Vụ Bí Ẩn Cầu Vồng Biến Mất - Chương 04

Chương 4: Một ảo ảnh kỳ lạ

Bà Agatha
Allward, người bạn mà ông Alfred Hitchcock nói với Ba Thám Tử Trẻ, sống ở Los Angeles. Hannibal hỏi thím
Mathilda xem anh Hans, một trong hai tài xế của Thiên Đường Đồ Cổ, có thể cho
ba bạn đến đó dược không.

Thím cho phép,
vì thím rất hài lòng công việc của ba cậu trong những ngày vừa qua. Trong khi
ăn trưa trước khi đi, ba thám tử trẻ bàn tán lại vụ trộm ở viện bảo tàng.

- Các cậu có để
ý thấy gì khả nghi không? - Hannibal
hỏi.

- Có một nữ
hướng dẫn viên trẻ có mái tóc kỳ lắm. Giống như bộ tóc giả. Có thể cô ấy giấu
dây nịt vàng dưới bộ tóc. - Peter gợi ý.

Hannibal thở dài.

- Mình có ý kiến hay hơn -
Bob nói - mình thấy một ông già có cây gậy to. Có thể ông già đó giấu dây nịt
Cầu Vồng bên trong cây gậy.

- Tức cười! - Hannibal phản đối. - Cây
gậy và bộ tóc giả! Còn gì nữa không? Để giấu vòng đeo cổ, thì còn được. Nhưng
đây là dây nịt mà!... Không, phải tìm cái khác.

- Hay bọn mình hãy bàn về vụ
mới? - Bob gợi ý. - Mình có đọc một bài về người lùn
thần thoại trong Bộ Bách Khoa Toàn Thư, và...

- Cậu sẽ kể trên xe, - Hannibal ngắt lời. - Anh
Hans đang chờ ngoài xe kìa.

Ba bạn ăn xong cho nhanh, rồi
chạy ra xe. Hannibal
đưa địa chỉ bà Allward cho anh Hans, và xe chạy.

- Bob ơi, bây giờ cậu hãy báo
cáo về bọn người lùn đi. - Hannibal
khuyên.

- Bọn thần lùn, - Bob đọc, - thuộc
dân tộc người nhỏ bé sống trong lòng đất và lo tìm kiếm hoặc canh giữ kho báu.
Ngoài ra cũng có thể dừng từ này để chỉ các vị thần hay yêu tinh, các sinh vật
hoang đường gặp trong truyền thuyết hay truyện cổ tích.

- Tóm lại, chúng không có
thật. - Peter nói.

- Em lầm rồi, Peter à - Khi
đó anh tài xế Hans nói.

Anh Hans gốc gác miền Bavière
ở Đức và rất tin vào những mê tín dị đoan quê hương anh.

- Ở Bavière, có rất nhiều
thần lùn giữ của - Hans tuyên bố. - Đầy dẫy các khu rừng. Không ai nhìn thấy
chúng. Nhưng ai cũng biết chuyện của chúng cả.

- Đồng ý, nhưng đây đâu phải
là Bavière - Peter đáp. - Ở Californie này, chưa hề có thần lùn giữ của. Mà giả
sử chúng có thật, chúng đến đây làm gì?

- Tìm vàng, - Bob cười trả
lời, - vàng là chuyên môn của thần lùn, và Califonie lại là một trong những
vùng có nhiều vàng nhất thế giới.

- Vàng đâu mà vàng, - Peter
lầm bầm.

- Dù thần lùn có hay không, -
Hannibal kết
luận, - vẫn có những sự việc kỳ lạ xảy ra tại nhà bà Allward, và chúng ta sắp
được biết. Dường như tới nơi rồi.

Xe tải nhẹ chạy qua một khu
dân cư cũ, nay đã bị các cửa hàng và nhà máy lấn chiếm. Hans tìm số nhà rồi
dừng lại trước một tòa nhà lớn kiểu Hồi giáo, có những cái cột có đường trang
trí thừng xoắn, mái vòm và tháp. Cửa sổ có những tấm ván gỗ đóng đinh, nước sơn trắng và vàng bị tróc khắp
nơi. Một tấm biển cũ, hầu như không đọc được có đề dòng chữ Nhà Hát Ngàn Lẻ Một
Đêm, một tấm biển khác, mới tinh, cho
biết một tòa nhà mười hai tầng sắp được xây ở chỗ đó.

Xa hơn một chút, có một hàng
rào cao và rậm dọc theo lề đường. Phía sau hàng rào là một khu vườn. Và cuối
khu vườn là một ngôi nhà nhỏ có vẻ u sầu.

Xa hơn nữa là một ngân hàng
hiện đại, một siêu thị và vài cửa hàng nhỏ.

- Ta đã vượt qua số nhà đó
rồi.

Hannibal
nói sau khi đọc số nhà của ngân hàng.

- Ta hãy xem thử ngôi nhà
phía sau hàng rào, - Bob đề nghị. - Chỉ có nhà đó là giống nhà của tư nhân.

Hans đậu xe đối diện hàng
rào. Peter thấy tấm bảng nhỏ phía trên cửa hàng rào.

- A. Allward. - Peter đọc. -Tới
rồi. Không hiểu tại sao bà Allward lại chọn khu này để ở.

Ba bạn bước xuống xe và dặn
anh Hans ở lại xe chờ. Cổng đóng kín. Một danh thiếp cũ vàng được nhét ngay
dưới chuông. Danh thiếp đề như sau bằng nét chữ xưa:

Xin mời bấm chuông. Các thần
lùn và yêu tinh thì hãy huýt sáo.

-
Các thần lùn và yêu tinh thì hãy huýt sáo. - Peter kêu. - Thế này nghĩa là sao?

Hannibal
chau mày.

- Chính mình cũng đang tự
hỏi. - Hannibal
nói. - Dường như bà Allward thật sự tin vào sự tồn tại của những sinh thể siêu
tự nhiên này. Để xem thử, Peter, cậu huýt sáo đi.

Peter có vẻ phân vân.

- Cậu có nghĩ nếu mình huýt
sáo, mình sẽ bị biến thành người lùn không?

- Không, chắc chắn là không
có đâu. Huýt sáo đi.

Ba bạn chờ một hồi. Đột
nhiên, ngay bên cạnh ba bạn, có tiếng nói vang lên, dường như phát ra từ một
bụi cây gần đó.

- Xin cho biết tên?

Các thám tử giật mình, nhưng Hannibal hiểu ngay chuyện
xảy ra. Trong bụi cây có giấu một cái loa cho phép người trong nhà nói chuyện
với khách, và có lẽ, cũng có cái micrô để khách trả lời. Hannibal cúi xuống một chút và thấy một cái
chuồng chim, có lẽ chứa hai cái máy.

- Chào bà, - Hannibal lễ phép nói với chuồng chim. - Tụi
cháu là Ba Thám Tử Trẻ, được bác Alfred Hitchcock giới thiệu đến gặp bà.

- Mời các cháu vào, - chuồng
chim trả lời bằng một giọng nhỏ nhẹ dịu dàng. Có tiếng rè vang lên. Cổng mở ra.
Ba bạn bước vào vườn và đứng lại tại chỗ, ngạc nhiên.

Trong khoảng không gian chật
hẹp giới hạn bởi hai bức tường của ngân hàng và nhà hát, ta có thể nghĩ mình
đang ở rất xa thành phố, gần như ở một thế giới hoang đường. Hàng rào, dày và
đen, che khuất con đường bên ngoài. Ngôi nhà cũ xám xịt, chỉ có vài chậu bông
trang trí, có vẻ như nằm ngoài thời gian.

Ba bạn nhìn nhau, cả ba đều cảm thấy sợ.

Bà Allward xuất hiện ở ngưỡng
cửa. Đó là một bà già cao lớn, gầy, có tóc bạc và ánh mắt long lanh thông minh.

- Mời các cháu vào nhà, - bà nói. - Bà rất vui là các cháu đã chịu khó
đến đây.

Bà dẫn ba bạn vào thư viện,
dùng làm phòng làm việc. Hàng ngàn quyển sách chất đầy trên kệ, các bức tường treo đầy chân dung
trẻ em.

- Mời các cháu ngồi, - bà Allward nói. - Bà sẽ giải thích cho các cháu hiểu
tại sao bà đã phải gọi ông bạn Alfred Hitchcock. Các cháu biết không, mấy người
lùn mà bà đã nói...

Đúng lúc đó Bob hét lên một
tiếng thật lớn.

Lúc ngồi xuống ghế bành, Bob
đã liếc nhìn qua cửa sổ và thấy một con người nhỏ bé đội mũ nhọn đang dán cái
mặt có bộ râu dày vào kính cửa sổ. Nét mặt người lùn rõ ràng là thù địch. Nhân
vật kỳ lạ này mang trên vai cái cuốc chim của thợ đào đắp đất.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3