Bản du ca cuối cùng - Phần II - Chương 15
Chương 15
Đúng mười lăm hôm, Kern
lại được dẫn ra Tòa án địa phương. Con người to béo với khuôn mặt phúc hậu nói
với anh:
- Rất
tiếc là tôi phải báo cho anh một tin buồn.
Kern
giựt mình. Có lẽ họ kêu án bốn tuần. Cũng không sao nếu trong thời gian đó bác
sĩ Beer còn giữ được Ruth ở bệnh viện.
- Bản
thỉnh cầu gửi đến cấp trên đã bị bác bỏ. Anh đã ở quá lâu tại Thụy Sĩ. Ngoài ra
còn vụ tháo chạy hôm bị bắt lần đầu tiên. Anh bị kêu án mười lăm ngày tù.
- Dạ,
thêm mười lăm ngày nữa?
- Tất
cả mười lăm ngày kể cả thời gian tạm giam.
Kern
thở phào nhẹ người:
- Như
vậy là tôi được thả hôm nay?
- Phải.
Nhưng có điều đáng buồn là anh bị kết án tù.
- Không
sao. Tôi sẽ quen đi.
- Tôi
chỉ mong lý lịch tư pháp của anh được trắng nhưng không có thẩm quyền.
- Chừng
nào thì bị trục xuất?
- Hôm
nay, qua Ba Lê.
- Qua Ba
Lê? Ở Đức?
Kern
nhìn vội chung quanh. Anh muốn phóng mình qua cửa sổ và chạy trốn. Cửa sổ đang
mở rộng và căn phòng ông Chánh án nằm ngay tầng dưới. Bên ngoài, nắng chói
chang. Bên ngoài, những cành táo đang lay động, phía sau đó là một bờ rào thấp
có thể dễ dàng nhảy qua…
Ông
Chánh án lắc đầu:
- Anh
sẽ bị đưa qua Pháp chớ không phải Đức. Ba Lê vừa là biên giới Đức vừa là biên
giới Pháp của chúng tôi.
- Tôi
có thể xin được giải trả về Genève phải không?
- Phải.
Ba Lê là nơi gần nhứt. Đó là chỉ thị của cấp trên.
Kern lo
ngại:
- Có
chắc là người ta sẽ đưa tới biên giới Pháp không?
- Không
thể sai chạy.
- Có
khi nào những người bị bắt không giấy tờ bị gởi trả về Đức?
- Theo
tôi biết thì không. Thỉnh thoảng có một vài vụ nhưng chỉ xảy ra ở các thị trấn
biên giới.
- Như
vậy, nếu một phụ nữ bị bắt chắc không bao giờ bị giải trả về Đức?
- Không
bao giờ. Anh muốn biết để làm gì?
- Thưa,
cũng chẳng có gì đặc biệt. Thỉnh thoảng tôi có gặp một vài phụ nữ trên đường,
chẳng có giấy tờ gì cả. Chẳng biết họ sẽ ra sao.
Ông
Chánh án đưa cho Kern xem một mảnh giấy:
- Đây,
lịnh trục xuất. Anh đã tin là sẽ được giải qua đất Pháp rồi chớ?
Kern
liếc mắt qua:
- Vâng.
- Hai
giờ nữa sẽ có chuyến xe.
- Nhứt
định là tôi sẽ không có quyền đi Genève.
- Nhứt
định. Giá vé đã đắt mà những người tị nạn lại tới dồn dập nên ngân quỹ thiệt
hại không phải ít.
- Đặt
trường hợp là tôi chịu bỏ tiền vé xe?
- Có
thể. Anh muốn thế à?
- Thưa
không. Tôi chỉ hỏi thế thôi chứ không đủ tiền.
- Nói
cho anh biết, đáng lý ra anh phải trả tiền xe đi tới Ba Lê nhưng tôi đã gạt vấn
đề đó ra – ông ta đứng lên – rán giữ sức khỏe. Chúc anh được an toàn ở Pháp. Và
cầu mong tình thế sẽ thay đổi.
- Cám
ơn ông Chánh án. Chúng tôi chỉ còn hi vọng duy nhứt đó thôi, nếu không chắc là
đã tự vận từ lâu.
Kern
chẳng còn cách nào để liên lạc với Ruth. Đêm qua, Beer có tới thăm và cho biết
Ruth còn phải nằm bệnh viện tám ngày nữa. Anh quyết định sẽ viết cho Ruth ngay
khi tới biên giới Pháp. Anh đã biết điều cần yếu: Ruth sẽ không bị đuổi trở lại
Đức nếu có đủ tiền trả chuyến đi tới Genève.
Đúng
hai giờ sau, một nhân viên an ninh mặc thường phục tới và dẫn anh ra nhà ga.
Đêm qua, Beer có mang tới cho anh chiếc vali còn để lại ở vựa chứa rơm của ông
lão chăn cừu.
Hai
người đi qua một quán nhỏ. Có hai người gần cửa sổ vừa hát vừa khiêu vũ, tay
người này đặt lên vai người kia.
Viên
chức Cảnh sát dừng lại. một trong hai người đang hát nhìn ra, hỏi:
- Đi
đâu mất vậy Max? Anh em chờ quá.
Người
áp giải Kern đáp:
- Đang
làm phận sự.
Anh
chàng có giọng kim nhìn Kern:
- Xui
quá vậy! Vậy là ban hòa ca bốn giọng của mình đêm nay kể như hỏng.
- Không
sao, tôi sẽ quay lại trong hai mươi phút.
Kern và
viên chức cảnh sát mặc thường phục tiếp tục đi. Kern hỏi:
- Ông
không cùng đi với tôi đến biên giới?
-
Không. Chúng tôi áp dụng một phương sách mới.
Tới nhà
ga, viên cảnh sát trao Kern cho người trưởng ga kèm theo lịnh trục xuất:
- Đây,
tôi hết phận sự rồi – ông ta bỗng trở nên lịch sự khi nói với Kern – chúc cậu
thượng lộ bình an.
Người
trưởng xa dẫn Kern tới một toa nhỏ ngay trước buồng thắng máy và bảo:
- Lên
đây đi.
Toa xe
nhỏ hẹp chỉ có một cái ghế gỗ. Kern đẩy vali vào gầm ghế. Người trưởng xa khóa
cửa bên ngoài.
- Tới Ba
Lê, sẽ có người mở cửa.
Vài
phút sau, đoàn tàu chuyển bánh.
Kern
nhìn ra bên ngoài. Trời tối với từng cơn gió mạnh tạo thành một không khí âm u,
xa lạ. Tự nhiên, Kern nghe chán nản tận cùng.
Tại Ba
Lê, một cảnh sát viên dẫn Kern ra trạm quan thuế. Kern được cho ăn uống vừa đủ
no. Một nhân viên quan thuế theo Kern trên chuyến xe điện tới Burgfelden. Họ đi
trong bóng tối, vượt qua một nghĩa trang Do Thái. Họ tới một lò gạch rồi từ đó
tiến ra đường cái. Được một quãng, nhân viên áp giải dừng lại:
- Từ
chỗ này, cứ đi thẳng tới là qua bên kia.
Kern
tiếp tục đi. Anh biết lờ mờ rằng mình đang đi về hướng Saint-Louis. Anh không
lẩn tránh vì biết rằng có bị bắt cũng vậy thôi.
Kern đi
lộn đường nên mãi tới sáng, anh mới đến được Saint-Louis. Anh tới trình ngay
tại một trạm Cảnh sát Pháp và khai là vừa từ Ba Lê qua. Làm như vậy anh chỉ bị
đuổi trở lại thôi chớ không thể bị tù.
Cảnh
sát giữ anh lại suốt ngày. Tới tối họ giải anh ra đồn quan thuế để đi ngược trở
lại Ba Lê.
Sáng
sớm hôm sau, Kern đã có mặt tại Ba Lê. Anh thay đổi chiến thuật, không tới sở
Cảnh sát ngay buổi sáng. Anh biết là có thể lẩn tránh dễ dàng vào ban ngày ở
đây nếu có ý định chỉ đi khai báo vào buổi tối. Anh còn giữ danh sách các địa
chỉ của Binder cho, trong đó có một vài nơi được ghi chú thuộc về thị trấn này.
Kern
bắt đầu đến các mục sư. Những người tu hành này ít khi tố giác ai. Người đầu
tiên từ chối, người thứ nhì cho anh một khúc bánh mì thịt nguội và người thứ ba
năm quan. Đi một vòng tới trưa, Kern đã kiếm được tất cả mười bảy quan.
Tới
chiều, nhờ bán thêm một ít món lặt vặt mang theo Kern đã có tất cả hai mươi tám
quan. Anh ghé qua một giáo đường mở cửa. Đây là nơi an toàn nhứt để nghỉngơi.
Luôn hai đêm rồi Kern không hề chợp mắt.
Giáo
đường âm u và trống vắng, còn phảng phất mùi nế, mùi trầm, Kern ngồi ở một ghế
dài, viết về cho bác sĩ Beer. Anh cho thơ và tiền vào bao, dán lại, bỏ vào túi.
Tới lúc đó, Kern mới nghe mệt lả. Chậm chạp, anh quỳ xuống, gục đầu vào nơi
khấn nguyện. Anh chỉ muốn dưỡng thần đôi ba phút nhưng lại ngủ thiếp đi.
Lúc
thức dậy, Kern hoàn toàn không biết mình ở đâu. Anh nheo mắt lại khi nhìn vào
ánh lửa đỏ hồng trong lư hương và từ từ nhớ ra. Cho tới khi nghe tiếng bước
chân, Kern mới hoàn toàn tỉnh trí.
Một
linh mục mặc áo dòng đen từ từ bước tới. Ông dừng lại và nhìn Kern. Dè dặt,
Kern chấp tay lại. Vị linh mục từtốn nói:
- Tôi
không có ý định quấy rầy cậu.
- Thưa,
tôi cũng đang định đi ra.
- Tôi
đã chứng kiến cậu quỳ cầu nguyện suốt hai tiếng đồng hồ chẳng biết có chuyện gì
hệ trọng không?
Kern
đâm ra bối rối:
- Dạ,
dạ…
Vị linh
mục nhìn chiếc vali của Kern:
- Cậu
không phải là người ở đây.
- Thưa
không. Tôi là di dân. Đêm nay, tôi lại phải đi qua biên giới lần nữa. Trong
vali tôi chỉ có vài món đồ để bán.
Không
hiểu sao, Kern tự nhiên nghĩ tới chuyện bán cho nhà tu này, chai dầu thơm cuối
cùng còn lại ngay trong nhà thờ. Thật là khó hiểu, nhưng anh đã quá quen với
nhiều chuyện còn khó hiểu hơn. Anh nói tiếp:
- Tôi
còn một chai nước hoa rất tốt nhưng rất rẻ. Tôi đang định bán đi.
Anh cúi
xuống toan mở vali ra.
Vị linh
mục ngăn lại:
- Tôi
tin lời cậu. Mình đừng bắt chước những nhân viên thuế vụ thời cổ La Mã. Tôi rất
sung sướng thấy cậu đã cầu nguyện hàng giờ. Vào kho đồ thánh với tôi. Giáo hội
đang có sẵn một quỹ cứu trợ cho những tín đồ cần tới.
Kern
vừa nhận được mười quan. Anh hơi xấu hổ nhưng chưa đầy mấy phút lại quên ngay.
Khoản tiền này tượng trưng một đoạn đường xe lửa trên đất Pháp, cho anh và
Ruth.
Kern
quay vào giáo đường và lần này cầu nguyện chí tình. Anh không biết phải gởi lời
cầu nguyện của mình tới tận đâu vì chính anh là người của đạo Tin lành và cha
anh là Do Thái trong khi anh đang quỳ trong lòng một giáo đường Thiên Chúa. Dầu
vậy, Kern vẫn tin rằng lời khấn cầu của anh tự nó sẽ tìm ra một con đường để đi
tới.
Đến
tối, Kern đi chuyến xe Genève. Bỗng nhiên, anh nghĩ tới việc Ruth có thể ra
khỏi nhà thương sớm hơn dự liệu. Kern tới Genève buổi sáng gởi vali tại nhà ga
rồi đến cảnh sát khai là vừa bị đuổi từ nước Pháp qua. Nhờ có giấy trục xuất
khỏi Thụy Sĩ qua ngã Ba Lê, Kern không bị nghi ngờ gì cả. Tối đến, anh bị giải
tới Cologny để ra biên giới.
Kern
tới trình diện tại đồn quan thuế Pháp. Một nhân viên quan thuế vừa ngáp vừa bảo
Kern:
- Vào
đi. Trong đó đang có một người. Khoảng bốn giờ sáng lên đường.
Kern
vừa vào tới bên trong đã sửng sốt kêu lên:
- Vogt!
Sao lại có mặt ở đây?
Vogt
nhún vai:
- Tôi
lại phạm biên giới Thụy Sĩ một lần nữa.
- Có
phải từ ngày ông bị bắt đưa ra nhà ga Lucerne không?
- Đúng.
Kể từ ngày đó.
Vogt
trông gấy ốm hơn nhiều. Da xám sậm. Ông ta buồn thảm tâm sự.
- Toàn
là chuyện xui. Tới việc muốn được ở tù mà cũng không ai cho. Mùa này, đêm bắt
đầu quá lạnh… hết chịu nổi.
Kern
ngồi xuống:
- Còn
tôi thì bị ở tù. Tôi sung sướng khi được trả tự do. Đời toàn là những chuyện
trái ngược.
Một
Cảnh binh mang tới cho họ một ít bánh mì và rượu chát. Ăn xong, cả hai lăn ra
ngủ. Bốn giờ sáng họ bịđánh thức và được dẫn trở lại biên giới Thụy Sĩ.
Vogt
rùng mình. Kern cởi áo ấm ra:
- Mặc
vào đi. Tôi không lạnh.
- Không
lạnh thật hả?
-
Không.
- Có lẽ
vì cậu còn trẻ. Ông ta trồng áo ấm của Kern vào – xin mượn tạm vài giờ… tới lúc
mặt trời lên.
Trước
khi tới Genève, họ chia tay. Kern nói với Vogt:
- Ông
cứ giữ cái áo ấm để mặc.
- Đâu
được. Áo đáng giá lắm mà.
- Tôi
còn một cái nữa. Của một giáo sĩ cho khi tôi bị tù ở Vienne.
- Thật
thế à?
- Thật
chớ. Áo xanh có viền đỏ. Ông tin rồi chớ?
Vogt
cười, lấy trong túi ra một quyển sách đưa cho Kern:
- Tập
thơ của thi sĩ Holderlin.
Kern
tiến vào Genève. Anh ngủ hai tiếng đồng hồ trong một nhà thờ. Tới trưa, anh ra
sở Bưu điện Trung ương. Kern biết rõ là Ruth là chưa tới được nhưng anh vẫn chờ
tới hai giờ chiều. Kế đó anh duyệt lại danh sách các địa chỉ của Binder cho.
Kern lại gặp vận hên. Tới tối anh kiếm được mười bảy quan. Chẳng còn gì để làm,
anh tới cảnh sát trình diện.
Đêm thứ
bảy, sinh hoạt náo nhiệt hơn kể cả cuộc sống của những người tị nạn. Mười một
giờ đêm, người ta đưa vào hai người say khướt. Họ mửa đầy cả phòng quan thuế,
rồi cùng lè nhè hát. Một giờ khuya đã có tất cả năm người. Đúng hai giờ, người
ta đưa Vogt vào. Ông ta thiểu não lắc đầu:
- Quỷ
quái thật! Chúng mình lại gặp nhau.
Khoảng
một tiếng đồng hồ sau họ bị áp giải đi. Đêm lạnh buốt. Sao lấp lánh từ trên nền
trời thật cao. Trăng sáng như kim khí bị nung chảy trong lò.
Người
Cảnh binh dừng lại:
- Các
người rẽ sang phải rồi tiếp tục…
Kern
ngắt lời:
- Tôi
biết rồi.
Họ lại
tiếp tục đi và vượt qua vùng không người chia cắt giữa hai biên giới.
Trái
ngược điều dự đoán, người ta không gởi trả họ lại ngay đêm đó mà đưa họ tới cục
Cảnh sát để lấy lời khai. Họ được cho ăn uống, và đêm sau lại trở ra biên giới.
Qua
khỏi biên giới, Vogt và Kern nằm nghỉ trên một đống rơm. Họ thức dậy lúc mặt
trời vừa lên. Nơi họ ngủ đêm là một triền đồi, nhìn xuống là một cái hồ. Mặt hồ
lung linh nắng sớm. Vogt im lặng nhìn làn sương mỏng tan dần, ông ta ngắm nghía
ngọn Bạch sơn nhô ra khỏi các tảng mây rách nát và bắt đầu chiếu sáng trông như
thành quách kiên cố của nước Trời.
Chín
giờ Vogt và Kern bắt đầu đi.
Tới
Genève họ đi dọc theo bờ hồ. Bỗng nhiên Vogt dừng lại:
- Coi
kìa!
- Cái
gì đâu?
Vogt
chỉ tay về phía một dinh thự nằm giữa một khu vườn mênh mông. Tòa nhà nguy nga
đồ sộ đó đang tắm dưới ánh nắng. Khu vườn hùng vĩ đó không ngớt rì rào tiếng lá
khua và lá rụng. Trước sân, những dãy xe bóng loáng đậu bên nhau. Từng toán
người ra vào, mắt sáng rỡ với hân hoan.
- Cậu
có biết cái gì đó không?
Kern
lắc đầu.
- Đó là
trụ sở Hội Quốc Liên.
Giọng
ông ta vừa ngẹn ngào vừa khinh mạn khiến Kern hơi ngạc nhiên. Ông ra tiếp tục
nói với giọng đều đều:
- Chính
ở đó, người ta đã thảo luận hàng mấy năm dài về số phận của bọn mình và để
quyết định có nên cấp hay không thẻ căn cước cho dân tị nạn hầu họ có thể trở
lại vai trò của một con người.
Một
chiếc Cadillac mui trần êm ả chạy ra cổng. Trên xe toàn là những thanh niên
thiếu nữ sang trọng vừa cười nói vừa vẫy tay ra hiệu cho chiếc xe thứ hai ra bờ
hồ dùng điểm tâm.
- Cậu
có biết tại sao lại lâu đến thế không?
- Biết.
- Vậy
là tuyệt vọng rồi, phải không?
Kern
nhún vai:
- Họ
thấy không có gì là khẩn cấp, mình chịu vậy.
Người
gác cổng quan sát Kern và Vogt với vẻ nghi ngờ:
- Mấy
người kiếm ai?
Kern
lắc đầu.
- Vậy
đứng đây làm gì?
Vogt
nhìn Kern. Một chút kiêu ngạo thoáng hiện trong ánh mắt ông ta:
- Có
làm gì đâu. Chúng tôi là những nhà du lịch, muốn đi dạo khắp cả trái đất này.
Gã gác
cửa làm nghiêm:
- Vậy
xin mời các ông đi chỗ khác.
Vogt
suýt phì cười:
- Cũng
được.
Trên
đường Bạch sơn, họ dán mắt vào các cửa kính bày hàng. Vogt bỗng dừng lại trước
một tiệm vàng:
- Mình
chia tay là vừa.
- Lần
này ông định đi đâu?
- Không
xa lắm. Ngay tại tiệm này thôi.
Kern
hơi lấy làm lạ. Anh nhìn lại những viên bích ngọc, hồng thạch, kim cương đang
nằm chói lọi trên tấm thảm nhung màu xám bên trong cửa kính.
- Chắc
chẳng ăn nhằm gì đâu. Mấy ông chủ tiệm loại này đã quen sống với loài đá cứng
nên họ không dễ gì cảm động đâu.
- Tôi
không xin họ. Tôi sẽ đánh cắp một món nào đó.
Kern
đâm hoảng:
- Sao?
Ông nói đùa hả? Không thoát được đâu.
- Tôi
có muốn thoát đâu. Chính vì vậy mà tôi có ý định đó.
- Tôi
không hiểu gì cả.
- Cậu
sẽ hiểu. Tôi đã nghĩ kĩ rồi. Đó là con đường duy nhứt để tôi có thể sống qua
mùa đông. Ít lắm cũng hưởng được mấy tháng tù. Sức khỏe tôi kém lắm rồi. Thêm
vài tuần đi qua đi lại biên giới nữa là tôi sẽ ngã gục.
-
Nhưng…
Vogt
cắt ngang:
- Tôi
biết cậu muốn nói gì rồi… Không chịu nổi nữa đâu… Vĩnh biệt.
Kern tự
biết không thể ngăn cản được. Anh siết chặt bàn tay mỏng mảnh của Vogt:
- Chúc
ông sớm có đầy đủ sức khỏe.
- Hi
vọng như thế. Nhà tù ở đây khá lắm.
Vogt
đợi Kern đi khá xa mới bước vào trong tiệm. Kern dừng lại ở góc đường, liếc mắt
về phía tiệm vàng với dáng vẻ của người chờ xe điện. Vài phút sau, anh thấy
từtrong tiệm một thanh niên chạy vụt ra rồi trở lại với một cảnh sát viên. Kern
tiếp tục đi… “Cầu mong ông ta tìm ra nơi yên nghỉ.”
Kern đi
chậm chạp về phía Sở Bưu điện Trung ương. Anh cảm thấy mệt mỏi lạ lùng vì những
đêm sau này chẳng ngủ được bao nhiêu. Đáng lý Ruth phải có mặt ở đây từ ba ngày
qua. Anh không hề được một tin tức gì cả nên tưởng tượng hàng ngàn lý do về sự
im lặng đó. Bây giờ, tự nhiên anh cảm thấy là Ruth không bao giờ tới nữa…
Tiếng
động trên đường thấm nhập vào Kern mang theo cảsự chán chường. Anh bước đi,
tưởng chừng như chân chỉ là cái máy, cứ nhấc lên đặt xuống đều đều, ngoài ý
thức.
Một cái
gì như màu xanh… màu xanh của một chiếc áo choàng hiện ra. Kern dừng sững lại.
Biết đâu đó chỉ là một cái áo choàng màu xanh nào đó, một trong hàng trăm cái
áo màu xanh đã khiến anh gần phát điên từ một tuần qua.
Kern
nhìn ra chỗ khác nhưng rồi vẫn quay mặt lại chỗcó màu xanh. Một người đàn bà to
béo đi qua che khuất tầm mắt khiến Kern sốt ruột. Cái áo choàng màu xanh nhảy
múa trước mặt, Kern dè dặt tiến tới như một người đu dây. Thình lình, anh thấy
có một cái gì quen thuộc, quen thuộc lắm trước khi nhìn ra sắc diện. Anh chạy
ào tới:
- Ruth!
Em đã tới! Vậy mà anh…
Kern ôm
chầm người yêu và nghe thấy nàng đang siết chặt mình. Họ ôm cứng lấy nhau như
hai người đang đứng trên đỉnh núi đang gặp một trận cuồng phong, phải bấu víu
vào nhau để khỏi bị cuốn lôi vào vực thẳm. Họ ôm nhau ngay trước cổng sở Bưu
điện Genève giữa giờ tấp nập nhứt trong ngày. Nhiều người đi qua, chen lấn họ,
có kẻ nhìn ngoái lại mỉm cười với đôi chút ngạc nhiên. Họ không thấy ai cả,
tưởng chỉ có mình thôi. Mãi tới khi một nhân viên mặc sắc phục hiện ra. Kern
mới bừng tỉnh. Anh buông Ruth ra, bảo nhỏ:
- Vào
ngay trong sở kẻo rắc rối.
Họ đi
lẫn vào đám đông và tới đứng xếp hàng đợi ở chỗ bán tem.
- Người
ta đưa em tới thẳng đây hay giải ra Ba Lê?
-
Không. Ở Morat, họ cho em giấy lưu trú ở Thụy Sĩ ba ngày. Em mua vé xe tới đây
ngay.
- Hay
quá! Vậy là không đáng sợ. Em gầy và hơi xanh.
- Nhưng
em sẽ bình phục mau. Em có xấu đi không?
- Xấu
thế nào được. Em đẹp thêm ra. Cứ mỗi lần gặp lại là mỗi lần em đẹp hơn. Em đói
chưa?
Ruth
cười:
- Đói
chớ. Đói tất cả, đói được gặp anh, đói được đi dạo trên đường phố, đói không
khí và chuyện trò.
- Mình
nên đi điểm tâm ngay. Anh vừa tìm ra một quán ăn có cá tươi bắt từ dưới hồ lên.
Cũng như ở Lucerne – Kern cười thật tươi – Thụy Sĩ có nhiều hồ quá. Hành lý em
để đâu?
- Gửi ở
nhà ga. Bây giờ em có nhiều kinh nghiệm lắm.
- Giỏi
lắm. À này, anh đã mua vé xe lửa đi Pháp hôm kia. Anh biết rõ cả đường đi nước
bước trước giờ ra ga, mình sẽ ở trong một quán cóc hoàn toàn an ninh.
- Anh
mua vé rồi hả? Tiền đâu? Anh gởi cho em quá nhiều mà.
- Trong
cơn tuyệt vọng, anh làm tiền gần hết các nhà tu sĩ Thụy Sĩ. Anh quậy nát Ba Lê
và Genève như một kẻ cướp. Bây giờ, ít lắm cũng phải sáu tháng nữa mới dám
chường mặt những nơi đó.
Ruth
cười:
- Em
cũng có một ít tiền. Bác sĩ Beer trao cho em. Đó là tiền của một ủy ban cứu trợ
dân tị nạn.
Kern
nắm chặt bàn tay của Ruth:
- Em đã
mướn phòng chưa?
- Em
vừa xuống xe là đi thẳng tới đây.
Kern
ngập ngừng giây lát:
- Em
biết không, mấy lúc sau này anh trở thành một loại sống đêm. Anh không muốn mạo
hiểm. Vì vậy anh thích chọn các cơ sở của Nhà nước. Không, không phải nhà tù
đâu. Anh muốn nói mấy đồn quan thuế biên giới. Ở đó, ngủ ngon lắm, lại ấm cúng.
Tất cả các trạm quan thuế đều được sưởi ấm rtong mùa lạnh. Nhưng còn em thì
khác. Phải sống thật sang như bà hoàng. Anh sẽ lấy một phòngở khách sạn
Bellevue. Các đại biểu của Hội Quốc Liên, các bộ trưởng và những nhân vật cùng
loại vô dụng đều ở đó.
- Không
được. Em nhứt định ở bên anh. Nếu anh ngại có gì nguy hiểm thì mình đi ngay đêm
nay.
- Cái
gì vậy?
Người
bán tem làm Kern và Ruth giựt mình. Họ đã tới sát quầy mà không hay. Kern trả
lời thật mau:
- Cho
con tem mười xu.
Kern
trả tiền. Hai người đi trở ra. Ruth hỏi:
- Anh
định làm gì với con tem đó?
- Biết
đâu, anh chỉ phản ứng tự nhiên khi thấy một bộ sắc phục.
Kern
nhìn con tem có in hình quỉ dữ bị rơi xuống chân núi Saint-Gothard, chợt có ý:
- Hay
là sẽ viết thơ nặc danh lăng mạ lão Ammers.
Ruth
chợt nhớ ra:
-
Ammers… Anh biết ông ta đang điều trị tại bác sĩ Beer không?
- Sao?
Thật không? Bị đau gan phải không? Nếu phải thì kì lạ quá.
Ruth
cười vặn người, mềm mại như dây bìm:
- Đúng
vậy. Ông ta đau gan. Do đó phải tới Beer vì Beer là bác sĩ chuyên trị gan duy
nhứt ở Morat.
- Chúa
ơi! Quả là một ngày trọng đại của con. Có lần Steiner bảo, tình yêu và sự phục
hận cùng đến một lúc là một trong những biến cố kì lạ nhứt có thể xảy ra. Cũng
có thể là tên lưu manh sẽ chết rục trong tù giờ này hoặc là đã bị gãy chân rồi.
- Hoặc
là hắn bị lấy hết tiền bạc.
- Hay
lắm. Em có nhiều ý kiến rất hay.
Hai
người ra tới đường. Ruth hỏi:
- Mình
đi ngay đêm nay hả anh?
- Em
cần phải ngủ để lấy sức. Đường còn xa…
- Vậy
thì mình tìm một nhà trọ nào đó trong các địa chỉ của Binder. Có gì đáng ngại
lắm không?
- Chắc
chẳng có gì đâu. Càng gần biên giới anh càng không đáng ngại. Được rồi, đã có
em ở đây, anh không thể đành lòng đi một mình, dù chỉ là một đêm rồi trở lại.
Ruth
quả quyết:
- Em
không cần biết gì hết, anh ở đâu em ở đó.