Chuyện xứ Lang Biang (Tập 4) - Chương 31 - Phần 1

Chương 31
Ngày
cuối cùng ở xứ Lang Biang

Khi
Nguyên, Kăply, Êmê, K’Tub và Păng Ting đổ ra đại lộ Brabun thì phố xá đã giống
như đang vào mùa lễ hội. Y như một khu phố mới vừa mọc lên chỉ trong một đêm,
mặt đường sạch bong, sáng loáng như mới đánh bóng, nhà cửa hai bên đã được sơn
phết lại, và từ đầu đường đến cuối đường, nhà nào cũng treo đèn và kết hoa. Tất
cả các cửa hiệu đều đồng loạt treo bảng GIẢM GIÁ.
Trùm sò
như mụ Kibo mà còn treo trước cửa tiệm BAY LÊN NÀO tấm băng rôn đỏ chót trên đó
loằng ngoằng dòng chữ ngọt như đường: “Tiền bạc không phải lúc nào cũng quan
trọng. Hôm nay bổn tiệm cho thuê chổi miễn phí 100 %.”
Kăply đang
tính mở miệng khen mụ, quai hàm đột nhiên cứng đờ. Ánh mắt nó vừa nhác thấy
dòng chữ nhỏ xíu kẻ nắn nót ngay bên dưới: “Ngày mai, tăng giá gấp đôi.”
Suýt chút
nữa Kăply đã văng ra một câu bậy bạ nếu thằng K’Tub không thình lình giật mạnh
tay nó. Kăply ngoảnh lại, thấy thằng nhóc ra hiệu cho nó nhìn về phía Êmê.
Hoàn toàn
có thể liên tưởng sự kinh ngạc của Kăply với vẻ mặt của người đang trông thấy
một con cá biết bay: Cách nó khoảng năm mét, Êmê hai tay ôm cặp, đang đứng ngẩn ra say sưa
thưởng thức bản nhạc cực kỳ nhăng nhít phát ra từ cửa tiệm của lão Seradion:
Khi thất tình
Vào đây đi em
Không thất tình
Vào đây đi xem
Nếu không từng giọt lệ
Rớt xuống mồ thành ba ly kem…
Kăply quay sang Nguyên, lẩm
bẩm:
- Nhạc này giống nhạc nhái quá
hà. Tao nghe quen quen.
Nguyên nhún vai:
- Balikem mà còn sống, có cho
vàng lão Seradion cũng hổng dám đem tên của ả ra giễu.
K’Tub khều vai Êmê, ranh mãnh
nhại lại câu nói hôm qua của bà chị:
- Nè, nói không phải nịnh chứ
bản nhạc này cũng hay quá chứ hả, chị Êmê?
Đến lúc đó, Êmê mới choàng
tỉnh. Mặt đỏ bừng, nó thò tay cốc thằng nhóc một cái và co giò chạy thẳng trước
tiếng cười ngặt nghẽo của tụi bạn.
Thiệt tình mà nói thì ngày hôm
đó chỗ nào cũng đầy ắp tiếng cười. Chung quanh bọn trẻ người đông nghìn nghịt,
đến mức bọn Kăply có cảm tưởng toàn thể cư dân Lang Biang đều kéo hết ra đường,
người ta tha hồ quàng vai bá cổ và chòng ghẹo nhau, bất chấp trước đó họ có
quen biết nhau hay không.
Ngay cả hai tờ Lang Biang hằng
ngày và Tin nhanh N, S & D cũng biến mất vẻ thù địch. Cả hai tờ đều ra phụ
trương buổi sáng, phát hành cùng một giờ, cùng đưa ở trang nhất một bài bình
luận nóng bỏng có tít giống hệt nhau “TA ĐÃ THẤY MẶT TRỜI”. Cả nội dung cũng
giống nhau đến từng chữ, thậm chí đến từng dấu chấm phẩy, ca tụng hiệu trưởng
N’Trang Long và hai chiến binh giữ đền lên tận mây xanh, bằng thứ từ ngữ hoa mỹ
nhất mà đầu óc con người có thể nghĩ ra.
Kinh khủng hơn nữa, trên cả hai
tờ báo có truyền thống đối nghịch đó, bút danh ký dưới bài bình luận là một
tổ-hợp-không-thể-tin-được, ghép bởi ba cái tên: Pôlôna. – Y Riêng. – Chor.
Hồi sáng, trước lúc ra khỏi
nhà, Êmê chúi mũi vào hai tờ báo trên bàn đọc lấy đọc để rồi mỗi tay chộp một
tờ, nó giơ cao lên khỏi đầu, vung vẩy như thể đó là hai lá cờ:
- Chuyện chưa từng có, bà con
ơi!
Thằng K’Tub sau khi đọc lướt
qua hai tờ báo, cũng nhảy tưng tưng:
- Ba ơi, xem này!
- Ta xem rồi, con trai. – Ông
K’Tul trả lời từ chỗ ngồi quen thuộc ở đầu bàn, lần này bên cạnh ông ngoài bà
Êmô còn có cả bà Ka Lên và vợ chồng K’Rahlan, và khi ông nói tiếp thì bọn Kăply
hầu như không còn nhận ra ông nữa. – Ta nghĩ sự bắt tay giữa Kan Blao và Ama
Đliê là biểu tượng rõ rệt nhất của không khí hòa bình. Hừm, ta không tin có ai
ngu ngốc đến mức không nhìn ra vai trò và công lao to lớn của hiệu trưởng
N’Trang Long trong sứ mạng bảo vệ nền an ninh chung của cộng đồng.
Lúc đó Nguyên và Kăply không
nói gì, chỉ mong vọt ra cổng cho lẹ, mặc dù không thể bảo là tụi nó không cố
hết sức để đừng phì cười.
Tối hôm qua, nhờ hai chiếc áo
tàng hình của Suku, hai đứa nó mới chui được vô phòng trót lọt. Tụi nó muốn
tránh mặt vợ chồng K’Rahlan và bà Ka Lên.
Còn không đầy một ngày nữa, tụi
nó sẽ trở về làng Ke và hai thằng K’Brăk và K’Brêt thật sẽ quay trở lại xứ Lang
Biang để thế chỗ của hai đứa nó. Tụi nó không muốn chỉ vì đóng kịch vụng về
trước mặt ba mẹ của K’Brăk và K’Brêt mà làm vỡ lở tất cả vào phút chót.
Hôm qua, khi khách khứa đã ra
về hết, vợ chồng K’Rahlan và bà Ka Lên kéo nhau vào phòng Nguyên và Kăply xem
tụi nó về chưa và họ hết sức kinh ngạc khi thấy tụi nó đang nằm ngáy khò khò
trên giường.
Nguyên biết không thể không nói
một câu với ông K’Rahlan và bà Ka Ming vào lúc đó. Nó dụi mắt, ngáp ngáp mấy
cái, giả vờ ngái ngủ:
- Tụi con mệt quá. Sáng mai tụi
con còn phải đi học sớm.
- Con ngủ đi. – Bà Ka Ming vuốt
tóc nó, âu yếm. – Con trở về là ba mẹ yên tâm rồi. Chúng ta còn nhiều thời gian
để trò chuyện mà.
- Chúc ba mẹ và dì Ka Lên ngủ
ngon.
Đó là câu cuối cùng của Nguyên
trong buổi tối hôm qua trước khi nó nhắm tịt mắt như thể giấc ngủ đã thình lình
đánh quỵ nó.
Sáng nay cũng vậy, nó và Kăply
cố tình lề mề rất lâu ở trên phòng, bất chấp K’Tub và Êmê thay nhau dộng cửa
rầm rầm, chỉ để khi xuống tới dưới nhà là tụi nó có thể vọt tuốt ra cổng vì sợ
bị trễ học – lý do hết sức chính đáng của những đứa học trò mẫu mực.
Cổng trường Đămri với chiếc phù
điêu hình chữ thập bằng vàng hiện ra trước mắt cắt đứt những suy nghĩ lan man
trong đầu Nguyên.
Bộ mặt đầy mụn của thằng Steng
đón tụi Kăply ngay ở cánh cổng thứ hai. Nó chỉ tay vào lớp Cao cấp 1, cười hề
hề:
- Có thông báo dán trước cửa.
Tụi mày vào xem đi.
Bọn học trò đang xúm đen xúm đỏ
trước bản thông báo khiến tụi Kăply rất vất vả mới len vào được.
- Trùm Bastu và đồng bọn đã bị
lực lượng an ninh chính thức bắt giữ vào hôm qua. Âm mưu gây bạo loạn của phe
Hắc Ám xem như đã bị dập tắt hoàn toàn.
- Học sinh trường Đămri, kể cả
sinh viên lớp hướng nghiệp, được nghỉ học ba ngày tính từ ngày hôm nay để đón
chào sự kiện trọng đại này.
- Toàn thể giáo viên trường
Đămri từ nay được phép tự do đi lại trên toàn lãnh thổ Lang Biang, ngày cũng
như đêm mà không cần bất cứ giấy phép đặc biệt nào.
Ký tên: N’Trang Long
Hiệu trưởng trường Đào tạo Tài
năng Đămri
Bản thông báo chỉ gồm ba cái
gạch đầu dòng, ngắn gọn và lạnh tanh như vừa vớt ra từ thùng nước đá.
K’Tub chui ra khỏi đám đông,
mặt phừng phừng:
- Hổng ra cái con khỉ gì hết.
Chỉ được mỗi khoản nghỉ học ba ngày.
- Ờ, – Êmê khịt khịt chiếc mũi
hếch, phụ họa bằng giọng quàu quạu. – lẽ ra thầy hiệu trưởng phải biểu dương
công trạng của anh K’Brăk và anh K’Brêt trong vụ này chớ.
- Biểu dương tôi nữa. – Steng
vọt miệng, nó và Tam, Mua, Kan Tô, Bolobala đến cạnh tụi Kăply từ lúc nào.
- Cả tao nữa. – Thằng Kan Tô
khoái chí hùa theo.
- Mày á? – Steng quay phắt lại,
sừng sộ. – Tao muốn kêu thằng Suku bán cho mày một lọ thuốc lột da nữa quá, Kan
Tô à. Hôm qua, mày dẫn nguyên một đám rượt theo tao làm tao muốn tè ra quần
luôn đó. Bộ tụi mày tưởng là tao đi chơi chắc?
- Đừng nói thế, Steng. – Nguyên
lướt mắt qua tụi thằng Tam, mỉm cười ý nhị. – Mày không biết đó thôi, Tam,
Bolobala, Mua và Kan Tô đã chia sẻ hoạn nạn với tụi tao nhiều rồi.
Khi nói câu đó, Nguyên cảm thấy
lòng mình bất giác chùng xuống. Nó chợt nhớ ra rằng chẳng bao lâu nữa nó sẽ
chia tay mãi mãi những đứa bạn thân thiết này.
Từ lúc đó, Nguyên nhận ra nó
chỉ nghĩ mãi đến chuyện này, hổng để ý gì đến cuộc tranh cãi của tụi bạn quanh
bản thông báo của nhà trường.
Đang bâng khuâng, Nguyên nhác
thấy bàn tay Bolobala đang ngủ say trong tay thằng Tam như một con mèo.
Bolobala đang phồng má cãi nhau với Steng, say sưa đến mức không biết bàn tay
nó đang nằm ở đâu, hay nó biết nhưng cho rằng đương nhiên bàn tay nó phải nằm
trong tay thằng Tam. Nguyên lẩn thẩn nghĩ và hoàn toàn không tự chủ, nó sè sẹ
thò tay nắm tay Êmê.
Nó bóp khẽ bàn tay mềm mại của
nhỏ bạn, cảm xúc chưa kịp dâng trào, đã giật bắn khi nghe Kăply tru tréo như
cháy nhà:
- Mày làm gì vậy, K’Brăk? Buông
tay Mua ra!
oOo
Lẽ ra cuộc đi chơi sau đó phải
rất vui. Nhưng K’Tub chẳng thấy gì giống như nó tưởng tượng.
Ờ, có bao nhiêu chuyện để vui
trong một ngày đặc biệt như vậy. Tự dưng được nghỉ học nè. Trùm Bastu đã bị bắt
nè. Khi nãy tụi bạn hè nhau tung hô K’Brăk và K’Brêt quá trời nè. Tuy bản thông
báo của nhà trường không nhắc gì đến K’Brăk và K’Brêt nhưng từ sáng sớm hai tờ
phụ trương Lang Biang hằng ngày và Tin nhanh N, S & D đã rêu rao khắp nơi
về vai trò và thành tích của chiến binh giữ đền. Rồi những linh hồn trót bán
cho Macketa đã được trả lại cho từng người nè. Rõ ràng, thái độ của Ama Đliê
đối với thầy N’Trang Long đột ngột quay ngoắt 180 độ đâu phải là chuyện tự
nhiên. Ngay cả mối quan hệ giữa nó và ba nó nữa, cũng hết sức phấn khởi so với
trước đây. Bây giờ, đối diện với ông K’Tul, nó không còn bắt gặp trong lòng
mình cảm giác khó chịu và ước muốn gây gổ như lúc trước nữa. Cái cảm giác thù
nghịch vô hình đó đã biến mất không còn dấu vết kể từ giây phút ba nó tìm lại
được chiếc bóng của mình. Dĩ nhiên K’Tub hiểu rất rõ tại sao lại như vậy.
Ngay lúc này nếu có điều gì
khiến nó không hiểu thì đó là vẻ mặt dàu dàu của hai ông anh nó. Hồi sáng,
K’Brăk và K’Brêt còn cười nói bình thường, nhưng từ lúc rời khỏi trường đến giờ
cả hai đột nhiên giống như khoác nhầm bộ mặt của kẻ sắp đâm đầu xuống sông vì
chán đời.
Sau khi xem thông báo, biết
được cả bọn được nghỉ học, chính anh K’Brăk xướng ra chuyện đi chơi ở CÔNG VIÊN
CÁC THỨ KẸO chứ ai. Thậm chí ảnh còn bảo mình lôi chiếc ống Siêu cảm ứng ra kêu
thằng Suku tới nữa. Vậy mà khi mọi người đông đủ rồi thì ảnh và anh K’Brêt làm
như vừa nốc cả thùng bia Chết quách cho rồi! K’Tub bực bội nghĩ, vẫn không đoán
ra tại sao hai ông anh của nó tự nhiên khoái làm hai con gà rù đến vậy.
Nguyên và Kăply không biết
thằng K’Tub đang bất bình, mà giả như có biết thì tụi nó cũng không tìm đâu ra
niềm vui để bơm vào tâm hồn mình được.
Mặc cho tụi bạn hò hét, cười
giỡn và thỉnh thoảng rú lên vì nuốt phải những viên kẹo quái chiêu mọc khắp
nơi, Nguyên và Kăply vẫn lặng lẽ len lỏi qua những bụi cây như kẻ mộng du. Tụi
nó đi mà không biết mình đi đâu, cứ để mặc cho nỗi buồn dẫn dắt.
Còn một thời gian rất ngắn nữa
thôi, tụi nó sẽ âm thầm chia tay những đứa bạn đáng yêu của mình. Êmê, K’Tub,
Păng Ting, Suku, Mua, Tam và những đứa khác chắc sẽ không buồn lắm. Đối với
những đứa ở lại dĩ nhiên sẽ không có cuộc chia tay nào. K’Brăk và K’Brêt thật
sẽ trở về ngay khi tụi nó vừa ra đi, sẽ lấp đầy khoảng trống mà tụi nó để lại
và sẽ chẳng ai biết gì hết nếu Tam tiên, ông K’Tul và hai thằng K’Brăk và
K’Brêt không nói ra.
Tất nhiên tụi Êmê những ngày
đầu sẽ rất ngạc nhiên về cách ứng xử khác lạ của K’Brăk và K’Brêt, nhưng ông
K’Tul chắc chắn sẽ nghĩ ra một cách giải thích hợp lý nào đó, như đã từng nói
dối thành công về sự có mặt của tụi nó trong những ngày mới đặt chân đến xứ
Lang Biang.
Rốt lại chỉ có mình và Nguyên
là cảm nhận được sự trống vắng khi không còn những đứa bạn thân bên cạnh! Nhắm
mắt lại với một vẻ mặt đau đớn, Kăply tự nói với mình. Ờ, mà nói bạn thân cũng
không chính xác. Còn hơn cả bạn thân nữa, đó là những đứa bạn từng sống chết có
nhau, thời gian gắn bó tuy ngắn ngủi nhưng kỉ niệm để nhớ thì nhiều ơi là
nhiều. Thế mà chốc nữa đây mình sẽ không nhìn thấy tụi nó nữa. Cảm giác đó
thiệt là kinh khủng! Kăply rùng mình nghĩ đến ngày mai và quay sang Nguyên như
để tìm kiếm một sự chia sẻ, dù chỉ bằng ánh mắt.
Người lẳng lặng đi bên cạnh
Kăply nãy giờ hóa ra không phải là Nguyên. Kăply thộn mặt ra khi bắt gặp hai
bím tóc quen thuộc của Mua. Nhỏ bạn đang nhìn nó bằng ánh mắt buồn thỉu buồn
thiu.
- Sao bạn lại gạt tôi, K’Brêt?
– Mua giận dỗi hỏi khi vẫn nhìn Kăply chằm chặp.
- Gạt Mua ư? Làm gì có. – Kăply
ấp úng.
- Bạn nói là bạn sẽ không bao
giờ giấu tôi chuyện gì nữa kia mà.
Kăply chết điếng người. Nó
khựng lại như con thú bị trúng đạn. Hổng lẽ Mua đã biết mình và Nguyên sắp bỏ
đi?
- Tôi có giấu Mua chuyện gì
đâu. – Kăply lấm lét đáp, giọng dò xét.
- Hôm qua đó. – Mua ngúng nguẩy
làm hai bím tóc đánh qua đánh lại khiến Kăply nhìn sững. – Bạn đến làng Ea Tiêu
tìm báu vật rồi sau đó đánh nhau với phe Hắc Ám…
- Ờ ờ, chuyện đó hả? – Kăply
thở phào, quay mặt ngó lơ chỗ khác và bắt đầu nói dối. – Chuyện đó thì… thì…
thiệt ra tôi đâu có định giấu Mua. Nhưng mọi thứ xảy ra đột ngột quá, tôi không
thể thông báo với Mua kịp.
Kăply nói một tràng, đầu loay
hoay nghĩ tới câu nói dối tiếp theo. Nhưng nó chờ lâu thiệt lâu vẫn không thấy
Mua vặn vẹo, liền quay đầu lại.
Mua vẫn nhìn nó bằng đôi mắt
ướt, nhưng sắc mặt đã tươi hơn và trên môi dường như thấp thoáng một nụ cười.
Kăply mừng rỡ:
- Mua đã tin tôi rồi phải
không?
Đôi bím tóc lại nhảy nhót trên
vai Mua khi cô bé lắc đầu quầy quậy như đánh nhịp cho câu trả lời:
- Không tin. Không tin. Không
tin.
- Tôi thấy Mua cười nè.
- Bạn biết tại sao tôi cười
không?
Kăply gãi đầu, ngơ ngác:
- Không.
- Bởi vì thú thiệt là tôi không
sợ bạn giấu giếm hay dối gạt tôi nữa. Trùm Bastu và tay chân đã bị bắt, tôi
không phải thấp thỏm lo lắng cho bạn như trước đây. Bây giờ trở đi nếu bạn
thích nói dối thì cứ nói dối, tôi không giận bạn nữa đâu, K’Brêt.
Nói xong, Mua nhe răng sún ra
cười. Nhưng khác với mọi khi, lần này Kăply không cười theo nhỏ bạn. Như hai
gương mặt bất thần đổi chỗ cho nhau, lúc Mua vui vẻ thì đôi mắt Kăply bắt đầu
hoe hoe đỏ. Tại nó thấy Mua tốt với nó quá.
Lần thứ hai trong vòng năm
phút, Kăply ngoảnh mặt đi khi đang trò chuyện, lần này là để giấu cảm xúc của
mình.
- Không đâu, Mua. – Nó nói,
không quay đầu lại, giọng nghèn nghẹn. – Tôi hứa với Mua từ giờ trở đi tôi sẽ
không bao giờ nói dối Mua bất cứ một chuyện gì nữa.
- Cũng không giấu bất cứ chuyện
gì?
- Ừ. – Kăply ngập ngừng một lát
rồi gật đầu đáp, đau khổ biết rằng mình lại đang nói dối nhỏ bạn thân yêu.
Mua không biết bạn mình đang
hết sức khổ tâm. Nó nói, háo hức một cách hồn nhiên:
- Hôm nào K’Brêt làm bay ra con
chim vàng cho tôi coi nhé.
- Ờ, hôm nào.
- K’Brêt phải giả chết đó.
- Ờ, hôm đó tôi sẽ giả chết. –
Kăply thẫn thờ nói, cảm thấy mình đang chết từng phút một, và không có vẻ gì là
giả chết.
- Tôi sẽ kêu Suku biến ra một
con chim vàng khác, không cần nhờ đến pháp thuật của họa sĩ Yan Dran.
- Ờ, Suku chắc chắn sẽ làm
được. – Kăply lại máy móc hùa theo, lòng trống rỗng.
Không rõ Mua sẽ nói với Kăply
những chuyện gì nữa và Kăply sẽ tiếp tục hứa cuội với Mua bao nhiêu lần nữa nếu
Păng Ting không bước lại.
- A! – Cô bé reo lên. – Thì ra
anh K’Brêt và chị Cặp Sách đang ở đây.
- Chị Cặp Sách á? – Mua tròn
mắt nhìn Păng Ting, đến bây giờ nó vẫn chưa hiểu tại sao thỉnh thoảng tụi bạn
lại gọi nó là cái cặp sách. – Là gì vậy hở Păng Ting?
Păng Ting ỡm ờ:
- Chị hỏi anh K’Brêt ấy.
Kăply đỏ mặt khi thấy Mua đang
đau đáu nhìn mình, chờ đợi.
- Hôm nào đi Mua. – Nó bối rối.
– Hôm nào tôi sẽ nói cho Mua biết.
- Nhớ nha. – Mua nói và chìa
ngón út ra. Kăply nhìn ngón út cong cong của Mua, ngạc nhiên thấy cách giao hẹn
của bọn trẻ xứ Lang Biang giống hệt kiểu cách của bọn trẻ làng Ke.
Kăply nghéo lấy ngón tay của Mua
rầu rĩ:
- Nhớ mà.
Păng Ting nheo mắt:
- Anh K’Brêt nè. Anh nói nhớ mà
vẻ mặt của anh đang nói ngược lại đó.
Như không nghe thấy lời trêu
chọc của Păng Ting, Kăply hắng giọng:
- Păng Ting, anh đang có chuyện
nhờ em đây.
Nhìn vẻ mặt ngẩn ra của cô bé,
Kăply nói luôn:
- Em có thể cho anh mượn chiếc
hộp hôm nọ xem qua một chút được không?
- Chiếc hộp nào, anh K’Brêt? –
Păng Ting ngớ ra.
- Chiếc hộp màu trắng bữa trước
em đưa cho thám tử Eakar xem đó. Hôm nọ tụi mình đi tìm bản danh sách ma cà
rồng thuần hóa…
- Em nhớ rồi. – Păng Ting đập
tay vô túi áo, cắt ngang. – Nhưng em không có chiếc hộp đó ở đây, anh K’Brêt.
Đó là chiếc hộp của bà em.
Kăply hoàn toàn không chờ đợi
một câu trả lời như thế, mặt bất giác thuỗn ra.
Păng Ting ngạc nhiên khi thấy
Kăply giống như vừa hụt chân rớt xuống nước:
- Em nghĩ trên đời này chỉ có
thám tử Eakar mới tò mò về cách ăn mặc và các kiểu tóc của em thôi chớ.
- À, nếu vậy thì anh là người
thứ hai. – Kăply thận trọng đáp, cố làm ra vẻ bông đùa.
- Em không mang chiếc hộp theo,
nhưng em có thể nói cho anh biết nếu anh thực sự muốn biết. – Păng Ting vô tư
nói. – Đó là chiếc hộp liên giới.
- Liên giới là sao?
- Là nhìn vào bên trong chiếc
hộp, chúng ta có thể quan sát được các thế giới khác ngoài thế giới chúng ta
đang ở.
- Thế à.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3