Cảnh báo Bão ( 39 Manh Mối – Quyển 9) - Chương 21

Chương
21

***

“Chúng
ta mở hộp cùng nhau nào,” Amy nói, đôi mắt lấp lánh. “ Sẵn sàng chưa? Một-hai-ba-“

Bên
trong chiếc hộp được lót bằng lụa, trang trí bằng hình một con cá voi thêu tinh
xảo. Hai vật nằm trên miếng lụa: một cuộn giấy da nhỏ và một chiếc túi nhỏ.

Amy
cẩn thận mở cuộn giấy da. Các mép kêu loạt xoạt; vài mẩu bong ra. Nét mực trên
trang giấy đã phai nhạt nhưng vẫn còn rõ ràng. Amy đọc to:

**

Mạng
lưới của cuộc đời chúng ta tạo thành từ những sợi đan xen, Khỏe mạnh và bệnh tật
cùng nhau. Xé rách bởi năm của tham lam,
không mảnh vụn, xé nhỏ và làm rối. Vậy nên, như con nhện, bắt đầu một cái mới,
một mạng lưới với nhiều một dây buộc. Lụa của chúng ta dường như tốt và mạnh mẽ
như thép! Từ những sợi dây nhỏ chúng ta danngle. MC trong năm của Chúa tể của
chúng ta 1548

“Em
xem với?” Dan nhẹ nhàng cầm lấy cuộn giấy da từ tay Amy. Nó liếc nhanh.

“Ô
HÔ!” nó reo lên. “Cuối cùng, một điều dễ dàng!”

Với
một tay, nó ngoắc ngoắc ngón tay. “Coi nào, coi nào, hỏi em đi,” nó nói.

Amy
và Nellie tròn mắt nhìn nhau.

“Được
rồi,” Nellie lên tiếng, “em có gì nào?”

Dan
tỏ ra hoàn toàn tự mãn. “Em muốn mấy chị cầu xin cơ,”

“Dan!”
Amu nói, cười nửa miệng nhưng hoàn toàn khó chịu.

“Giỡn
thôi mà,” nó đáp. Nó cầm mảnh giấy lên và chỉ vô.

“Thấy
không? Cái từ ‘danngle’ này nè. Nó đã bị sai chính tả. Và nói phải là,vì không
có chữ ‘n’ dôi ra, nó phải là phép đố chữ của NƯỚC ANH. Đó chính là nơi chúng
ta tới kế tiếp!”


vờ như liếm ngón tay rồi chạm vào thái dương. “Suỵt,” nó nói. “Ồ de, em giỏi!
Em quá giỏi.”

Mấy
đứa con gái trợn tròn mắt hơn nữa. Trong một nỗ lực phân tán sự chú ý của Dan
khỏi việc tự tán dương bản thân, Amy cầm lấy chiếc túi nhỏ. Chiếc túi thật đẹp
đẽ, được lót và đệm dày và cột lại bằng một sợi dây. Con bé mở ra thật cẩn thận
và lôi ra một lọ thủy tinh nhỏ.

Trong
lọ có chứa chất gì đó màu nâu đỏ, như thể một loại bột thô. Amy mở lọ và đưa
lên mũi. Con bé khịt mũi thận trọng.

“Chị
không biết nữa,” con bé nói, cau mày nhẹ. “Vẫn có thể ngửi thấy mùi gì đó, sau
chừng đó năm, nhưng không thể diễn tả được-“

Nellie
cầm lấy cái họ. Cô nàng hít nhanh.

“Là
nhục đậu khấu,” cô nàng nói ngay lập tức. “Gia vị mà chị đã mua đó. Áo ngoài hạt
nhục đậu
khấu.”

Ba
đứa lại châu đầu lại với nhau.

“Một
manh mối và một địa điểm kế tiếp, cả hai cùng thấy trong khoảng ba mươi giây!”
Dan reo hò.


đàn ông trong bộ đồ xám đang đứng ngay sau lưng Nellie. Cả đám đã quá si mê
khám phá nội dung trong hộp, không đứa nào phát hiện ra hắn đã quay trở lại.

“Làm
tốt lắm,” hắn yên lặng lên tiếng.

Hắn
ngồi xuống và gỡ kính râm ra. Tiếp đó, với sự ngạc nhiên của Amy, hắn lau mắt
như thể hắn vừa khóc xong.

Hắn
đằng hắng và nhặt cái hộp lên. “Được làm bởi một kẻ phản bội Ekat,” hắn nói. “Rất
khéo léo, phải không mấy đứa? Nhà Ekaterina chiếm đóng khu vực này-vùng biển Ca
ri bê-nhiều năm trước và đã từng rất tích cực ở đây. Nhân tiện, ta muốn mấy đứa
biết con mèo của mấy đứa an toàn tại Kingston. Chúng ta sẽ đón nó khi rời khỏi
đây.”

Hắn
đặt lại cái hộp trên bàn. “Ta phải xin lỗi,” hắn nói. “Trước hết, cho sự khó chịu
của ta lúc nãy. Như mấy đứa sẽ học nhanh thôi, nó là tất cả của một giáo trình
lớn. Và sau đó, vì ta chưa bao giờ tự giới thiệu bản thân với mấy đứa. Ta tên
là Fiske Cahill. Và ta muốn biểu lộ lòng biết ơn với mấy đứa vì đã mang lại niềm
vui cho chị gái ta.” Chị gái hắn ư?

“Grace,”
hắn nói khi ngồi xuống cạnh bên Nellie. “Grace là chị gái của ta.”

Amy
há hốc miệng.


Grace chỉ có một em gái-bà dì Beatrice.
Không đứa nào từng nghe nói về một em trai. Không thể nào là sự thật!

“Sao
tụi tôi chưa từng nghe gì về ông?” Dan hỏi.


đàn ông nhún vai và thả người nhẹ vào
chiếc ghế. “Không có câu trả lời nào đơn giản cho câu hỏi đó,” hắn đáp, dường
như cho chính bản thân mình. Hắn dừng lại và hít sâu. “Khi còn là một đứa nhỏ,
ta đã hoàn toàn xấu hổ đau đớn. Tới mức
ta đơn giản không làm được gì khi ở bên người khác. Cha mẹ ta cho phép ta nghỉ
học ở nhà với một gia sư. Có lẽ sau cùng đó là một sai lầm, điều đó dễ dàng làm
cho ta-cho ta biến mất khi ta quyết định lúc trưởng thành rằng ta không muốn
làm gì với-với công việc của gia đình.”

Hắn
nhìn tụi nhỏ một cách dò xét, và Amy biết công việc mà hắn nói: cuộc săn tìm 39
Manh Mối.


đàn ông đan các ngón tay lại với nhau và nhìn chằm chằm vào đôi tay mình. “Khi
còn nhỏ, Grace và ta rất yêu thương nhau. Chị ấy là người duy nhất ta giữ liên
lạc qua bao năm, theo cách của ta, không phải của chị ấy. Ta sẽ gọi điện hoặc
viết thư, thăm viếng thật nhanh mỗi năm hoặc giống vậy. Không phải cho tới khi
chị ấy bị ốm thì ta mới ghé thăm lâu hơn.”

Hắn
lắc đầu, và hạ giọng tới mức như thì thầm. “Giữa muôn vàn sự chọn lựa tồi tàn
mà ta đã chọn trong cuộc đời mình, điều làm ta hối hận nhất là đã không giành
nhiều thời gian hơn cho chị ấy.”

Amy
cảm thấy cổ họng khô khốc. Mọi chuyện sẽ ra sao nếu Dan biến mất khỏi cuộc đời
mình? Và con bé thấy mình đang cau mày. Nếu Fiske Cahill nói dối, thì hắn là một
diễn viên tuyệt giỏi. Hắn có lẽ muốn con bé suy nghĩ chính xác như điều con bé
đang nghĩ. Con bé phải cảnh giác thôi. …

“Ta
hy vọng rằng đó là lời giải thích hiệu quả cho việc tại sao mấy đứa chưa bao giờ
nghe về ta,” hắn tiếp l ời, “bởi vì không còn lời nào khác. Grace, trong những
ngày cuối đời, đã yêu cầu ta dính dáng vô cuộc truy tìm manh mối. Ta không thể
từ chối chị ấy.”

“Chưa
đủ đâu,” Dan nói. “Ông vẫn chưa cho chúng tôi đủ bằng chứng để chứng tỏ ông là
em của bà Grace.”

Fiske
Cahill ngồi im trong giây lát. Rồi ông ngẩng đầu, nháy mắt, và nói bằng giọng
mũi, với âm giọng cao vút. “Ai chơi ba cái trò ngớ ngẩn này cũng là đồ điên.
Tao sẽ lấy tiền!”

Amy
trố mắt nhìn hắn ngạc nhiên. Hắn vừa nói giả giọng bà dì Beatrice y hệt!


Beatrice đã nói vài điều y hệt như vậy vào ngày mà di chúc của bà Grace được đọc.
Trò giả giọng kết thúc. Nó chỉ có thể làm bởi người biết bà ấy rõ – rất rõ.

“Ông
đã ở đó?” Amy thì thào hỏi.

“Ừ.
Ẩn mình, và nghe từ một căn phòng khác. Giọng của chị gái ta có vẻ rất phấn
khích, như mấy đứa dĩ nhiên biết đó.”

Amy
nhìn Dan. Nó vừa gật đầu, vừa nhún vai.

Con
bé lắc đầu trong khi đáp trả. “Đó có thể là trò bịp,” con bé nói. “Ông ta có thể,
kiểu như, học theo bà ấy. Em biết đó, theo bà ấy như một kẻ rình rập, hoặc quay
phim bà ấy, hoặc đại loại vậy. Và thực tập giả bộ làm bà ấy. Hoặc có lẽ có âm
mưu gì gì đó với bà ấy-“

“Với
Beatrice á?” Fiske Cahill vặc lại.

“Với
bà dì Beatrice hở?” Dan hỏi.

Không
chỉ là mọi người nói cùng lúc, nhưng cả hai có biểu hiện vô cùng giống nhau
trên khuôn mặt. Amy như bị choáng váng vì sự phát hiện. Từ lâu rồi, con bé đã
nghe về việc con bé làm người khác nhớ về bà Grace nhiều như thế nào. Miss
Alice đã nhận ra sự giống nhau giữa hai người ngay cả khi bà không gặp bà Grace
trong nhiều năm. Giờ Amy nhìn thấy chính xác một kiểu giống nhau như vậy giữa
Dan và người đàn ông mặc đồ xám.

Họ hẳn phải có quan hệ với
nhau.


Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3