Vụ Bí Ẩn Sự Trùng Lặp Tai Họa - Chương 09 - 10
Chương 9
Hannibal kiên quyết
- Không bao giờ có gì là tuyệt vọng cả. - Hannibal cương quyết tuyên bố.
- Cậu có sáng kiến gì không? - MacKenzie vội vàng hỏi.
Hannibal xem xét bức thông điệp ngắn và bí ẩn.
- Ian hoảng sợ trước vụ mưu toan bắt cóc ở Los Angeles, đã bỏ trốn và đến Rocky. - Hannibal bắt đầu nói. Tại
sao lại đến Rocky?
- Ian đã từng đến thành phố này nghỉ hè. - Ndula trả lời. Năm
ngoái, khi ba của Ian đến thăm Ian, hai cha con đã ở một tuần ở
đây.
-
Vậy là Ian biết Rocky. - Hannibal
thốt lên.
-
Thì sao? - Peter nói. Biết rằng Ian biết Rocky, thì có cung cấp thêm thông tin
gì cho bọn mình?
-
Như vậy cho phép ta nghĩ rằng có lẽ Ian đã nghĩ đến một chỗ trốn nào đó, một
chỗ mà Ian muốn thông báo địa điểm cho ba mình “ở chỗ Djanga”.
-
Nhưng Sir Roger không hề biết "ở chỗ Djanga" có nghĩa là gì. - Ndula
bắt bẻ.
-
Tuy nhiên, nhất định ba từ này phải giúp ta tìm ra chỗ nơi Ian đang trốn. Ian
đang sợ, đang trốn, Ian sẽ không nói vớ vẩn. Chắc chắn Ian phải có lý do chính
đáng để nêu tên Djanga. Mà ở Rocky không có ai tên như vậy. Cho nên phải giả
thiết rằng bức thông điệp có nghĩa bóng, chứ không phải nghĩa đen.
-
Nghĩa bóng mà bọn cực đoan không lần ra được nếu chặn được bức thông điệp hả? -
Peter hỏi.
-
Phải. - Thám tử trưởng gật đầu. Rõ ràng từ Djanga là từ Châu Phi.
-
Djanga là thủ lĩnh bản xứ cuối cùng chống lại quân xâm lược và bọn thuộc địa
Châu Âu, vào khoảng những năm 1880. - Ndula giải thích. Tên ông ấy có nghĩa là
"mây mưa" hoặc "tiếng mưa" tùy ngữ cảnh.
-
Có gì chính xác hơn nữa không? -,Hannibal
thất vọng hỏi. Thôi được. Có địa điểm nào đặc biệt, hay sự kiện, hay một hành
động, hay một người nào đó, mà ta nghĩ đến ngay khi nói đến tên Djanga không?
-
Hàng trăm! - MacKenzie trả lời. Ở Nanda, Djanga là một nhân vật truyền thuyết.
Tên Djanga gợi cho ta nghĩ đến hàng trăm huyền thoại, câu chuyện, trận chiến,
nhân vật hay sự kiện. Phải mất mấy tuần mới có thể lên được một danh sách đầy đủ.
-
Mà ta thì không có được hàng tuần trước mắt, mà chỉ có được vài ngày. - Ndula
can thiệp vào.
-
Mình không thấy lời giải nào hết. - Bob nói.
-
Nhưng nhất định phải có. - Hannibal
tức giận nói. Ian đang bị săn lùng. Chắc chắn Ian đã dùng một sự kết hợp ý nghĩ
rõ ràng, có thể hiểu ra ngay. Chú Mac à, khi nghe nói đến Djanga, chú nghĩ ngay
đến những gì?
-
Thì… - Mac cố gắng tập trung suy nghĩ để trả lời, có chiến thắng quân Anh ở
Imbala và lần bại trận cuối cùng ở Zingwala. Đại tá mà ông chiến thắng được tên
là Lord Fernwood, còn đại tá cuối cùng chiến thắng được ông tên là Audley.
Bob
lấy sổ tay ra ghi chép.
-
Thủ đô của Djanga lên là Ulaga. - Ndula nói thêm. - Khi bị bại trận, bọn Anh
nhốt ông ở pháo đài Fort
George.
-
Ông trốn thoát và lại tiếp tục chiến đấu. - MacKenzie nói tiếp. Bộ tham mưu của
ông nằm trong một thung lũng xa tên là Karga.
-
Và cuối cùng ông bị giết chết trong một cuộc phục kích gần làng Gué-de-smith. -
Ndula kết thúc.
-
Ta sẽ xem xét tất cả các tên này... - Hannibal
bắt đầu nói.
Những
tiếng gõ cửa mạnh ngắt lời thám tử trưởng. Mọi người giật mình. Có lẽ người gõ
cửa đang lo lắng và vội vã.
Tiếng
phụ nữ vang lớn:
-
Ông MacKenzie ơi? Ông Ndula ơi? Các ông có ở đây không?
-
Cô Lessing đó. - MacKenzie nói và ra mở cửa. Cô ấy làm ở thương vụ. Chúng tôi
liên lạc với Sir Roger thông qua cô Lessing.
MacKenzie
mở khóa cửa và một phụ nữ cao lớn, tóc màu sậm, mặc áo len xanh nước biển và
quần xám tro hấp tấp bước vào.
-
Các ông đã tìm ra cậu ấy chưa? - Bà hỏi. Các ông đã dặn tôi không được dùng diện
thoại, tôi vừa mới nhận được thông tin khẩn và mật của Sir Roger nói rằng...
Cô
Lessing nhìn thấy Ba Thám Tử Trẻ và đột ngột ngưng nói. Cô nghi ngờ nhìn ba
cậu.
-
Xin lỗi, tôi không thấy là trong phòng có người. - Cô nói. Bức thông điệp của
Sir Roger - công điện liên quan đến chuyện quốc gia. Tôi không thể tiết lộ
trước mặt người lạ.
-
Có liên quan đến Ian không hả chị? - MacKenzie hỏi.
-
Sir Roger đã tìm thấy Ian chưa? Ông có nhận được thông tin nào khác không? -
Ndula hỏi thêm.
-
Rất tiếc là không.
-
Thôi. - MacKenzie nói. Các cậu có thể tiến hành điều tra ngay. Hãy nhớ rằng ta
phải tìm ra Ian thật gấp. Khi có bất cứ chỉ dẫn nào, hãy liên lạc ngay với
chúng tôi.
Ba
Thám Tử Trẻ chào và ra về. Khi ra khỏi khách sạn, ba cậu bước đến bến dừng xe
buýt.
-
Babal ơi, cuộc điều tra của bọn mình bắt đầu từ đâu? - Bob hỏi.
-
Ta sẽ so sánh tất cả những gì ta biết về Djanga với danh bạ diện thoại, bản đồ
thành phố, quyển hướng dẫn và mọi danh sách khác… những điểm có thể tìm thấy
một chỗ trốn ở Rocky. Peter sẽ ra tòa thị sảnh tìm các sơ đồ và bản vẽ. Bob sẽ
nghiên cứu danh bạ. Mình sẽ ghé Hội Lịch sử Địa phương.
-
Nhưng mình được về nhà ăn cơm trưa chứ? - Peter lo lắng hỏi, vì cậu luôn bị đói
bụng.
-
Nếu thật sự cần thiết, thì cậu ăn nhanh cái gì đó đi. - Hannibal thở dài trả lời. Rồi sau đó, cậu đi
tìm nhanh các bản đồ. Cuối giờ chiều hẹn gặp nhau ở bộ tham mưu.
Xe
buýt đang đi đến. Trên đường đi, Bob chép lại ba lần tên các địa điểm có liên
quan đến Djanga, nên mỗi thám tử có một danh sách. Sau đó, ba cậu chia nhau đi
điều tra.
Đã
quá ba giờ rưỡi chiều, khi Hannibal rời khỏi Hội Lịch sử Địa phương và lên
đường về bộ tham mưu bí mật của Ba Thám Tử Trẻ. Thám tử trưởng không tìm ra cái
gì giống Imbala, Zingwala, Ugala, Fort George, thung lũng Karga, Gué-de-Smith,
thậm chí cả Fernwood hay Audley.
Bob
và Peter vẫn chưa đến. Hannibal
cho phin mới vào máy tín hiệu khẩn cấp để trên bàn thợ, cân chỉnh lại máy, rồi
cậu chui vào xe lán và cố tìm ra một mối liên hệ nào đó giữa thủ lĩnh Djanga và
Rocky.
Bắt
buộc phải có một lời giải và Hannibal
tin chắc mình sẽ tìm ra lời giải ấy trong các tên địa điểm gắn liền với tên thủ
lĩnh. Chắc chắn Ian không đưa ra một chỉ dẫn mà ý nghĩa khó giải quá.
Gần
năm giờ chiều Bob và Peter mới về. Chỉ cần nhìn vẻ mặt của hai bạn, Hannibal cũng đủ biết kết
quả tìm kiếm.
-
Không được gì hết. - Bob thở dài.
-
Toàn là tên Châu Phi, mà ở Rocky có cái gì Châu Phi đâu. - Peter nói thêm.
-
Ta chưa lục soát khắp nơi. - Hannibal
nhận xét. Sau khi ăn tối, ta sẽ đến thư viện tìm hiểu lịch sử về thủ lĩnh
Djanga. Có thể còn có những tên địa danh quan trọng khác mà chú Mac và chú
Ndula quên nói cho ta.
-
Tối nay mình phải đi với ba mẹ mình. - Bob phản đối.
-
Còn mình thì có việc nhà phải làm sau bữa cơm tối. - Peter nói.
-
Vậy mình sẽ làm tiếp một mình. - Hannibal
nói.
-
Babal ơi. Mình có cảm giác bọn mình đi sai hướng rồi. - Peter đau khổ nói.
-
Không. Mình tin chắc Ian đã cố báo cho ta về nơi cậu ấy đang ở. - Hannibal trả lời, nhưng
không tin tưởng như trước nữa.
Chương 10
Hannibal lơ là
Sáng hôm sau, khi ăn sáng, Hannibal
ăn không ngon vì nuốt không vào.
- Sao vậy Hannibal?
Cháu bệnh à? - Thím Mathilda hỏi.
- Dạ không có, thưa thím. - Hannibal trả lời.
Hannibal ngủ ít, thức dậy sớm, dành mấy giờ rạng sáng để suy ngẫm xem
Peter nói có đúng hay không. Tối hôm qua cậu đã mượn của thư viện một quyển
sách về Nanda và ngồi đọc ở bộ tham mưu đến nửa đêm. Cậu không tìm thấy gì để
thêm vào danh sách địa danh và tên người mà MacKenzie và Ndula đã cung cấp.
-
Cháu ăn thêm ít trứng nhé? Hay ít bánh? - Thím Mathilda lo lắng hỏi, khi thấy Hannibal không ăn nữa.
-
Dạ, một miếng bánh thôi ạ. - Hannibal
đồng ý. Có thể thêm chút trứng nữa. Nhưng một chút thôi ạ. Một hai cái thôi ạ.
-
Coi chừng thằng này chết vì đói lả mất... - Chú Titus bình luận.
Ian
Carew đã muốn tiết lộ địa điểm trốn của mình. Hannibal
chắc chắn như vậy, nhưng hoặc Ian đã quá cẩn thận hoặc Hannibal quá lơ là. Hannibal đành phải thú nhận là mình bí... Còn
tệ hơn nữa, sau khi ăn sáng xong, thám tử trưởng không biết phải bắt đầu cuộc
điều tra từ đâu.
Khi
điện thoại reng, Hannibal
vẫn nhìn trừng trừng miếng bánh trước mặt. Thám tử trưởng không nuốt nổi sự
thất bại của mình.
-
Bob gọi cho cháu đấy. - Thím Mathilda thông báo.
Hannibal uể
oải cầm ống nghe lên.
-
Nghe đây.
-
Cậu tìm ra rồi, sao không gọi cho bọn mình!
-
Tìm ra cái gì?
-
Thì tìm ra lời giải ấy! Chỗ trốn của Ian.
-
Thôi Bob, đừng đùa nữa. - Hannibal
tức giận nói. Sáng này mình không muốn giỡn đâu. Ta sẽ phải trở lại gặp chú
MacKenzie và Ndula và thử một phương pháp khác. Nhưng mình...
-
Bộ cậu không thấy gì hết hả? - Bob chưng hửng hỏi.
-
Thấy hả? Thấy cái gì?
-
Tối hôm qua, cậu lấy quyển sách ở thư viện mà.
-
Trong đó không có gì hay hết. Mình đã đọc từ đầu đến cuối.
-
Babal ơi, vậy là mắt cậu bị làm sao rồi! Bọn mình đang ở bộ tham mưu. Cậu đến
ngay đi.
Bob
gác máy xuống. Hannibal nuốt nhanh miếng bánh
cuối cùng, ra khỏi nhà và chạy băng qua sân Thiên Đường Đồ Cổ. Lúc chui qua cửa
sập dẫn lên xe lán, Hannibal
thấy Bob và Peter nhìn mình với bộ mặt giễu cợt.
-
Thám tử phải luôn cảnh giác mọi lúc mọi nơi. - Peter trịnh trọng đọc.
-
Babal ơi, chẳng lẽ cậu lơ là đến thế sao? - Bob không nhịn được cười hỏi.
-
Các cậu muốn nói gì vậy? - Hannibal
càu nhàu.
-
Nói đi Bob, nói cho sếp nghe đi. Peter nói.
-
Lúc bọn mình đến đây, thấy cậu chưa tới, nên bọn mình chờ và Peter để ý thấy
quyến sách cậu đã lấy ở thư viện. Bọn mình đã bắt đầu đọc chương nói về thủ
lĩnh Imbala và bọn mình đã hiểu ra tất cả.
-
Hiểu cái gì? Phiền cậu có thể nói ra được không?
Bob
lấy sách đọc:
-
Thời điểm trọng đại nhất của Djanga, thủ lĩnh cuối cùng của dân tộc Nanda, là
lúc đội quân ưu tú của ông đánh thắng và tiêu diệt một biệt đội Anh, được chỉ
đạo chểnh mảng, gồm sáu trăm quân chính quy và một ngàn lính bổ sung người bản
xứ. Cuộc chiến diễn ra trên Imbala, đồi Sư Tử Đỏ, làm cho cuộc xâm lăng của Châu
Âu chậm trễ ít nhất ba năm.
Bob
dừng lại, Peter và Bob không rời mắt khỏi Hannibal.
Thám
tử trưởng chỉ chớp chớp mắt.
-
Thì sao? - Hannibal
nói. Ta đã biết cái tên Imbala rồi...
-
Babal! - Bob la lên. Đồi Sư Tử Đỏ! Đó là ý
nghĩa của Imbala! Cậu không nhớ Trang trại Sư Tử Đỏ sau Dinh thự nơi xưa kia
các ngôi sao điện ảnh Hollywood đến nghỉ hè ấy?
Hannibal có vẻ sững sờ một hồi. Rồi
thám tử trưởng phá lên cười, vỗ vào vai Bob.
- Giỏi lắm, thám tử phó à! - Hannibal
hô lên. Trang trại Sư Tử Đỏ! Bây giờ không được nói đến nhiều nữa, nhưng vẫn
còn. Đó là loại khách sạn yên tĩnh và không xô bồ, đúng chỗ mà Sir Roger có thể
dẫn con trai mình đến. Sao mình không nghĩ ra nhỉ?
- Không ai hoàn hảo cả. - Peter tuyên
bố bằng một giọng vô tư.
Bob
và Peter phá lên cười cùng Hannibal.
-
Thôi được, mình đã sai. - Hannibal
nói. Giờ thì phải gọi MacKenzie và Ndula.
Thám
tử trưởng gọi ngay, nhưng hai người Nanda đã đi khỏi.
-
Có thể họ đang ăn sáng. Ta đến đó tìm họ đi, vậy dễ hơn. - Thám tử trưởng đề
nghị.
-
Đi xe buýt đi. - Bob nói thầm. Vì sau đó tất cả sẽ cùng đến Trang trại Sư Tử
Đỏ, có xe đạp chỉ vướng thêm mà thôi.
Hannibal
đồng ý và cả ba nhanh chóng rời bộ tham mưu. Hai mươi phút sau, xe buýt dừng
cho ba bạn xuống trước khách sạn Miramar.
Nhân viên tiếp tân gọi lên phòng hai người Nanda, rồi thông báo ba vị khách trẻ
có thể lên được.
-
Hai chú có tin tức gì không ạ? - Hannibal
hỏi khi bước vào.
-
Không có tin gì, ngoại trừ việc tình hình ở Nanda ngày càng trở nên nguy kịch.
- MacKenzie trả lời. - Và Sir Roger càng lúc càng lo lắng hơn cho con trai
mình. Ta phải tìm ra Ian bằng mọi giá.
-
Về điểm này, cháu nghĩ tụi cháu sẽ giúp được các chú. - Hannibal đắc thắng tuyên bố.
Rồi
thám tử trưởng trình bày về phát hiện của Ba Thám Tử Trẻ.
-
Dĩ nhiên rồi! Đồi Sư Tử Đỏ! - Ndula la lên. Đó là nghĩa của Imbala. Các cậu giỏi quá! Chắc chắn các
cậu đã đoán đúng. Trong cơn xúc động, Sir Roger đã không nghĩ ra điều mà con
trai muốn nói.
- Tôi đã bảo là mấy cậu này tài lắm mà!
- MacKenzie vui mừng nói. - Đi! Tất cả lên xe!
Xe Cadillac đang đậu ngoài bãi. Tất cả
chui vào xe. MacKenzie cầm tay lái và Bob chỉ đường qua khu phía bắc Rocky. Ở
xa là những ngọn đồi, sau đó có Trang trại Sư Tử Đỏ gồm một tòa nhà chính hai
tầng và một loại biệt thự con sơn vàng hoặc trắng có hàng rào bông bụp. MacKenzie
đậu xe, rồi năm người đến quầy tiếp tân.
Một nhân viên mặt đồng phục đen chỉnh
tề bắt đầu mỉm cười khi thấy khách đến. Nhưng khi nhìn ra khách, nụ cười của
anh ta liền biến mất.
- Ông Ember ơi! - Anh nhân viên gọi.
Cánh cửa mở ra sau quầy tiếp tân. Một
người đàn ông mập và lùn mặc áo ca rô và áo vest trong xuất hiện, trừng mắt
nhìn Hannibal.
- A! Cậu đã trở lại! Cũng chưa trễ quá.
Cậu à, cậu quên thanh toán tiền phòng.
- Vậy đúng là Ian Carew đã ở đây! -
Hannibal reo lên.
- Có phải anh là giám đốc không? -
MacKenzie hỏi.
- Vâng, tôi là giám đốc đây. - Người
đàn ông nhỏ trả lời vẫn không rời mắt khỏi Hannibal. - Tôi không hiểu cậu chơi
trò gì, nhưng nếu cậu không thanh toán tiền phòng, tôi sẽ buộc phải gọi cho
cảnh sát.
- Không cần. - Ndula bình tĩnh nói.
Chúng tôi sẽ thanh toán cho. Cậu này không phải là Ian Carew.
- Bộ anh tưởng tôi ngu lắm sao! - Ông
giám đốc nói.
- Cậu ấy giống Ian Carew, nhưng không
phải là Ian Carew. - MacKenzie nói lại.
- Có thể chú có thấy hình cháu trong
báo hôm bữa. - Hannibal nói để chứng tỏ mình trung thực.
Giám đốc lắc đầu.
- Tôi nhiều việc lắm, không có thời
gian đọc báo. - Ông giám đốc càu nhàu.
Ông vẫn liên lục nhìn Hannibal và để ý
quần áo lôi thôi của thám tử trưởng.
- Phải, - ông thừa nhận. Tôi chưa bao
giờ thấy Ian Carew ăn mặc một cách... bụi như thế này. Nhưng nếu cậu không phải
là Ian, thì tại sao các ông đây muốn thanh toán tiền phòng cho Ian.
-
Anh Ndula và tôi đại diện cho Sir Roger Carew. - MacKenzie giải thích. Giấy tờ
của chúng tôi đây. Anh có thể kiểm tra ở thương vụ quốc gia chúng tôi tại Los Angeles rằng giấy tờ
hợp lệ. Bây giờ, xin anh vui lòng cho chúng tôi biết Ian Carew thiếu khách sạn
bao nhiêu tiền, chúng tôi sẽ thanh toán.
Giám
đốc đưa hóa đơn cho Ndula thanh toán.
-
Thật là lạ lùng. - Ông giám đốc khách sạn nói.
-
Phải. - MacKenzie thừa nhận. Và tôi rất muốn được giải thích thêm cho anh,
nhưng tình hình tế nhị và khẩn cấp, nếu Ian không còn đây nữa, thì ta phải cấp
bách tìm ra cậu ấy. Anh có thể cho chúng tôi biết chuyện gì xảy ra từ khi cậu
ấy đến đây không?
-
Cậu ấy đến khách sạn cách đây khoảng một tuần... - Ông giám đốc cố nhớ lại và
nói. Tôi nhận ra cậu Ian, bởi vì cậu từng đến với bố rồi. Cậu ấy nói Sir Roger
sẽ đến vài ngày sau. Tất nhiên là khách sạn chúng tôi đã phục vụ cậu ấy hết sức
chu đáo. Hai ngày sau, có hai người đàn ông đến rước cậu ấy đi. Họ cũng tự xưng
là người của Sir Roger phái đến. Họ có vẻ rất quen với cậu bé và xin số phòng
của cậu ấy. Khách sạn chúng tôi không bao giờ cung cấp loại thông tin này khi
chưa hỏi trước ý kiến của khách. Nên tôi xin tên hai người và gọi điện thọai
lên phòng cậu Ian Carewl rồi mới cho phép hai ông kia lên phòng.
-
Chú có thể mô tả hai người đó được không ạ? - Hannibal vội vàng hỏi.
-
Tôi không để ý lắm. Đó là cách đây bốn ngày rồi. Một người vạm vỡ, tóc xoăn
nâu. Ông kia cao hơn, gầy hơn, tóc màu sậm. Tôi không nhớ tên họ.
MacKenzie
và Ndula nhìn Hannibal.
Hannibal gật
đầu. Đúng là nhân dạng của hai kẻ bắt cóc thám tử trưởng.
-
Sau đó chuyện gì xảy ra? - MacKenzie hỏi.
-
Một chuyện rất lạ, mà lúc đó thì tôi không chú ý lắm. Hai người đàn ông vừa mới
lên, thì tôi lại thấy cậu Ian Carew rời khỏi khách sạn qua cổng chính. Năm phút
sau hai người khách trở xuống đây và chạy đi.
-
Và anh không bao giờ gặp lại Ian? - Ndula hỏi.
-
Không bao giờ. Cậu ấy bỏ đi, không thanh toán tiền phòng.
-
Vậy là ta lại mất dấu vết của cậu ấy. - Ndula buồn bã nhận xét.
Hannibal có
vẻ đăm chiêu.
-
Tụi cháu có thể xem phòng Ian được không ạ?
Giám
đốc khách sạn liếc nhìn các hộc chứa chìa khóa.
-
Nếu các anh thích. Hiện phòng đang trống.
Ông
lấy chìa khóa.
-
Phòng 29, lầu một, nhìn ra mặt trước. Thang máy ở bên phải.
Khi
bước đến thang máy, MacKenzie đa nghi lắc đầu.
-
Xem phòng Ian để làm gì, hả Hannibal?
Đâu có cậu ấy trong phòng. Ta chỉ có thể hi vọng cậu ấy lại liên lạc trở lại với
ta.
-
Rõ ràng là Ian đã nghi ngờ hai gã đàn ông kia. - Thám tử trưởng vừa trả lời vừa
bấm nút thang máy. Nếu không, Ian đã không bỏ trốn. Có lẽ Ian đã nhận ra bọn
chúng, bởi vì bọn chúng đã toan bắt cóc cậu ấy và Ian lại thoát khỏi bọn chúng
- có lẽ trước khi chúng bước vào phòng cậu ấy.
-
Vậy thì sao? - Ndula hỏi.
-
Thì Ian nghĩ rằng bức thông điệp sẽ dẫn Sir Roger đến khách sạn này. Khi buộc
phải chạy trốn nữa, chắc chắn Ian đã để lại bức thông điệp khác chỉ nơi mà Ian
định đi, để Sir Roger có thể theo đến đó.
Thang
máy đến. Hannibal
bấm nút lên lầu một.
-
Và do biết Sir Roger sẽ lục soát phòng nên chắc chắn Ian đã bỏ lại bức thông
điệp trong đó.