Thư Viện Nửa Đêm - Chương 72
Bà Elm trông già nua hơn nhiều so với lúc ở trong Thư viện Nửa Đêm. Mái tóc muối tiêu khi xưa giờ đã bạc trắng và mỏng đi, gương mặt bà toát lên vẻ mệt mỏi với những nếp nhăn chằng chịt chẳng khác nào tấm bản đồ, đôi tay lấm tấm đồi mồi, nhưng bà chơi cờ vẫn giỏi như hồi còn làm thủ thư của trường Hazeldene.
Nhà dưỡng lão Lá Sồi có một bộ cờ vua, nhưng cần được lau sạch bụi trước đã.
“Ở đây chẳng ai chơi cờ cả,” bà nói với Nora. “Bà rất vui khi có cháu đến thăm. Đúng là một bất ngờ.”
“Cháu có thể đến thăm bà hằng ngày nếu bà muốn, được không bà Elm?”
“Louise, cứ gọi bà là Louise. Mà cháu không phải làm việc sao?”
Nora mỉm cười. Dù mới hai mươi bốn tiếng trôi qua kể từ khi cô xin phép Neil cho đăng nhờ tin chiêu sinh ở Lý Thuyết Dây, đã có rất nhiều người liên lạc với cô để xin học. “Cháu dạy piano. Cháu còn làm tình nguyện ở trung tâm cứu trợ người vô gia cư vào thứ Ba cách tuần. Nhưng cháu luôn dành ra một giờ được mà… Vả lại, thú thực với bà, cháu cũng không có ai để chơi cờ cùng.”
Nụ cười mỏi mệt nở trên gương mặt bà Elm. “Chà, vậy thì tuyệt quá.” Bà đưa mắt nhìn ra ngoài ô cửa sổ nhỏ trong phòng, Nora dõi theo ánh mắt bà. Ngoài kia có một người và một con chó Nora nhận ra. Đó là Dylan đang dắt cô chó Sally giống Bullmastih đi dạo. Sally nhút nhát với những vết bỏng thuốc lá đã dành cho cô tình cảm yêu mến. Cô có chút bâng khuâng không biết chủ nhà có đồng ý để cô nuôi chó không. Dù sao ông ấy cũng cho phép nuôi mèo mà. Nhưng cô phải chờ cho tới khi trả đủ tiền thuê cái đã.
“Đôi lúc bà cô đơn lắm,” bà Elm nói. “Khi phải ở đây. Cứ ngồi một chỗ thế này. Bà cảm thấy như cuộc chơi đã kết thúc. Chẳng khác gì quân vua đơn độc trên bàn cờ. Bà không biết ngày xưa cháu nhớ gì về bà, nhưng bên ngoài trường học, không phải lúc nào bà cũng…” Bà ngập ngừng. “Bà đã khiến người khác thất vọng. Tính bà không phải lúc nào cũng dễ chịu. Bà đã làm nhiều việc khiến bà ân hận. Bà là người vợ tồi. Và không phải luôn là người mẹ tốt. Những người xung quanh có phần xa lánh bà, cũng không thể trách họ hoàn toàn được.”
“Bà đã rất tốt với cháu mà, bà… Louise. Những lúc cháu gặp khó khăn ở trường, bà luôn động viên cháu.”
Bà Elm thở đều đặn hơn. “Cảm ơn cháu, Nora.”
“Mà bây giờ bà không còn đơn độc trên bàn cờ nữa đâu. Một quân tốt đã tới với bà rồi.”
“Cháu chưa bao giờ chỉ là một quân tốt.”
Bà đi một nước cờ. Quân tượng di chuyển tới một vị trí quan trọng. Nụ cười phảng phất nơi khóe miệng bà.
“Ván này bà sẽ thắng,” Nora nhận xét.
Đôi mắt bà Elm đột nhiên ánh lên sức sống ngập tràn. “Chà, nhưng cái hay chính là ở chỗ đó, phải không nào? Cháu chẳng bao giờ biết được mọi chuyện sẽ kết thúc ra sao.”
Vậy là Nora mỉm cười trong lúc chăm chú nhìn những quân cờ còn lại của mình, thầm tính toán nước đi tiếp theo.
[1E] Hoạt chất được sử dụng trong các loại thuốc điều trị trầm cảm.
[2E] Nguyên văn: entropy. Từ này vừa có nghĩa thông thường là hỗn loạn, mất trật tự, vừa là một thuật ngữ khoa học.
[3E] A-level là chương trình học quốc tế kéo dài hai năm dành cho các học sinh ở độ tuổi 17-18. A-level được xem là tấm vé thông hành đến các trường đại học danh tiếng tại Anh và trên thế giới.
[4E] Loại cốc uống bia truyền thống ở Anh được làm bằng gốm, hình một người đàn ông thấp bè đang ngồi, mặc trang phục thế kỷ XVIII, đầu đội mũ ba sừng, tay cầm vại bia và có thể là cả tẩu thuốc.
[5E] Trong tiếng Anh, rock cũng có nghĩa là “đá”.
[6E] OBE (viết tắt của Officer of the Most Excellent Order of the British Empire, tạm dịch: Sĩ quan đế chế Anh) là tước hiệu được trao cho người có công trạng và đóng góp cho Vương quốc Anh.
[7E] Chào buổi sáng (tiếng Đan Mạch).
[8E] Chúc may mắn (tiếng Pháp).
[9E] Cảm ơn (tiếng Pháp).
[10E] Sách Điền Thổ là tài liệu ghi chép về cuộc đại điều tra đất đai của William Nhà Chinh Phục vào khoảng cuối thế kỉ 11 tại Anh.
[11E] Không. Không phải thế (tiếng Pháp).
[12E] Tốt (tiếng Pháp).
[13E] Thật hả? (tiếng Pháp).
[14E] Thật ra (tiếng Pháp).
[15E] Chính xác (tiếng Pháp).
[16E] MMA là viết tắt của môn võ thuật tổng hợp (mixed martial arts).
[17E] Chào nhé, cô bạn (tiếng Tây Ban Nha).
[18E] Chào nhé (tiếng Tây Ban Nha).
[19E] Ghép lời bài hát Don’t think twice, it’s all right (Bob Dylan), Go your own way (Fleetwood Mac) và God only knows (The Beach Boys).
[20E] Oa, Nora, từ từ thôi, hơi nhiều quá rồi.
[21E] Cô bạn của tôi ạ (tiếng Pháp).
[22E] Guitar electro-acoustic là loại ghi ta mộc truyền thống nhưng được lắp thêm các thiết bị của ghi ta điện, có thiết kế giống ghi ta điện và sở hữu ưu điểm của cả hai loại.