìm cô ta.

Max và Frank nhìn nhau rồi Max nhẹ nhàng
hỏi:

- Roy ỏ trên kia với mày phải không?

Steve lưỡng lự nhưng biết nói dối cũng
vô ích:

- Vâng.

- Frank, coi chừng thằng này. Tao lên lo thằng Roy.

- Còn con bé?

- Nếu nó không lộ ra thì không quan trọng. Nếu nó đến thì sẽ
hay. Đem nó đi.

Rồi Max bước gấp về ngôi nhà. Frank thúc súng vào Steve:

- Bước tới! Không được lộn xộn gì hết. Tao biết hết. Cũng
không được la lên khi gần tới nhà, trừ phi mày muốn ăn đất.

Steve bước đi sau Max. Anh biết chắc sau khi chúng thanh toán
xong Roy thì đến lượt anh nhưng anh không nghĩ cho mình mà xúc động khi nghĩ
đến Carol. Dù thế nào cũng không thể để cô lọt vào tay bọn này.

- Các anh không thể để chúng tôi yên sao? Chúng tôi có làm gì
các anh đâu?

- Câm đi, - Frank quát lên. - Không phải mày, chúng tao tìm
thằng Roy thôi.

- Nhưng anh tôi đã làm gì các anh? - Steve hỏi. - Chúng tôi
có tiền. Các anh không cần phải giết.

- Họ trả tiền cho bọn tao giết. - Frank trả lời - Đã lĩnh
tiền thì phải làm. Tao chỉ hiểu lý lẽ như vậy thôi.

Trong giọng nói thản nhiên của gã, Steve thấy thật dứt khoát,
không có cách nào biện minh cho anh mình được. Anh bước đi với cảm giác của một
người thấy mộng dữ trong một thực tế thê thảm. Trên con đường đến nhà, anh thấy
chiếc Packard đen đậu ở đấy, đầu quanh về phía thung lũng. Anh nghĩ giá mình
nhảy được vào trong ấy thì có thể thoát, nhưng mình không làm gì được cho Roy
hết.

Max đã đứng ở khung cửa sổ nhìn vào thấy Roy nằm dài ở trên
giường, tay nắm chặt khẩu súng, gã nhón bước lên bậc tam cấp, không một tiếng
động dưới đôi giày đế crếp. Roy căng đầu óc rình rập, cổ khô đắng, cứ chờ đợi
Carol trở lại để thanh toán. Hắn không nghĩ tới bọn Sullivan vì nghĩ rằng bọn
chúng thường hành động rất rất nhanh, nay đã không tìm thấy thì chắc chúng chịu
thua rồi.

Steve vắng mặt lâu làm Roy ngạc nhiên, không biết người em ra
sao. Đôi mắt hắn không còn nhức nhiều nữa, nhưng đầu hắn thật nặng và buốt. Hắn
cảm thấy vừa sợ vừa tự thương thân.

Max bước nhẹ vào phòng, thấy tay Roy nắm khẩu súng lục. Gã
mỉm cười độc ác, tiến sát giường. Giết Roy thật quá dễ. Max không thích người
ta chết dễ dàng quá như thế.

Roy càu nhàu một mình, buông khẩu súng, tay ôm lấy đầu. Max
nhặt khẩu súng lên nhét vào túi, đứng nhìn suy nghĩ đến phản ứng của Roy khi
thấy mất súng.

Một lúc sau, Roy thả tay xuống tìm vũ khí. Bàn tay hắn sờ
soạng bên trái, bên phải, miệng càu nhàu rồi lại mò kiếm lần nữa. Hắn ngồi dậy.
Mồ hôi túa ra.

Max nhè nhẹ lấy chiếc ghế để sát cạnh giường và ngồi xuống.
Hắn thật thích thú được trông thấy nạn nhân của hắn càng lúc càng hoảng hốt mà
không thấy kẻ thù của mình.

Roy lẩm bẩm cúi xuống:

- Chắc nó trơi trên sàn.

Max ngồi im khoanh tay trên đầu gối, chăm chú nhìn một cách
tò mò và khoái trá. Mấy ngón tay của Roy sờ soạng lướt qua mũi giày của Max,
dừng lại, rồi lui lại chầm chậm. Mấy ngón tay lại chạm vào chiếc giày lần này
lên tới ống quần. Thế là Roy run lên, thở rít qua hàm răng.

Có người ngồi cạnh giường hắn!

Hắn bỗng rút tay lại, vịn vào tường đứng lên, hỏi với giọng
lạc như giọng vẹt nói tiếng người:

- Ai đấy?

- Bọn Sullivan đây! - Max nhẹ nhàng nói.

Một lúc sau, Roy cố dán mình vào tường đứng lên, thở không ra
hơi, mặt xanh mét, mồ hôi chảy ướt lớp vải băng mắt. Rồi hắn hét lên điên
khùng:

- Steve! Nhanh lên! Cứu!

- Nó không làm gì cho mày nữa được đâu. Frank túm gáy nó rồi.
Không ai cứu được mày hết. Bọn tao tới thăm mày một chút.

- Các anh không nên giết một người mù, - Roy van vỉ, - Tôi
đui rồi. Các anh xem, tôi tàn phế rồi. Các anh không thấy tôi tàn rồi hay sao?
Tôi hết đời rồi...

Max nhìn miếng băng:

- Lấy cái giẻ này ra. Tao không tin cái chuyện đui của mày.

- Đúng thật mà! - Roy đập tay xuống giường nói tiếp - Tôi
không thể lấy ra được. Máu lại
chảy ra.

Max cười nhạo vươn tay giật miếng băng ra:

- Thì cho nó chảy!

Roy rú lên. Frank nói vọng từ thềm vào.

- Mày vui đùa thích nhé!

Max sững sờ nhìn vào mắt của Roy:

- Này Frank! Ngó chút coi! Nó bị móc mắt rồi!

- Tao bận. Anh bạn này và tao đang ở đây dễ chịu lắm rồi.

- Này, nó đang thoải mái. - Max vừa nói vừa vỗ nhẹ lên Roy. -
Làm sao đến nỗi này hả anh bạn?

Roy muốn nắm tay Max nhưng hắn đẩy ra.

- Tại con nhỏ... Con nhỏ điên thật ghê gớm.

- Ai thế? - Max hỏi, chút tia sáng lóe lên từ đôi mắt không
hồn của hắn.

- Con Carol đó! Chúng tôi gặp nó trong một chiếc cam nhông đổ
lật bên đường. Steve săn sóc nó thế mà nó hại tôi.

Max nghiêng mình: - Nó ra làm sao?

- Con nhỏ tóc hoe, - Roy kêu lên. Khuôn mặt hắn bóng lên đầy
máu trở thành một thứ mặt nạ không ra dáng người. Máu trong mồm, trong răng
phun cả vào mặt Max khi hắn nói.

Max thở nhẹ, lấy tay chùi mặt rồi bước ra thềm. Frank ngạc
nhiên nói:

- Mày làm mất thì giờ quá!

Max nói với giọng xúc động cố ghìm nén:

- Con bé điên sáu triệu đô la. Con bé mà
người bán rượu nói, đang có mặt ở đây.

Frank đằng hắng, lấy mũi súng cọ vào
lưng Steve.

- Chúng ta thật may. Sao, chú bé, có
thấy chúng ta gặp may không? Con bé ở đâu? Mày giấu nó đâu rồi?

- Tôi không hiểu các anh nói gì hết. -
Steve ngạc nhiên nói.

- Đúng rồi, con bé tóc hoe. Tên nó là
Carol phải không? Nó ở đâu?

- Cô ấy chạy đâu mất. Tôi đang tìm thì
các anh đến.

- Có phải nó móc mắt Roy không?

Steve nghiêng đầu:

- Nhưng cô ta không điên. Cô chỉ sợ hãi
thôi...

- Được, được. Cô ta không điên. - Max
nháy mắt với Frank. - Nhưng phải tìm cho ra cô ta. - Gã nhìn về phía hồ, qua
bên sườn núi xa. - Cho sáu triệu đô la đi chơi trong núi thì quả là điên thật.

- Mày nói có lý nhưng công việc trước
đã. Mày tính làm gì thằng kia? - Frank hỏi.

- Ồ, tao không quên đâu. Giải quyết cho
xong việc trước đã. Mày tính làm thế nào?

- Bernie muốn nó phải chết từ từ. Và
phải làm cho gọn. Đem nó nhận nước được không?

- Mày thì chỉ nhìn có thế thôi. Trước
hết muốn nhận chìm một đứa, mày sẽ bị ướt. Mày vụng chuyện này lắm. Còn nhớ con
nhỏ mình phải làm lúc nó đang tắm không? Lại cũng sáng kiến của mày đấy. Nước
chảy tràn cả phòng tắm. Mình mệt ngất đi được. Rồi tao lại bị cảm cả tuần nữa.
Không, nhận nước không phải là biện pháp tao ưa.

- Tao quên, - Frank nói như xin lỗi. -
Cắt cổ nó chăng?

- Như thế thì nhẹ quá mà lại vấy dơ nữa.
Tao có ý này. Khi thanh toán hai đứa này xong, tao muốn nghỉ ở đây ít ngày. Tao
ưa chỗ này cho nên đừng làm hư nhà.

- Có phải mày định nói gữ con bé ở đây
cho qua mười bốn ngày phải không? - Frank hỏi.

- Đúng rồi. Rồi sau đó ta sẽ trông chừng
nó... trông chừng tiền của nó.

Frank loay hoay tìm kế:

- Hay là ta giúi đầu nó vào thùng mật đường. Nó sẽ ngộp thở.

Hắn hỏi Steve:

- Mày có mật không?

Steve lắc đầu. Anh liếc mắt thấy Roy lần mò đi dọc theo hành
lang. Anh hỏi to:

- Tại sao các anh không dành cho anh ấy một lối thoát. Anh ấy
có làm gì hại các anh đâu?

Roy đứng dừng lại, nấp sau tường nhà. Bọn Sullivan quay lưng
phía Roy nhưng hắn không thấy.

- Hay là ta dùng lửa? - Max gợi ý như không thèm nghe lời
Steve.

- Chà, số zách! - Frank la lên - Như vậy khỏi cần chôn.

Cùng lúc ấy Roy liều: hắn lén chạy qua hành lang, nhảy qua
lan can rồi chạy như một tên điên. Bọn Sullivan thấy rồi. Steve la lên:

- Chạy qua trái!

Roy nghe lời hướng về phía rừng thông. Max rút súng ra:

- Nó tưởng?

Steve làm một cử động nhưng mũi súng của Frank ép sát vào
sườn. Một tiếng nổ khan, và Roy gục xuống. Hắn nằm im trong vài giây rồi nhỏm
dậy, cố lết tới, chân trái kéo lê trên đất.

- Thôi, để tao thanh toán nó cho xong. - Max bước xuống thềm
đến bên Roy đá vài cái thật mạnh rồi bước tới xe.

Frank nói với Steve:

- Mày đứng đây nhìn, một phút nữa sẽ thấy. Max nó có nhiều ý
kiến hay lắm. Mày sẽ thấy cái hay tột bực của nó.

Roy tuyệt vọng lết về phía hồ, kéo một vệt máu dài trên cát.
Max lấy trong xe ra một thùng xăng và quay lại Roy. Roy nghe gã bước tới, la
lên và cố sức lết nhanh hơn nhưng cuối cùng nằm bệt dưới đất. Hắn la lên khi
Max đến gần:

- Chớ đụng đến tôi! Để tôi yên. Trời ạ! Tha cho tôi!

- Bernie muốn cho mày chết rục trong điạ ngục. - Vừa nói Max
vừa rưới xăng lên tấm thân run rẩy của Roy.

- Không, - Roy rú lên khi xăng chảy lên mặt hắn. - Các anh
không nên làm như thế! Steve, cứu anh!

Max lục túi tìm diêm đánh vào đế giày rồi cười:

- Đây này, anh bạn!

- Mày có bao giờ thấy một thằng bị thiêu không? - Frank hỏi
Steve. - Dù chết rồi hắn vẫn còn nhảy, vẫn còn uốn éo như con gà bị cắt đầu.
Cách đây mười lăm ngày, chúng tao đã đốt một đứa. Nó nhảy lên trời như cái hỏa
tiễn và chạy thẳng về nhà đốt luôn cả cái nhà, cả vợ con. - Frank hất đầu, -
Nhìn xem một chút. Đó, cái đó chúng tao gọi là cái hôn. Nó bị quay thật đẹp.
Không, xem nó chạy kia kìa... Nó vẫn chạy... Này, này, tao đã nói rồi. Mày nhìn
xem...

Steve nhắm mắt, đưa ngón tay lên đút nút lỗ tai.

Chương 10

Trong đầu Carol như có cái gì vừa bật ra. Giống như là bộ não
vừa xoay một cái "rắc" điếc tai: tức khắc thế giới đầy hình bóng cô
vừa sống trong giây phút trước bỗng trở nên linh động, bừng sống. Những vật vừa
phút qua chỉ có dáng mờ nhạt, màu sắc không rõ rệt, âm thanh nhạt nhòa, tiếng
động lờ mờ, tất cả bỗng trở thành rõ nét, hình dáng, màu sắc, tiếng ồn... như
khi người ta sửa lại điểm điều chỉnh đặt sai. Carol như được ngoi lên không khí
sau một lúc lâu ngập chìm trong làn nước xanh đục lặng lẽ.

Lúc trước cô nghĩ rằng mình đã nằm mơ thấy đi vào rừng, thế
mà bây giờ cô đang ở trong cơn mơ ấy. Cô ngạc nhiên là tại sao mình thấy bình
tĩnh và đủ sức nhìn quanh để tìm đường về nhà. Cô nhìn xuyên qua hàng cây thấy mặt hồ lấp lánh ánh trăng
nên bước về phía ấy.

Dọc đường cô nhớ lại giấc mơ. Cô cảm giác mơ hồ là Roy bước
vào phòng cô. Chính vào lúc đó trong đầu cô nảy ra một tiếng "rắc",
chắc có chuyện gì xảy ra, giống như một cánh cửa đóng sập xuống. Hình như
chuyện này đã có một lần xảy ra trong quá khứ... Nhưng, lúc nào? Cô không nhớ
rõ. Mỗi khi cố nhớ thì cô lại mơ hồ thấy một gian phòng lót nệm màu xanh, bóng
đèn điện treo trên cao, có bao khung sắt... một cô y tá gương mặt dữ dằn...

Cô tự hỏi vì sao mình lại đi vào rừng và hốt hoảng nhận ra
mình đang ở trần. Steve đã thấy cô vắng nhà, đang đi tìm, cô vội vã đi về để
mặc lại áo, không hiểu vì sao lại mất đi. Cô cảm thấy là lạ, hơi mắc cỡ, bối
rối khi nghĩ nếu Steve tìm được cô ở trong tình trạng ở trần như thế này. Lạ
thực, không biết Steve có thể giải thích cho cô rõ chuyện gì đã xảy ra...

Trên đường ra hồ, cô thấy bọn Sullivan đứng bên hồ đang tranh
cãi mà không thấy cô. Dưới ánh trăng, cô thấy được dáng cô hồn của chúng. Cô
liền nấp sau một cái cây, tay ấp lên ngực. Cô thấy chúng đi vào rừng nhanh
nhẹn, lặng lẽ vượt qua chỗ cô.

Cô thấy bộ mặt tái mét của chúng, những bộ mặt như khắc vào
bồ hóng và cô rùng mình nghĩ bọn chúng sắp đem lại cái chết và nỗi đau khổ cho
con người. Cô chỉ nghĩ đến Steve và bủn rủn khi cho rằng chúng có thể làm hại
đến Steve của cô. Cho nên khi chúng vừa đi khuất, cô chạy về nhà trống ngực đập
thình thình.

Khi chạy qua sân, cô thấy Roy: chỉ còn là một vật không hình
dạng đang còn co giật cong lên vì sức nóng, một vật góc cạnh chỉ có dáng hình người. Đối với
Carol, cái vật không tên, cháy đen đó không là gì hết và cô chỉ nhìn qua. Trong
đầu cô chỉ có một ý nghĩ là chạy vào trong nhà xem Steve của cô có bình yên
không.

Steve còn đó trong căn phòng đèn sáng, tay chân bị trói. Cô
đứng phắt lại quên mình ở trần, miệng há hốc nhìn lớp dây trói trên người
Steve.

Nhìn cô đứng đó, dáng đẹp man dại, nhìn nước da màu trắng ngà
của Carol, Steve nhận rõ anh yêu cô đến thế nào, yêu ngay từ lúc tìm thấy cô
trong chiếc cam nhông bị lật. Không, anh không thể dối lòng được, cô là người phụ nữ yêu thương nhất
trên đời. Anh nói:

- Carol, nhanh lên, em yêu! Mở trói cho anh.

Cô chạy đến, quỳ xuống ôm lấy cổ anh:

- Anh có bị thương không? Anh không bị thương đấy chứ?

- Không, không sao hết, nhưng em mở trói cho anh đi. Chúng ta
đang bị nguy đấy, em bé ạ.

- Steve thân yêu! - Cô ép môi vào môi anh. - Em sợ quá!

- Được rồi, nhưng mở trói cho anh đi!

Cô kéo mạnh sợi dây nhưng nút thắt quá chặt nên phải vào bếp
lấy con dao. Lúc trở ra, cô chụp lấy áo vét của anh mà choàng vào người.

- Nhanh lên, Carol. Chúng trở lại đấy.

Cô cắt dây, Steve xoa cườm tay rồi mỉm cười:

- Tốt lắm, nhưng phải nhanh lên.

Cô chạy đến ôm cổ anh:

- Em yêu anh, Steve. Thấy hai người kia em sợ quá. Em tưởng
là... em không biết sẽ ra sao nếu không có anh.

Anh ôm lấy cô hôn. Hai người đứng im sát nhau, môi liền môi,
rồi anh đẩy nhẹ cô ra:

- Anh yêu em từ giây phút đầu. Nhưng bây giờ ta không thể để
mất một giây phút nào hết. Phải chạy trốn đi. Mặc quần áo nhanh, Carol.

Cô chạy vào phòng và Steve đi ra hành lang. Không có bóng bọn
Sullivan. Carol ra theo, mặc áo len, mắt sáng lên đầy tin tưởng. Steve choàng
qua người Carol:

- Ta phải lấy xe bọn chúng. Chúng ta nấp trong bóng tối và
chạy...

Họ cùng nhau chạy xuống bậc cấp, đi qua sân. Phía đầu đường
là chiếc Packard.

- Chúng ta sẽ thoát thôi, - anh ôm xốc Carol chạy dưới ánh
trăng.

Bọn Sullivan vừa ra khỏi rừng, thấy họ, Max kêu lên.

- Nhanh lên, Carol, - Steve thở dốc. - Em biết lái không?

- Biết, nhưng chúng ta phải đi cùng, em không thể bỏ anh ở
lại được.

- Anh sẽ đến nhưng em chạy trước đi. Anh cầm chân chúng. Em
mở máy. Chạy nhanh lên.

- Đứng lại! Đứng lại! - Max kêu lên đe dọa.

Steve dừng lại nhìn bọn chúng. Bọn Sullivan chạy tới. Steve
nghe Carol mở máy, anh quay chạy về phía xe. Max bắn ngay từ trong núi - Steve
loạng choạng ngã nơi cửa xe trong khi Max bắn phát thứ hai.

- Anh bị rồi, - Steve thở dốc, lăn vào xe. Máu thấm ướt tay
cô gái.

Cô vội vã kéo Steve lên trong lúc bọn Sullivan chạy qua sân
sáng trăng. Máy rồ lên, chiếc xe chồm mà phóng tới trước.

Max dừng lại, giơ súng nhưng Frank ngăn lại:

- Chớ, nhẹ tay một chút. Đừng bắn cô ta, đừng bắn sáu triệu
đô la.

- Nhưng cô ta chạy mất rồi, - Max nhún vai dáng khinh bỉ.

- Ta sẽ tìm được mà, lúc nào cũng tìm được. Cô đáng cho ta
mệt một chút, mệt vì tiền của cô ta.

Chúng đứng đó nhìn ánh đèn đỏ sau chiếc Packard xa dần trên
đường núi, hướng về thung lũng.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3