18. TUNG XƯƠNG

TUNG
XƯƠNG

“Thưa
ngài! Cổng mở rồi ạ!”

Roran
ngẩng đầu lên từ tấm bản đồ anh đang nghiên cứu, nhìn người người lính gác chạy
vào lều, mặt đỏ ửng và đồ mồ hôi.

“Cổng
nào?” Roran hỏi với sự bình tĩnh chết người. “Nói rõ đi.” Anh đặt thước dây
sang bên cạnh. 

“Cổng
gần nhất, thưa ngài... trên đường, không phải trên kênh.”

Roran
rút búa ra khỏi thắt lưng, rời khỏi trại và chạy về phía nam khu trại. Anh đứng
đó quan sát Aroughs. Anh nản lòng nhìn hàng trăm kỵ binh ùa ra từ trong thành
phố, cờ hiệu tung bay trong gió trước khi cánh cổng đen xì khép lại.

Họ sẽ
chém chúng ta thành từng mảnh mất, Roran tuyệt vọng nghĩ. Chỉ có
một trăm năm mươi người còn trong trại, trong đó rất nhiều người bị thương
không có khả năng chiến đấu. Phần còn lại vẫn còn ở khu xay sát anh tới thăm
ngày hôm trước hoặc ở mỏ khai thác đá dọc bờ biển, hoặc trên bờ sông chính tây
tìm những xà lan mà họ cần nếu muốn kế hoạch thành công. Giờ anh không kịp gọi
viện binh về chống trả những kỵ binh này.

Khi
ra lệnh cho binh lính làm nhiệm vụ, Roran đã hiểu anh đang khiến khu trại yếu ớt
trước sức tấn công trực diện của kẻ thù. Nhưng, anh đã hy vọng dân cư trong thành
vẫn còn hoang mang vì những cuộc tập kích gần đây nên không dám làm gì mạo hiểm
– và những những chiến binh anh giữ lại có thể khiến những kẻ quan sát từ xa
nghĩ lực lượng chính vẫn còn trong trại.

Giả
thuyết đầu tiên dường như đã sai. Dù những binh lính trong Aroughs có nghe tới
tên anh không, nhưng anh nghĩ cho một số lượng kị binh ít ỏi dàn quân trước
thành phố chỉ là một đòn thăm dò. Nếu quân đội hoặc tướng sĩ của họ đã từng nếm
mùi lợi hại của đội quân Roran chỉ huy, anh nghĩ họ sẽ cho một đội quân động gấp
đôi ra. Nhưng giờ, anh phải nghĩ ra cách chống trả đòn tấn công và cứu binh
lính khỏi cuộc tàn sát. 

Baldor,
Carn và Brigman chạy tới với vũ khí trong tay. Carn vội vàng mặc áo giáp thì
Baldor nói, “Chúng ta sẽ làm gì?”

“Chúng
ta không thể làm gì,” Brigman nói. “Chúng ta xong đời chỉ vì sự
ngu ngốc của anh đó, Cây Búa Dũng Mãnh. Chúng ta phải tẩu tán – ngay bây giờ -
trước khi những tên kị binh đáng nguyền rủa kia dày xéo lên chúng ta.”

Roran
vỗ mặt đất. “Rút lui ư? CHúng ta sẽ không rút lui. Binh lính của chúng ta không
thể chạy trốn nổi, và cứ cho là có thể đi, tôi cũng không bỏ lại những người bị
thương.”

“Anh
không hiểu sao? Chúng ta thua rồi. Nếu chúng ta ở lại, chúng ta sẽ bị giết – hoặc
tệ hơn, bắt làm tù binh!”

“Thôi
nào, Brigman! Tôi không định quay đuôi bỏ chạy đâu!”

“Sao
lại không? Vậy là anh không chịu thừa nhận thất bại? VÌ anh mong sẽ vớt vat
danh dự từ trận chiến vô vọng cuối cùng hả? Có phải không? Anh không thể anh
đang gây cho Varden tổn thất nghiêm trọng hơn à?”

Những
kỵ binh giơ cao thanh kiếm và giáo lên quá đầu và – với một tràng gào rú, la
thét có thể nghe rõ từ khoảng cách rất xa – họ thúc ngựa và bắt đầu lao tới như
sấm rung chớp giật về phía khu đóng trại của Varden.

Brigman
tiếp tục bài đả kích, “Tôi không để anh lãng phí mạng sống của chúng tôi để
giành lấy lòng tự trọng cho anh. THích thì anh cứ việc ở lại, nhưng ...”

“Im!”
Roran gầm lên. “Im mồm nếu không tôi khâu mồm ông lại đó! Baldor, trông chừng
ông ta. Nếu ông ta làm bất cứ việc gì anh không thích, anh tự do chém giết.”
Brigman căng người vì tức giận nhưng ông ta không dám nói gì vì Baldor đang giơ
thanh kiếm nhắm vào ngực ông ta.

Roran
đoán anh có chừng năm phút để quyết định hành động ra sao. Năm phút quá ngắn ngủi.

Anh cố
tưởng tượng cảnh họ sẽ biết hoặc cầm chân kỵ binh thế nào, nhưng anh nghĩ thấy
chuyện đó không có khả năng. Anh không tìm ra chỗ nào để đặt bẫy đoàn quân này.
Mảnh đất quá bằng phẳng, trống trải cho bất cứ kế hoạch nào tương tự.

Chúng
ta không thể thắng nếu chiến đấu, vậy – Vậy nếu chúng ta dọa được chúng thì
sao? Nhưng bằng cách nào? Hỏa công? Hỏa công có thể là con dao hai
lưỡi. Hơn nữa, cỏ còn ẩm ướt chỉ khiến lửa cháy âm ỉ. Khói? Không ăn thua.

Anh
liếc nhìn Carn. “Anh có thể tạo ra hình Saphira gầm thét ra lửa như thể cô bé ở
đây không?”

Đôi
má gầy gò của pháp sư không còn màu sắc. Anh ta lắc đầu, biểu tình hỗn loạn.
“Có thể, tôi không chắc, tôi chưa từng thử. Tôi sẽ tạo ra một hình ảnh của cô rồng
từ trí nhớ của tôi. Nhưng có thể trông sẽ không giống một sinh vật sống.” Anh hất
hàm về người kỵ sĩ đang phi nước đại tới. “Họ sẽ nhận ra có gì không đúng.”

Roran
ấn móng tay vào lòng bàn tay. Chỉ còn bốn phút.

“Nhưng
cũng đáng để thử,” anh ta nói khẽ. “Chúng ta chỉ cần làm cho họ sao nhãng, bối
rối...” Anh liếc nhìn bầu trời, hy vọng thấy những đám mây mang mưa tới, nhưng
lạy chúa, trên trời chỉ có hai đám mây đang bay bay.Bối rối, không chắc chắn, nghi
ngờ....Con người sợ cái gì? Họ sợ những thứ họ không biết, không hiểu.

Ngay
lập tức, Roran nghĩ tới hàng tá kế hoạch có thể làm nản lòng quân thù, kế hoạc
sau càng kỳ lạ hơn kế hoạch trước, cuối cùng anh nghĩ ra một ý tưởng rất đơn giản
và liều lĩnh tới mức hoàn hảo. Hơn nữa, không giống những ý tưởng khác, cái này
đúng với con người anh hơn, nhưng cần có sự hợp tác của một người khác: Carn.

“Ra lệnh
cho mọi người trốn trong lều!” anh hét và chuẩn bị bước đi. “Nói họ im lặng;
tôi không muốn nghe một tiếng động dù là khẽ nhất trừ khi chúng ta bị tấn
công!”

Anh
bước tới cái lều trống gần nhất, nhét búa vào thắt lưng và cầm một tấm chăn len
cáu bẩn từ đất lên. Sau đó anh chạy tới khu nấu ăn và cầm lấy một đoạn gỗ to bản
mà các chiến binh thường dùng làm ghế ngồi.

Một
tay cầm khúc gỗ, một tay cầm chăn, Roran quay trở lại lều tiến tới một ụ đất
cao khoảng trăm mét ngay phía trước khu trại. “ai đó lấy cho tôi mấy khúc xương
và một chai bia mật ong lại đây!” anh hét. “Và mang tới bàn có tấm bản đồ nữa.
Ngay lập tức, quỷ tha ma bắt, nhanh lên!”

Đằng
sau, anh nghe có tiếng bước chân hỗn loạn và tiếng binh khí va vào nhau loảng
xoảng khi những binh sĩ rút vào lều. Một sự im lặng kỳ quái bao trùm khu trại
trong vài giây sau, trừ có âm thanh do những người anh sai đi mang đồ gây ra.

Roran
không thèm nhìn lại. Ở chân dốc ụ đất, anh dựng đứng khúc gỗ và kiểm tra vài lần
cho chắc nó không đung đưa sau lưng anh. Khi đã hài lòng, anh ngồi xuống nhìn
cánh đồng dốc trước mắt những tên kị binh.

Chúng
sẽ tới đây trong ba phút nữa. Anh cảm nhận được mặt đất rung lên qua thanh gỗ
bên dưới – càng lúc cảm giác đó càng mạnh.

“Xương
với rượu mật ong đâu rồi?!: anh hét lên, mắt vẫn dán chặt vào đội quân đang lao
tới.

Anh
xoa râu và cho tay vào trong áo trấn thủ. Nỗi sợ làm anh ước gì mình mặc áo
giáp nhưng phần lạnh lẽo, tàn nhẫn hơn trong con người anh nói anh sẽ khiến kẻ
thù khiếp sợ hơn khi ngồi đó không áo giáp như thể anh đang sống thư thái nhàn
tản. Phần đó cũng bảo anh để nguyên cây búa trên thắt lưng để khiến anh thấy an
toàn.

“Xin
lỗi,” Carn nói không ra hơi khi chạy tới chỗ Roran cùng với người đang mang chiếc
bàn nhỏ từ trong lều của Roran. Họ đặt bàn trước mặt anh và đặt chăn lên đó,
Carn đặt lên trên rượu cũng như một cái cốc da đựng năm khúc xương.

“Thôi,
đi đi,” anh nói. Carn quay người định đi nhưng Roran giữ tay anh lại. “Anh có
thể làm không khí xung quanh tôi mờ ảo như ở lửa cháy trong những ngày đông
không?

Carn
nheo mắt. “Có thể, nhưng để...”

“Cứ
làm đi. Giờ đi trốn đi.”

Khi
người pháp sư cao lêu nghêu chạy về phía lều trại, Roran lắc những chiếc xương
trong cốc rồi đổ nó lên bàn và bắt đầu chơi một mình, ném xương lên không khí –
đầu tiên là một cái, rồi hai, ba và bốn – rồi bắt lấy chúng. Cha anh, ông
Garrow thường khiến anh thích thú khi chơi trò này trong lúc hút thuốc và ngồi
trên chiếc ghế đã lung lay trong nhà suốt những tối mùa hefcuar Thung lũng
Palancar. Thi thoảng Roran chơi cùng ông, nhưng thường anh là người thua thường
ông Garrow thích chơi một mình.


tim anh đập nhanh mạnh, còn bàn tay ướt đẫm mồ hôi,anh vẫn tỏ ra bình tĩnh. Nếu
anh muốn có cơ hội thắng dù là nhỏ nhất, anh phải tỏ ra bình tĩnh dù thực tâm
anh cảm thấy ra sao.

Anh cứ
nhìn đống xương và không chịu nhìn lên khi những kỵ binh đang tới càng lúc càng
gần. Tiếng những con ngựa phi nước đại càng lúc càng lớn cho tới khi anh nghĩ
chúng sắp nhảy bổ lên người anh.

Cách chết
kỳ lạ, anh nghĩ và cười dứt khoát. Sau đó anh nghĩ tới Katrina và
đứa con chưa chào đời của họ và anh thấy được an ủi vì nếu anh chết, huyết mạch
nhà anh vẫn còn. Không phải theo kiểu bất tử như Eragon nhưng cũng là một dạng
bất tử.

Vào
giây phút cuối, khi dội quân chỉ còn cách bàn vài mét, có ai đó hét lên, “Dừng!
Dừng lại! Kìm cương lại! Tôi nói, kìm cương lại!” Và, với tiếng xiết dây, những
con vật bất đắc dĩ chạy chậm lại rồi dừng hẳn.

Roran
vẫn nhìn xuống.

Anh
nhấp một hớp rượu và ném mấy cục xương lên lần nữa và dùng mui bàn tay đỡ hai
khúc xương.

Roran
ngửi thấy mùi đất ẩm bốc lên thoang thoảng, ấm áp và dễ chịu, cùng với đó là
cái mùi đặc trưng không dễ chịu bằng của mồ hôi ngựa.

“Chào
đằng đó!” người vừa hô dừng ngựa nói. “Chào đằng đó! Anh là ai mà lại ngồi ở
đây trong buổi sáng trong lành, uống rượu và chơi trò mả rủi thế? Chúng tôi
không xứng được so kiếm cùng anh sao? Anh là ai vậy?”

Từ từ
như thể không để ý tới sự hiện diện chủa những binh lính và cho rằng việc này
không quan trọng, Roran nhìn lên người đàn ông để râu quai nón nhỏ thó đội một
chiếc mũ trụ khoa trương ngồi trước mặt anh trên con hắc mã to lớn đang thở khò
khè.

“Tôi
không phải đằng đó của ai, và tất nhiên không phải của anh,”Roran nói,
không cần cố che giấu vẻ không thích thú người kia. “Tôi có thể hỏi anh là ai
mà đi can thiệp vào trò chơi của tôi?”

Chiếc
lông chim dài gắn trên mũ trụ của người đàn ông lắc lư khi hắn nhìn Roran, như
thể anh là một sinh vật lạ lùng hắn săn được. “Tôi là Tharos Tốc độ, Đội trưởng
đội cảnh vệ. Tôi nói cho biết, với sự khinh thường người khác như thế, tôi có
thể chém bay đầu anh mà không cần biết anh là ai.” Như để nhấn mạnh lời nói của
mình, Tharos hạ thấp ngọn giáo chỉ thẳng vào Roran.

Ba
hàng kị binh tụ họp sau lưng Tharos. Trong đám người đó, Roran để ý có một người
đàn ông gầy, mũi khoằm mặt và tay xương xâu – vai trần – mà Roran và các pháp
sư của Varden có từng nói qua. Đột nhiên, anh thấy hy vọng Carn đã thành công tạo
ra không khí lung linh mờ ảo quanh anh. Nhưng anh không dám quay đầu lại nhìn.

“Tên
tôi là Cây Búa Dũng Mãnh,” anh nói. Anh khéo léo thu mấy khúc xương lại, ném
lên trời và đón lấy ba khúc. “Roran Cây Búa Dũng Mãnh, và Eragon Khắc tinh của
Tà Thần là em họ tôi. Nếu chưa nghe tới tôi thì chắc cũng phải nghe tới cậu ấy
chứ nhỉ.”

Những
tiếng thì thầm lo lắng vang lên trong hàng kị binh, Roran nghĩ mình đã thấy đồng
tử Tharos mở rộng trong thoáng chốc. “Một tuyên bố ấn tượng nhưng làm sao tôi
biết anh có nói thật không? Tất cả mọi người đều có thể nói mình là người khác
vì mục đích của bản thân.”

Roran
rút cây búa và đặt lên mặt bàn đánh cái rầm. Rồi, không để ý tới những người
lính, anh chơi tiếp. Anh lẩm bẩm ra vẻ tức tối khi hai khúc xương rơi xuống khỏi
mu bàn tay mình.

“À,”
Tharos húng hắng nói. “Anh rất nổi tiếng đó Cây Búa Dũng Mãnh, dù nhiều người
nói rằng những lời đồn chỉ toàn phóng đại sự thật. Ví dụ, có đúng là tại làng
Deldarad của Surda anh một mình hạ gục ba trăm binh sĩ?”

“Tôi
không biết chỗ đó tên gì, nhưng nếu tên nó là Deldarad thì đúng, tôi đã hạ gục
rất nhiều binh sĩ ở đó. Nhưng thực ra chỉ có một trăm chín ba tên tôi và tôi được
yểm trở bởi vài người bạn đồng hành nữa.”

“Chỉ
có một trăm chín mươi ba?” Tharos nói bằng giọng không tin. “Anh khiêm tốn quá,
Cây Búa Dũng Mãnh. Một chiến thắng như vậy cũng đủ mang lại sự truyền tụng tới
muôn đời rồi.”

Roran
nhún vai và đưa vại rượu lên uống một ngụm cho xong vì anh không chịu nổi việc
đầu óc lâng lâng vì rượu của người lùn. “Tôi chiến đấu để chiến thắng chứ không
phải để thất bại. Để tôi mời anh một chén, như một người lính với một người
lính,” anh nói và đưa vại rượu cho Tharos.

Người
chiến binh thấp lùn ngần ngừ, mặt đảo nhìn pháp sư đằng sau lưng trong một
giây. Sau đó hắn ta liếm môi và nói. “Có lẽ tôi sẽ uống.” Hắn ta xuống ngựa,
đưa giáo cho một người lính khác, cởi găng tay và đi tới chỗ cái bàn, cẩn trọng
nhận rượu từ tay Roran.

Tharos
ngửi mùi rượu sau đó uống một ngụm lớn. Lông vũ trên vũ trụ phất phơ.

“Anh
không thích rượu này à?” Roran tò mò hỏi.

“Tôi
thừa nhận, loại rượu nấu trên núi này cay quá,” Tharos nói và đưa vại rượu về
cho Roran. “Tôi thích uống rượu nấu trên quê mình hơn, ấm, ngọt và khó say.”

“Đối
với tôi loại rượu này ngọt như sữa mẹ ấy,” Roran nói dối. “Tôi uống nó mỗi
sáng, trưa và tối.”

Tharos
đeo găng tay lại và quay lại leo lên lưng ngựa, cầm lại giáo. Hắn một lần nữa
đưa mắt nhìn tên pháp sư mũi khoằm đằng sau, người mà Roran để ý nước da đã tái
đi như da người chết trong khoảnh khắc ngắn ngủi Tharos đặt chân xuống ngựa. Có
lẽ Tharos cũng nhận ra sự thay đổi đó nên biểu tình trở nên căng thẳng.

“Cám
ơn sự hiếu khách của anh, Cây Búa Dũng Mãnh,” hắn nói to hơn để tất cả cùng nghe
rõ. “Có lẽ tôi sẽ sớm có cơ hội được hàn huyên trò chuyện với anh trong thành
Aroughs. Nếu có dịp, tôi hứa sẽ phục vụ anh loại rượu ngon nhất trong trang
viên nhà tôi, và có lẽ tôi sẽ giúp anh cai loại sữa kinh khủng này. Tôi nghĩ
anh sẽ thấy rượu ở đây rất đáng để thưởng thức. Chúng tôi ủ nó bên trong những
thùng gỗ sồi hàng tháng thậm chí là hàng năm. Thật đáng tiếc nếu tất cả những
công trình đó bị phí phạm và những thùng rượu mở ra chảy lênh láng trên đường,
nhuộm đường phố đỏ màu nho.”

“Thế
thì quả là đáng tiếc,” Roran trả lời. “nhưng thi thoảng anh không thể tránh
chuyện đổ rượu khi dọn bàn đâu.” Anh cầm vại và đổ rượu xuống lớp cỏ dưới chân.

Tharos
không nói gì trong một lúc – kể cả lông vũ trên mũ trụ hắn cũng không động đậy
– rồi, gầm lên một tiếng giận dữ, hắn hét với những người lính xung quanh. “Dàn
trận lại! Dàn trận lại, Ta nói... Yah!” Và với tiếng hét cuối cùng hắn thúc ngựa
chạy mất, những người lính còn lại theo sau chạy về Aroughs. 

Roran
vẫn tỏ vẻ bàng quan không lo lắng tới khi những tên lính đã đi hết. Sau đó anh
từ từ thở hắt ra và chống khuỷu tay lên đầu gối. Tay anh hơi run run.

Thành
công, anh vui mừng nghĩ thầm.

Anh
nghe thấy tiếng chân người chạy tới từ phía khu trại và liếc mắt thấy Baldor,
Carn đang tiến tới, cùng với ít nhất năm mươi chiến binh vừa trốn trong lều.

“Thành
công rồi!” Baldor hét lớn khi họ tới gần. “Anh làm được rồi! Tôi không thể nào
tin nổi!” Anh ta cười và vỗ vai Roran mạnh tới nỗi khiến Roran đập tay xuống
bàn. 

Những
người còn lại bao quanh anh, cười lớn cũng như ca tụng anh, nói rằng dưới sự chỉ
huy của anh, họ sẽ chiếm được Aroughs không mất một binh một tố và họ hạ thấp
lòng dũng cảm và tính cách con người thành phố này. Ai đó ấn túi da đựng rượu
còn ấm, đầy một nửa vào tay anh khiến anh nhìn nó với vẻ chán ghét. Sau đó anh
nhìn người đàn ông đứng bên trai anh. 

“Anh
có phù phép không?” anh hỏi Carn, lời anh nói hầu như không nghe rõ dưới sự ồn
ào của đám đông.

“Cái
gì?” Carn nhoài lại gần hơn. Roran nhắc lại câu hỏi và lần này pháp sư cười và
gật đầu. “Có. Tôi đã khiến không khí mờ ảo đúng như anh mong muốn.”

“Anh
có tấn công pháp sư bên kia không? Khi chúng bỏ đi, tôi thấy hắn như sắp ngất ấy.”

Nụ cười
của Carn rộng hơn. “Đấy là do hắn tự chuốc lấy. Hắn cố phá ảo ảnh hắn nghĩ là
do tôi tạo ra – cố chọc thủng lớp không khí mờ ảo để thấy cái gì đằng sau –
nhưng làm gì có cái gì để phá, để chọc thủng vì thế hắn đã tốn sức không đâu.”

Sau
đó Roran cười thầm, sau đó tiếng cười nho nhỏ biến thành trận cười rung người
vang tới tận Aroughs. 

Trong
vài phút anh để mình tận hưởng những lời tán dương tới khi anh nghe tiếng thét
cảnh báo lớn vang lên từ trạm gác ở một góc trại.

“TRánh
ra! Để tôi xem!” Roran nói và đứng bật dậy. NHững chiến binh tuân lệnh và anh
nhìn người đàn ông duy nhất đứng ở phía tây – là một trong những người anh gửi
đi xem xét bờ kênh – đang khó nhọc phi ngựa trên cánh đồng, nhắm hướng trại mà
phi tới. “Đưa anh ta tới đây,” Roran ra lệnh và một người kiếm sĩ tóc đỏ gầy nhẳng
chạy tới đón người kị sĩ. 

TROng
khi đợi người kia tới, Roran cầm mấy khúc xương lên rồi đặt xuống, từng cái một,
vào cốc. NHững khúc xương kêu lanh canh khi rơi xuống.

Ngay
khi nhìn thấy người lính kia, Roran gọi lớn, “Này anh! Thế nào? Mọi người bị tấn
công à?”

Người
đàn ông kia vẫn giữ im lặng mãi tới khi chỉ còn cách vài mét. Anh ta xuống ngựa
và đứng trước Roran, cử động cứng nhắc như một cây thông thiếu năng, và lớn giọng
báo cáo, “Có mặt, thưa ngài!” Khi quan sát gần hơn, Roran nhận thấy cậu ta chỉ
là một thiếu niên – đúng hơn, cậu ta chính là cậu thiếu niên đã nắm dây cương
cho anh hồi anh mới tới trại. Nhưng điều này không khiến Roran tò mò.

“THế
nào? Tôi không có thì giờ mà dông dài.”

“Báo
cáo! Hamund gửi tôi tới nói rằng chúng tôi đã tìm thấy tất cả những xà lan
chúng ta cần và rằng ngài ấy đang cho dựng xe trượt mang nó tới một con kênh
khác.”

Roran
gật đầu. “Tốt. Anh ấy có cần thêm trợ giúp không”

“Báo
cáo! Không ạ!”

“Có
thế thôi à?” 

“Vâng,
thưa ngài!”

“Đừng
luôn miệng thưa ngài thế. Một lần là đủ rồi. Hiểu không?”

“Vâng,
thưa ngài – à, vâng th...à, ý tôi là vâng, tất nhiên rồi.”

Roran
mỉm cười. “Cậu làm tốt lắm. Kiếm gì ăn đi rồi đi tới khu mỏ rồi báo cáo lại cho
tôi. Tôi muốn biết họ làm tới đâu rồi.”

“Vâng,
thưa...Xin lỗi ngài – Tôi không... Tôi sẽ làm ngay lập tức, thưa Chỉ huy.” Má cậu
thanh niên hồng lên vì nói lắp. Cậu ta cúi đầu chào nhanh rồi nhanh chóng lên
ngựa và đi về lều.

Roran
càng nghiêm túc hơn vì anh biết, họ đang may mắn khi tránh được lần đụng độ
này. Họ còn nhiều việc cần làm và nếu không làm tốt cuộc chiến của họ cũng thua
chắc.

Anh
nói với tất cả những người lính. “Về trại! Tôi muốn có hai hào quân sự xung
quanh lều vào tối này; mấy gã lính da vàng bụng bự đó có thể sẽ đổi ý và quay lại
tấn công và tôi muốn có sự chuẩn bị.” Vài người càm ràm vì phải đào hào nhưng
phần đông có vẻ vui vẻ đồng ý.

Carn
hạ giọng nói, “Anh không muốn họ kiệt sức vào sáng mai chứ?”

“Tôi
biết,” Roran trả lời bằng giọng nhẹ nhàng tương tự. “Nhưng chúng ta cần củng cổ
khu đóng quan và chúng ta cần làm điều này để tránh bị đánh úp. Hơn nữa, dù
sáng mai họ mệt thế nào thì trận chiến cũng sẽ tiếp thêm sức lực cho họ. Luôn
luôn như thế.”

Đối với
Roran một ngày trôi qua rất nhanh khi anh tập trung vào những vấn đề thiết yếu
và cố gắng tăng cường thể lực. Những binh lính làm việc hăng say – khi cứu họ,
anh đã có được lòng trung thành và tận tụy từ họ - nhưng anh đã thấy rõ ràng
hơn rằng, dù họ cố gắng thế nào cũng không thể hoàn thành chuẩn bị trong thời
gian quá ngắn.

Suốt
sáng, chiều và đầu buổi tối, Roran càng lúc càng cảm thấy hết hy vọng và anh tự
nguyền rủa mình vì đã đưa ra một kế hoạch tham vọng và phức tạp tới vậy.

Từ đầu
mình phải hiểu rằng chúng ta không có thời gian chứ, anh nghĩ. Nhưng giờ đã quá muộn
để thử một kế hoạch mới. Lựa chọn duy nhất là cố gắng hết sức và hy vọng, những
nỗ lực đó sẽ đủ để giành lấy chiến thắng.

Trời
nhá nhem tối, những tia sáng lạc quan đã tới với anh, vì đột nhiên tất cả những
sự chuẩn bị đều hoàn thành với tốc độ nhanh không ngờ. Chỉ vài giờ sau, khi trời
tối đen và sao chiếu lấp lánh trên đầu, anh thấy mình đứng ở khu xay sát cùng với
gần bảy trăm người, mọi sự chuẩn bị đã hoàn thành cho việc chiếm Aroughs vào cuối
ngày hôm sau.

Roran
cười vì nhẹ nhõm, tự hào và có chút ngờ vực vì công trình của họ.

Anh
chúc mừng những người lính xung quanh và cùng họ về lều. “NGhỉ ngơi đi nếu có
thể. Chúng ta sẽ tấn công vào lúc bình mình!”

Những
người lính reo vui, dù họ mệt mỏi thấy rõ.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3