Bố già - Chương 11 phần 2

“Đây là cửa ra vào nghe Michael? Chơi xong mày tà
tà đi ra, quẹo tay trái, tới góc đường quẹo trái nữa. Thấy mày là tao bật pha
lên cho xe vọt tới, mở cửa sẵn để mày nhào lên. Có gì nguy hiểm thì mày la lên
tao sẽ nhào vô tiếp cứu… Còn Clemenza phải cho người đi ‘đặt’ gấp khẩu 22
đi. Trong cầu tiêu của quán này có cái khe không ai để ý tới, ở giữa vách tường
và bồn nước xả cầu. Lấy băng keo dính cứng nó phía sau bồn nước là tha hồ chắc,
Michael nhớ sau khi xét người mày không thấy gì… tụi nó sẽ ỷ y. Đang ngồi
ăn nhậu mày làm bộ nhăn nhó mót đi tiểu. Lại ấp úng xin phép đứng lên thì cha
chúng nó cũng chẳng biết gì! Đi ra, có đồ nghề trong tay là mày nổ liền, khỏi
chần chừ. Nổ ngay, đừng ngồi vô bàn. Chơi vào đầu, mỗi đứa hai phát. Rồi giông
lẹ lẹ…”

Sonny gật gù ngồi nghe coi bộ đồng ý lắm. Nhưng
vẫn phải dặn Clemenza:

“‘Đặt’ súng chú phải lựa thằng nào thật đàng
hoàng, tín nhiệm 100% nghe? Đừng có để thằng em tôi vô rồi ra tay không là
không xong đâu!”

“Yên chí đi! Khẩu 22 này sẽ nằm đó liền tức
thời!”

“Nếu vậy thì hay. Nào, tiến hành!”

Tessio và Clemenza lật đật đi trước. Hagen đề
nghị đích thân lái xe đưa Michael lên Nữu-Ước, tới nơi hẹn song Sonny không
chịu. “Mày phải ở đây. Thằng Michael chơi xong là tới lượt tụi mình mệt. Tao
cần mày ở đây. Đã lo ‘mớm’ đầy đủ cho mấy thằng nhà báo của mình chưa Tom?”

“Kể như xong. Đã có móc nối sẵn… Tin tức bài
vở sẽ ra đều, đúng như ý mình.”

Sonny đứng lên, lại trước mặt Michael, đưa tay ra
bắt: “Thôi, mày lên đường đi! Tao sẽ lựa lời nói với má và con nhỏ của mày cũng
sẽ có tin đúng lúc. Ô-kê?”

“Ô-kê. Tao sẽ vắng mặt cỡ bao lâu?”

“Ít ra một năm.”

Đứng bên cạnh Hagen lên tiếng:

“Ông Già có thể thu xếp mau hơn nhưng mày cứ kể
một năm đi. Có thể rất nhanh… hay rất chậm, tùy thuộc nhiều yếu tố. Ăn
thua mấy thằng nhà báo viết bài. Ăn thua ở phản ứng của bọn cớm. Ăn thua ở thực
lực của mấy cánh kia… Còn nhiều thứ có thể xảy ra nhưng chắc chắn nhất là tụi
này sẽ khó sống, nghẹt thở lắm lắm.”

Michael nắm tay Hagen:

“… Ăn thua ở mày cố lo giùm tao. Chớ lại tái
diễn vụ ba năm xa nhà nữa thì tao khổ lắm đấy!”

“Nếu mày ngại thì… mình thay đổi chương
trình liền bây giờ còn kịp chán! Mình thiếu gì biện pháp khác? Hà tất cứ phải
nổ thằng Sollozzo?”

“Biện pháp thì thiếu gì thật… nhưng tao đã
suy nghĩ kĩ rồi. Cả đời chăn ấm nệm êm thì lâm nguy cũng phải gồng mình chớ?”

“Đồng ý vậy. Nhưng chớ để tình cảm lấn vô. Đừng
vì một cú đấm mà liều mạng, chắc mày hiểu vậy? Tình cảm và công chuyện làm ăn…”

Tom ngước nhìn lên và đây là lần thứ hai nó thấy
khuôn mặt Michael lạnh tanh, y hệt Ông Trùm. Nó nói chững chạc:

“Tom, mày mà còn phân biệt tình cảm với công
chuyện làm ăn? Trên đời này cái quái gì chẳng là làm ăn, và tình cảm với làm ăn
chẳng qua chỉ là một. Gọi là làm ăn thì gọi chớ tình cảm vẫn nằm sẵn ở trong.
Mày biết tao học ở đâu không? Ở Ông Trùm, ở Bố Già, bố tao đấy.

Ổng người
lớn
, ổng ngon chính ở
chỗ nhận ra lẽ tình cảm bên trong bất cứ mọi sự việc. Một thằng bạn già bị sét
đánh, một thằng con cứng đầu nhào vô TQLC rõ ràng là việc cá nhân. Kẹt chút
tình cảm lại là việc của ổng. Ổng xem ra biết hết và lo hết. Một khi coi như
chuyện rủi ro cá nhân thì tai nạn đâu có nghĩa lý gì nữa? Tao hiểu vậy hơi trễ
nhưng còn hơn không chớ? Nếu cái mặt bể thì việc riêng của tao thì vụ Sollozzo
thịt Ông Già còn là việc của ai? Cũng của tao vậy!

Nhờ mày nói lại Ông Già là tao học được ở ổng rất
nhiều và hoan hỉ có vụ này đền đáp lại. Ổng cho tao hưởng nhiều, ổng xứng là
cha hiền, đúng vậy…”

Michael ngừng dặn dò, ngó ngay mặt Hagen hỏi:

“… Nhưng có vụ này tao chưa hiểu. Ông Già
đối với tụi tao hiền khô. Tao cũng như Sonny, Fred có mấy khi bị ổng đập? Mà
con Connie thì chẳng bị la bao giờ. Nhưng với những người khác thì sao Tom?
Tổng cộng ổng đã thịt cỡ bao nhiêu mạng?”

Hagen nhìn lảng ra chỗ khác, thong thả đáp:

“Michael, có một cái mày chưa học được ổng. Đó là
khoa nói. Có bao giờ ổng nói như mày, hỏi như mày đâu? Trên đời này thiếu gì
việc bắt buộc phải làm và làm xong là phải quên luôn, khỏi nhắc tới? Lý luận
giải thích làm gì? Có giải thích, lý luận được đâu? Cứ làm và quên phứt.”

Trán Michael Corleone cau lại. Nó nghiêm giọng
hỏi:

“Tao hỏi thật mày, trên cương vị consigliori mày có đồng ý để thằng
Sollozzo sống là nguy hiểm cho Ông Già, cho cả mình?”

“Đúng.”

“Đúng hả? Tao phải giết nó.”

Trước cửa nhà hàng Jack Dempsey, Michael đứng đợi nãy giờ. Tám giờ thiếu năm. Nó sắp
đến đón, thằng Sollozzo đúng hẹn lắm. Biết vậy nhưng Michael vẫn cứ để dư cả
mười lăm phút.

Từ nhà sang Nữu-Ước, nó cố quên những lời vừa nói
với Hagen. Nếu nó nói sao tin vậy thì cuộc đời của chính nó bắt buộc phải lái
theo một chiều, không thể có một ngả thoát nào khác? Mai đây đời nó sẽ ra sao?
Coi, cứ biết tối nay, lát nữa đây này. Cứ nghĩ vẩn vơ, dấm dớ thì chết liền tại
chỗ, hết mai! Phải vứt bỏ hết để chỉ còn nhớ có hai đứa: một thằng cáo già và
một thằng cớm gộc. Gò má Michael bỗng nhức nhối. Cũng may! Phải đau đớn thế này
mới khỏi quên…

Tám giờ, sắp đến giờ hát mà khu Broadway chẳng
bao nhiêu người. Có lẽ vì lạnh. Đột nhiên có chiếc xe đen mui kín cúp cua chạy
tới, chạy sát lề. Thằng lái xe nhoài người sang đẩy cửa kêu “Lên đi.”. Không
biết nó là ai, Michael nhanh nhẹn lên. Băng sau nguyên cặp Sollozzo – Mc
Closkey.

Thằng đường
Thổ
nhoài người lên đưa tay bắt. Bàn tay rắn chắc, ấm nhưng khô khan.

“Rất mừng gặp anh bạn tối nay để ta giải quyết
công việc cho xong. Mình phải làm lại… chớ để tình hình này nguy quá. Tôi không
muốn công việc diễn tiến kì cục thế này. Bất lợi quá!”

“Tôi cũng muốn sắp đặt cho êm tối nay. Tôi không
muốn Ông Già bị thêm nữa!”

Sollozzo lên tiếng rất chân thành:

“Không có vụ đó đâu, anh bạn! Tôi dám thề trên
đầu mấy đứa con tôi đấy. Chỉ mong anh bạn thông cảm… chớ đừng nóng nảy bốc
đồng như ông anh Sonny thì mình chẳng có cách nào nói chuyện được!”

Tự nhiên Mc Closkey cũng nhoài người lên thân mật
vỗ vai Michael:

“Không… cậu này người đàng hoàng! Xin lỗi về
vụ lộn xộn tối hôm ấy nghe Michael? Tôi nóng bậy quá… mà hồi này in hình
có tuổi ưa nổi sùng bất tử, không dằn nổi. Đến phải cởi trả áo lính chớ điệu
này tinh thần căng thẳng chịu hết nổi. Càng ngày càng chịu không nổi.”

Thằng đểu. Lão vừa cười nham nhở vừa đưa bàn tay
vỗ vai, rờ rẫm coi bộ thân tình để đâu cho hết… nhưng bàn tay thô bỉ sục
sạo một vòng củ soát nghề nghiệp khắp người Michael, những chỗ có thể dắt súng
được là không bỏ sót. Thằng lái xe liếc sang cười nhạt. Nó cho xe chạy miết ra
xa lộ ngoại thành, lúc lách ra lúc lách vô rất tự nhiên nhưng thằng nào lái xe
bám theo là bại lộ liền!

Ô hay, nó cho xe vọt lên cầu Hoa-Thịnh-Đốn. Vậy
là qua bên New Jersey? Vậy là ngay thằng cho tin Sonny cũng hố?

Nó cho xe phom phom lên dốc cầu rồi lên cầu thật,
bỏ lại sau lưng thành phố chói chan ánh đèn. Michael cố giữ mặt tỉnh bơ. Điệu
này thằng đường Thổ dám cho nó
sang cánh đồng lầy New Jersey ngủ với giun… hay chỉ là một thay đổi chương
trình giờ chót của nó để đánh lạc hướng tất cả mọi người?

Xe chạy hết phân nửa cầu.

Thình lình thằng lái xe biểu diễn một phát quay
đầu xe độc đáo, người Michael muốn lật nhào một bên. Đang chạy ngon trớn nó
xoay một phát vô-lăng cho xe chồm qua lằn ranh nổi giữa cầu và khi trả lại tay
lái thì chiếc xe đã quay đầu ngược hẳn lại, hướng về phía Nữu-Ước như không có
chuyện gì xảy ra.

Ở băng sau, cùng một lúc Sollozzo và Mc Closkey
quay đầu lại ngó coi có chiếc xe nào cũng bất thần xoay một vòng 180 độ tương
tự? Khỏi có. Xe tà tà xuống cầu nhằm đúng hướng khu Bronx. Nó còn lách thử qua
vài con đường nhỏ chắn ngang để chắc chắn không có đuôi bám đã nên cứ vòng vo
chạy đến gần 9 giờ. Sollozzo hoan hỉ đưa gói thuốc lá mời, rút một điếu hút và
khen thằng tài xế: “Mày chạy ngon đấy!”

Đúng mười phút sau xe ngừng trước một nhà hàng
nhỏ, ở giữa một khu phố tầm thường của kiều dân Ý, ngoài phố vắng tanh, bên
trong quán loe hoe vài khách ăn khuya. Michael đã sợ thằng tài xế cùng bước vô
là hỏng hết, nhưng may quá nó được lệnh ở ngoài xe. Cái vụ mang theo tài xế này
cũng hơi bất hợp lệ vì như đã ước định qua trung gian, chỉ có hai người nói
chuyện với nhau và gã cớm ngồi bên mà thôi. Nhưng thây kệ nó ngồi ngoài,
Michael cố tình lờ đi. Vậy là quá đẹp, tội gì để tụi nó nghi ngờ?

Ba người ngồi ở chiếc bàn tròn độc nhất chính
giữa quán, Sollozzo không chịu vô những bàn có ngăn kín. Cả quán còn có hai
người khách, không biết có phải người của nó bố trí không? Mà bố trí cũng chẳng
đỡ kịp!

Mc Closkey hỏi quán này có gì hấp dẫn không thì
Sollozzo đề nghị: “Thử gọi món bê con coi? Số một Nữu-Ước!”

Gã bồi duy nhất trong quán xách lại chai rượu
chát, mở nút. Nó chậm rãi rót ra ba ly đầy nhưng lạ quá, Mc Closkey không uống.
Lão phân bua: “Có lẽ dân Ái-Nhĩ-Lan chỉ mình thằng tôi chê rượu! Tôi sợ rượu
thì đúng hơn. Bao nhiêu người chỉ vì nhậu mà chết cả cuộc đời!”

Sollozzo quay sang Mc Closkey giải thích:

“Xin lỗi Đại úy trước nghe. Câu chuyện giữa anh
bạn Michael và tôi tối nay… tụi tôi xài tiếng Ý. Chẳng phải có gì quan
trọng muốn giấu giếm mà chỉ vì có những danh từ làm ăn nói tiếng Anh không trôi
vậy thôi. Tôi chỉ muốn thuyết phục anh bạn dàn xếp nội đêm nay cho xong mọi
chuyện lộn xộn bất lợi cho tất cả mọi người mà? Đại úy đồng ý chớ?”

“Ô, có gì đâu! Hai người muốn nói với nhau cái gì
thì nói. Tôi chỉ ‘nói’ với cái đĩa bí-tết spaghetti này!”

Thế là Sollozzo giở thổ ngữ Sicily ra nói:

“Xin anh bạn hiểu cho những gì đã xảy ra giữa Ông
già và tôi hoàn toàn chỉ do vụ làm ăn mà ra. Ông Trùm là người tôi hằng ngưỡng
mộ và chỉ mong có ngày được ổng sai bảo. Đó là một sự thật. Có điều ổng cổ quá,
ổng không chịu làm ăn theo thời thế, ổng không chịu đi vào ngành ma túy, dù ai cũng
phải thừa nhận rằng chẳng có thứ gì sinh lợi lớn bằng, le bằng! Ông Trùm nhất
định không làm và bảo tôi: ‘Tôi không thể làm ăn với ông được nhưng phần ông cứ
làm đi chớ?’

Ổng nói vậy… nhưng sự thực đâu có giản dị
thế? Tôi phải hiểu ‘cứ làm đi chớ’ thế nào được, mình dân giang hồ mà? Không lẽ
ổng nói ngay ‘Anh không làm chuyện đó được’ đó thôi.

Xin nói thực tôi kính mến và e ngại thế lớn của
Ông Già thiệt… nhưng không thể
ổng không muốn
mà phải bỏ dở một công cuộc làm ăn sinh lợi, đó là lẽ
tự nhiên. Do đó mới xảy ra chuyện đáng tiếc… Chắc anh bạn không lạ gì các
cánh Nữu-Ước ủng hộ tôi, dù họ chưa công bố. Nhưng cánh Tattaglia thì đi hẳn
với tôi, cùng ăn cùng chịu. Bây giờ không hòa giải gấp thì thế nào cũng có đụng
độ lớn: cánh Corleone sẽ phải chống tất cả mọi phe nhóm khác. Nếu Ông Trùm còn
mạnh thì có thể chống được đấy. Nhưng giờ đây cỡ Sonny thay thế sao nổi và consigliori Hagen sức mấy mà được
như Genco Abbandando ngày nào?

Đó là lý do tôi đề nghị tạm hòa, tạm ngưng chống đối nhau chờ Ông Trùm bình phục đặng
đích thân ổng thương nghị sau. Tôi đã thuyết phục cánh Tattaglia đồng ý bỏ qua
vụ Bruno để tránh đổ máu nữa. Trong thời gian này tôi vẫn phải có ít việc làm
ăn kiếm sống, trong ngành của tôi. Tôi không đề nghị cánh Corleone hợp tác làm
ăn mà chỉ xin mấy ông đừng phá. Có vậy thôi, rồi ra sau này chuyện gì chẳng
giải quyết được? Đề nghị của tôi có bấy nhiêu, tôi chắc anh bạn đủ thẩm quyền
đại diện cánh Corleone để ta nghị hòa với nhau chớ?”

“Xin cho biết thêm về đề nghị khởi sự làm ăn của
quý ông. Nghĩa là trong công cuộc làm ăn đó, gia đình tôi giữ vai trò
gì… và được hưởng những gì đã chớ?”

“Nghĩa là anh bạn muốn biết chi tiết đề nghị của
tôi?”

“Quan trọng nhất là điểm tôi muốn có những đảm
bảo chắc chắn rằng sinh mạng Ông Già tôi khỏi bị đe dọa nữa…”

Sollozzo đưa cả hai tay lên than:

“Trời đất! Tôi mà đảm bảo gì được? Trái lại mạng
tôi đang bị săn đuổi là khác. Tôi đã bị hụt giò… mà anh bạn còn đề cao quá
đáng! Tôi đâu ghê gớm đến vậy!”

Chỉ cần nghe đến đây là Michael cầm chắc Sollozzo
chỉ cần gặp mặt lần này để cố tình kéo dài thời gian vài ba bữa nữa. Nó rình
thịt Ông Già và nhất định làm bằng được. Có điều khoái nhất là cho đến bây giờ
thằng đường Thổ vẫn liệt nó
vào hạng chết nhát! Một khoái cảm nhè nhẹ dâng trong người, nó thấy gây gấy
sướng lạ. Michael làm bộ bần thần để Sollozzo cất tiếng hỏi:

“Coi, sao thế?”

Nó ấp úng, lúng túng mãi mới trả lời:

“Tôi uống rượu không quen… Mới bấy nhiêu đó
đã mắc tiểu tiện… Xin phép, tôi vô đi tiểu chút… được chớ?”

Sollozzo ngó ngay mặt nó:

“Mắc đái hả?”

Rồi nửa đùa nửa thực đưa tay sang rà rà chỗ bụng
dưới Michael. Nó bèn làm bộ bực mình nhưng Mc Closkey trấn an:

“Khỏi mò! Nó không có gì đâu, củ soát rồi. Kinh
nghiệm quá mà?”

Sollozzo rõ ràng không khoái những vụ đi tiểu
tiện này. Không hiểu tại sao… nhưng không yên tâm. Nó đưa mắt nhìn gã ngồi
bàn bên, cặp lông mày nhướng lên hướng về phía phòng vệ sinh. Lập tức thằng đó
sẽ gật đầu ý hắn đã coi qua rồi, trong đó không có ai. Biết vậy Sollozzo cũng
chấp nhận một cách miễn cưỡng: “Đi lẹ lên nghe!” Rõ ràng nó ngửi thấy một cái
gì khác lạ…

Michael đứng lên, đi về phía phòng vệ sinh. Vô
trong là lại bồn tiểu xả lẹ lẹ một bãi cho đỡ tức bụng rồi thong thả bước tới
cầu tiêu, đưa tay mò phía sau bồn nước xả cầu. Có ngay! Khẩu 22 nòng cụt, nằm
ngoan ngoãn nhờ lớp băng keo. Nó giựt ra, nhét vô cạp quần, cài nút áo lại.
Clemenza biểu xài súng khỏi sợ dấu tay nhưng sau khi ra la-va-bô rửa tay, vuốt
tóc nó lấy khăn tay chùi kĩ chỗ vòi nước…

Mở cửa bước ra đi trở lại bàn, nó thấy ánh mắt
Sollozzo nhìn trừng trừng. Michael tươi cười: “Giờ muốn nói gì thì nói.”

Mc Closkey lúi húi đớp đĩa bí-tết spaghetti vừa mang ra. Gã ngồi bàn
bên nãy giờ hồi hộp đã thở ra khoan khoái.

Michael ra ngồi bàn. Nó nhớ Clemenza dặn đi ra là
nổ liền nhưng không hiểu vì có linh tính hay vì chết nhát mà chưa dám. Rõ ràng
nó có cảm giác bây giờ mà có một cử động khác lạ là bị quất sụm ngay. Ngồi
xuống yên chí hơn nhiều, ít ra không đến nỗi chân run run đứng hết nổi.

Sollozzo vươn người tới nói. Nhờ khuất cái mặt
bàn, Michael khẽ mở nút áo, ngồi nghe ngoan ngoãn nhưng thực sự có biết nó nói
gì? Mạch máu chạy quá mạnh, nghe chỉ thấy ù ù…

Bàn tay mặt ở dưới bàn từ từ rút khẩu súng nhét
cạp quần ra cầm tay. Đúng lúc đó gã bồi bước tới, đứng bên chờ và Sollozzo quay
mặt ra kêu thức ăn Michael lập tức đứng lên tay trái hất bàn, tay mặt đưa khẩu
súng kê sát đầu thằng đường Thổ. Phản
ứng của nó đã lẹ. Michael vùng đứng lên thì nó đã né. Không kịp. Làm sao chơi
lại tuổi trẻ?

Michael nhấn cò. Viên đạn đi ngay màng tang và
lúc chui ra phía bên kia đã phá một lỗ toang hoác. Máu, óc, xương sọ nó văng
tùm lum đầy áo gã bồi. Khỏi cần phát thứ hai. Đầu Sollozzo nghẹo một bên, ánh
mắt nó là ánh mắt người chết, rõ ràng nhìn đời lần cuối.

Một giây đồng hồ sau, mũi súng hướng về Mc
Closkey. Lão kinh ngạc ngó Sollozzo gục, không ngờ có chuyện. Làm như lão không
dính dấp gì tới, không tin bản thân lão cũng lâm nguy. Mắt lão giương lên ngó
Michael, cái nĩa xiên miếng bí-tết còn cầm tay. Dường như lão có vẻ bực
bội… tại sao nó dám làm ngay trước mặt mình và không hiểu tại sao còn chưa
vùng chạy hoặc nạp súng đầu hàng cho rồi.

Michael mỉm cười nhìn lão và xiết cò. Viên đạn
đặt đúng chỗ cổ họng bự như cổ trâu nhưng chưa đủ sức kết thúc Mc Closkey. Lão
thở ằng ặc làm như mắc nghẹn miếng bí-tết quá lớn rồi hộc lên phun phè phè những
tia máu li ti. Rất tỉnh táo, Michael thản nhiên đẩy tới phát nữa, nhằm giữa cái
đỉnh đầu có mớ tóc bạc phất phơ.

Đột nhiên chỗ nào cũng thấy máu. Michael quay
phắt sang thằng ngồi dựa vách. Nó ngồi một đống, ngồi chết điếng không hó hé
cục cựa mà quay nhìn chỗ khác, hai tay đặt ngay ngắn trên mặt bàn. Gã bồi ôm
đầu chạy vô bếp, mặt trắng nhợt, mắt thất thần, hoảng hốt. Rất tự nhiên.
Michael đưa mắt quan sát: thằng Sollozzo ngồi chết gục đầu trên bàn nhưng cả
cái thân xác nặng nề của Mc Closkey đã nằm vật ra sàn nhà.

Michael nhẹ nhàng buông súng, cho nó rớt trên
mình Mc Closkey, lăn xuống sàn không tiếng động. Cả hai thằng có mặt trong
phòng có thấy nó thảy lúc nào? Nó mau chân đi ra, đẩy cửa. Xe thằng Sollozzo
còn đậu đây nhưng không thấy dạng tài xế. Nó quẹo tay trái tới góc đường quẹo
nữa… và chóa mắt vì pha đèn sáng rực của một chiếc xe cà tàng đang phóng
tới, cửa xe mở toang. Nó nhảy lên, sập cửa là cả chiếc xe vọt cấp kì. Tessio ôm
vô-lăng, mặt lạnh như tiền.

“Mày làm xong Sollozzo chưa?”

“Làm xong chưa”! Làm như “làm” xong một con nào
vậy. Lão hỏi kì cục quá. Michael lạnh lùng:

“Cả hai thằng.”

“Chắc không đấy?”

“Óc tụi nó văng tùm lum.”

Trên băng xe đầy đủ quần áo thay. Xe lao vun vút.
Cỡ hai mươi phút sau Michael tà tà ngồi trong ca-bin một chiếc tàu hàng sửa
soạn nhổ neo sang Ý. Cỡ hai giờ sau tàu hướng mũi ra biển cả, bỏ lại phía sau
cả một đô thị Nữu-Ước sáng rực ánh đèn hỏa ngục…

Michael thấy nhẹ cả người. Vậy là thoát. Cảm giác
nhẹ nhõm, khoan khoái y hệt ngày nào… sư đoàn nó đổ bộ lên đảo đánh cận chiến
ác liệt và vì một vết thương nhỏ, nó được cáng xuống xuồng cấp tốc chở ra tàu
bệnh viện ngoài khơi. Thoát khỏi hỏa ngục. Đúng vậy, phong ba sắp nổi dậy ầm ầm
nhưng nó có ở đấy đâu mà lo?

oOo

Ngay sau ngày Sollozzo và Đại úy Cảnh sát Mc
Closkey bị hạ sát, toàn thể giới giang hồ Nữu-Ước được cấp báo ngưng hết làm
ăn! Khỏi có sòng bạc, ổ điếm nào được hoạt động. Phải tốp bằng hết… cho
đến ngày tìm ra thằng khốn đã dám nổ một Sĩ quan Cảnh sát. Cả thành phố bố ráp
tùm lum, tảo thanh liên miên. Dân giang hồ bắt buộc lặn hết.

Ngay sau đó cánh Corleone được các phe nhóm bạn
cử đại diện tới. Liệu đã sửa soạn nạp thằng sát nhân chưa. “Coi, cái vụ này đâu
có ăn nhập gì với tụi tôi?” Thế là cư xá Long Beach ăn bom. Trong đêm tối một
chiếc xe lạ phóng tới, thảy một trái nổ ngay trước cửa rồi vọt mất. Cũng trong
đêm đó, hai gã đàn em thân tín cánh Corleone bị hạ một lượt. Đang ngồi ăn nhậu
trong một nhà hàng Ý trong khu Greenwich thì bị quất sụm. Đó là khởi đầu
cuộc Ngũ gia đại chiến của
Mafia năm 1946.

Báo cáo nội dung xấu