Khoảng trống - Phần V - Chương 03 phần 1
III
Gavin chán hết cả người, cuối
cùng xem ra gã vẫn phải dự tiệc sinh nhật của Howard Mollison. Nếu Mary mà ngỏ
lời giữ gã lại ăn tối thì gã hoàn toàn có cớ không đi dự tiệc, cô ấy vừa là
khách hàng vừa là vợ góa của người bạn thân nhất kia mà... Nhưng Mary không nói
gì. Cô có họ hàng tới thăm và có vẻ bối rối lạ thường khi gã xuất hiện.
Cô ấy không muốn họ biết. - Gã
nghĩ, sung sướng trước vẻ mất tự nhiên của cô khi tiễn gã ra cửa.
Thế là gã lái xe về Smithy, tua
lại đoạn nói chuyện với Kay trong óc.
Tôi cứ nghĩ ông ấy là bạn thân
nhất của anh kia đấy. Ông ấy mới chết có vài tuần thôi mà!
Thì phải rồi, tôi trông nom chị
ấy giúp Barry còn gì. - Gã tự biện hộ. - Ông ấy muốn thế mà. Đâu có ai trong
chúng tôi muốn chuyện này xảy ra. Barry dù sao cũng chết rồi. Giờ chẳng lo ông
ấy tổn thương thêm đâu.
Một mình trong nhà, gã tìm bộ
cánh sạch để đi dự tiệc vì thiệp mời ghi rõ là yêu cầu ăn mặc “trang trọng”,
đầu vơ vẩn hình dung thị trấn nhỏ thóc mách này sẽ khoái trá thế nào trước
chuyện của gã và Mary.
Thế thì sao chứ? - Gã hăng lên
nghĩ. Lẽ nào cứ bắt chị ấy sống một mình mãi à? Rồi sẽ tới lúc đó. Mình sẽ chăm
sóc cho nàng.
Nghi thế, lòng gã sủi lên chút
phấn khởi hạnh phúc dù đang chẳng muốn đi dự bữa tiệc chắc chắn là nhạt phèo và
mệt mỏi ấy.
Ở căn nhà trên đồi, Andrew
Price đang dùng máy sấy của bà mẹ tạo dáng cho mớ tóc. Nó chưa bao giờ háo hức
mong đi dự tiệc hay buổi khiêu vũ nào như tối nay. Howard trả tiền để nó Gaia
và Sukhvinder cùng phục vụ thức ăn nước uống trong tiệc. Howard còn thuê cho nó
một bộ đồng phục nhân dịp này: áo sơ mi trắng, quần tây đen, có cả nơ đeo cổ.
Andrew sẽ cùng phục vụ bàn với Gaia chứ không phải làm anh phụ việc nữa.
Andrew háo hức còn vì một lý do
khác. Gaia đã chia tay với Marco de Luca huyền thoại. Một chiều, lúc ra sân sau
hút thuốc, Andrew bắt gặp cô bạn đang khóc vì chuyện đó.
- Anh ta thiệt thôi. - Andrew
an ủi, cố giấu vẻ hân hoan trong giọng nói.
Rồi Gaia khịt mũi và nói:
“Tuyệt cú mèo hả, Andy!”
- Cái thằng đồng tính kia. -
Simon làu nhàu khi Andrew tắt máy sấy. Nãy giờ gã đứng chỗ thảm nghỉ cầu thang
tối om nhìn qua khe cửa mở hé ngó Andrew làm dáng trước gương. Andrew giật mình
nhảy dựng lên rồi bật cười. Phản ứng bất ngờ đó làm ông bố bối rối.
- Mày trông mày kìa. - Gã chế
nhạo. Andrew đã đóng thùng thắt nơ tươm tất lách ngang qua gã. - Còn cái nơ
nữa. Nom như thằng đần.
Còn ông thì thất nghiệp, do
chính tui làm đó, đồ đầu đất.
Cảm giác của Andrew về chuyện
đã gây ra với ông bố thay đổi liên tục. Đôi khi cảm giác tội lỗi bùng lên phủ
trùm mọi thứ, nhưng rồi nó nguôi đi và lại thấy hãnh diện vì cái chiến thắng bí
mật đó. Tối nay, cảm giác sung sướng đó càng làm tăng nỗi phấn khích râm ran
dưới lớp áo trắng mỏng khi Andrew lao xuống đồi trên chiếc xe đạp đua của bố,
sởn gai ốc vì làn gió đêm quất ngược. Nó đang phấn chấn và tràn đầy hi vọng.
Gaia đang ở ngay cạnh nó, lại đang lúc nhạy cảm dễ tổn thương. Bố cô bạn ấy thì
sống ở Reading.
Lúc Andrew tới nơi, Shirley
Mollison trong bộ đầm dạ hội đang đứng ngoài sảnh nhà thờ, buộc những quả bóng
bay helium màu vàng khổng lồ hình số năm và số sáu lên hàng rào.
- Chào cháu Andrew, - Bà uốn
lưỡi phát âm tên nó. - cháu để xe chỗ nào tránh lối vào đấy nhé.
Andrew dắt xe vào góc, đi ngang
một chiếc xe đua BMW mới tinh màu xanh lá cây mui trần đậu cách đó chưa đầy một
thước. Andrew vừa dắt xe vòng qua nó vừa ngắm mấy đồ trang trí sang trọng trong
xe.
- Andy đây rồi!
Andrew thấy ngay rằng sự vui vẻ
và phấn chấn của ông chủ tối nay cũng lớn ngang kích thước người ông. Howard
đang sải bước đi xuống, người mặc chiếc áo lễ phục bằng nhung khổng lồ trông
như pháp sư. Mới có khoảng năm, sáu người đến. Hai mươi phút nữa cũng chưa bắt
đầu nhập tiệc được. Khắp nơi đầy bong bóng đủ màu xanh, vàng, trắng. Một chiếc
bàn khổng lồ bày đầy dĩa bọc trong khăn ăn, phía đầu sảnh có một tay DJ tầm
trung niên đang chỉnh thiết bị.
- Giúp Maureen đi Andy, nhá?
Bà ta đang đứng ở đầu bàn bên
kia bày ly ra, trông cực kỳ lòe loẹt dưới ánh đèn.
Maureen mặc bộ đầm ngắn lấp la
lấp lánh bó căng làm hiển hiện mọi đường nét bộ khung xương xẩu, chút thịt nhão
còn bám trên đó cũng phô ra không thương xót sau lần vải. Có tiếng chào nhỏ dù
Andrew chưa thấy người, Gaia đang cúi người trên cái hộp đựng đĩa trên sàn nhà.
- Cháu lấy ly tách ra khỏi hộp
nhé Andy. - Maureen bảo. - Tôi đặt ở đây, chỗ này sẽ là quầy nước.
Andrew làm theo lời dặn. Nó
đang loay hoay mở hộp thì một phụ nữ lạ mặt bước vào mang theo cả tá champagne.
- Chắc nên bỏ mấy chai này vào
tủ lạnh, nếu ở đây có.
Cô có cái mũi thẳng, cặp mắt to
màu xanh dương và mái tóc xoăn vàng nhạt giống hệt Howard, chỉ có điều đường
nét trên người lão mềm mại như đàn bà vì quá béo; còn con gái lão - chắc hẳn
đây là con gái lão - không xinh lắm nhưng trông ấn tượng với cặp chân mày thấp,
mắt to và cằm chẻ. Cô mặc quần và áo sơmi lụa không cài khuy cổ. Cô bỏ phịch
mấy chai rượu lên bàn rồi quay đi. Nhìn kiểu cách và quần áo của cô, Andrew
chắc chắn cô chính là chủ nhân chiếc BMW ngoài kia.
- Patricia đấy! - Gaia thì thầm
vào tai Andrew, nó bất giác rùng mình như người cô nàng có điện. - Con gái ông
chủ đấy.
- Ờ, mình cũng nghĩ thế. -
Andrew đáp, thật ra đang mải nhìn Gaia khui một chai vodka rồi rót ra chừng một
đốt tay. Cô bé nốc ực một hơi, thoáng rùng mình, vừa kịp đậy nắp thì Maureen
quay lại với một thùng đầy đá.
- Mụ điếm già chết tiệt. - Gaia
lầm bầm khi Maureen đi khỏi, Andrew ngửi thấy hơi thở của cô thoảng mùi rượu. -
Nhìn cái vẻ của mụ kìa.
Andrew bật cười quay sang rồi
im bặt ngay, Shirley đang ở ngay bên phải cậu với vẻ tươi cười ngọt xớt như
thường lệ.
- Cô nhà Jawanda vẫn chưa tới
sao nhỉ? - Bà ta hỏi.
- Bạn ấy đang trên đường, vừa
mới nhắn tin cho cháu đây. - Gaia đáp.
Nhưng Shirley không phải đang
thực sự quan tâm tới chuyện Sukhvinder đang ở đâu. Bà ta đã lọt tai mấy câu
Andrew và Gaia nói về Maureen và hoàn toàn khôi phục tâm trạng vui vẻ nãy giờ
hơi chìm đi vì Maureen rõ ràng rất khoái cách điểm trang của mình. Không dễ gì
tìm ra cách hay ho để làm mất hứng con người trì độn cứ tự lừa dối mình đó,
nhưng lúc đi về phía tay chỉnh nhạc, bà nhủ bụng lát nữa khi gặp riêng được
Howard bà sẽ nói luôn.
Em e là mấy người trẻ tuổi ở
đây cười Maureen anh ạ... Tiếc là chị ấy lại mặc cái váy như thế... Em chẳng
muốn chị ta tự làm mình thành ra lố bịch tí nào.
Hôm nay có khối chuyện để vui,
Shirley tự nhắc mình, tối nay bà phải giữ cho mình sự vui vẻ phấn chấn. Bà và
Howard lẫn Miles đều có chân trong hội đồng. Tuyệt vời. Thật là tuyệt vời.
Bà kiểm tra xem DJ đã biết bài
hát Xanh xanh cây cỏ quê nhà, bản của Tom Jones hay chưa, Howard rất thích bài
này. Xong xuôi, bà liếc quanh xem còn việc gì cần chuẩn bị nữa không nhưng mắt
lại đóng đinh vào cái người khiến niềm vui của bà tối nay không được hoàn hảo
như mong đợi.
Patricia đang đứng tách ra một
mình, nhìn chằm chằm huy hiệu Pagford gắn trên tường, không hề cố bắt chuyện
với ai. Shirley những mong Patricia thi thoảng chịu mặc váy, dù sao cũng may là
con bé tới một mình. Shirley cứ sợ trên chiếc BMW ấy có thêm người khác nên
thấy cô con gái đến một mình là mừng rồi.
Đúng ra không ai lại ghét con
ruột của mình; đúng ra phải yêu thương chúng bất kể điều gì xảy ra, cho dù
chúng không được như mình mong đợi, cho dù chúng trở thành hạng người khiến
mình phải bỏ sang đường để tránh mặt nếu không có họ hàng thân thích gì. Howard
nhìn nhận toàn bộ vấn đề bằng con mắt bao dung, lão còn nhẹ nhàng đùa cợt
chuyện đó khi Patricia không nghe thấy. Shirley thì không vươn tới được cái
trạng thái vô tư đó. Bà buộc mình phải lại gần Patricia, vô thức hi vọng làm
giảm bớt sự xa cách giữa hai mẹ con mà bà sợ những người khác nhìn ra được từ
cử chỉ lẫn tấm áo đầm chuẩn mực của mình.
- Con muốn uống chút gì không
cưng?
- Chưa, - Patricia vẫn nhìn
chòng chọc cái huy hiệu. - tối qua con uống một trận kinh quá, giờ chắc còn
chưa lại “đô”. Tụi con ra ngoài uống với đồng nghiệp của Melly.
Shirley mỉm cười lơ đãng với
cái huy hiệu trên đầu họ.
- Melly khỏe, cảm ơn đã mời. -
Patricia lên tiếng.
- À thế thì mừng rồi. - Shirley
đáp.
- Con thích thiệp mời đấy, -
Patricia nói. - Pat và khách mời.
- Mẹ xin lỗi, nhưng khi chưa
kết hôn thì người ta vẫn ghi như thế...
- Quy định ghi trong cuốn Danh
sách quý tộc (Debrett’s) đấy chứ gì? Melly không muốn tới vì thậm chí trên thiệp
còn chẳng có tên cô ấy, thế nên bọn con cãi nhau một trận om sòm, rồi con đến
đây, một mình. Kết quả đấy, chứ gì?
Patricia bỏ ra quầy giải khát,
để bà Shirley hơi choáng váng đứng đó. Từ nhỏ Patricia đã rất đáng sợ mỗi khi
lên cơn.
- Cháu đến trễ đấy Jawanda! -
Bà gọi, lấy lại vẻ điềm tĩnh khi Sukhvinder đang bối rối chạy về phía bà. Con
bé thật láo xược, dám đến đây, đến chính cái sảnh đường này, sau khi mẹ nó nói
những lời như thế với Howard. Bà nhìn nó vội chạy tới chỗ của Andrew và Gaia,
chắc phải bảo Howard sa thải con bé thôi, bà ngẫm nghĩ. Nó làm việc lề mề, lại
còn lúc nào cũng sùm sụp áo thun đen phủ tay vì bệnh chàm, khéo lại gây mất vệ
sinh. Shirley nhắc mình nhớ vào website y khoa ưa thích để tra xem bệnh này có
truyền nhiễm không.
Đúng tám giờ, khách khứa bắt
đầu đổ tới. Howard bảo Gaia đứng cạnh giúp thu áo khoác, lão muốn ai cũng thấy
lão gọi bảo con bé đi làm việc này việc nọ trong bộ váy đen và tạp dề viền ren
đó. Nhưng chẳng bao lâu, áo khoác quá nhiều khiến Gaia không cầm nổi một mình, thế
là gã triệu Andrew tới giúp.
- Chôm một chai đi. - Gaia lệnh
cho Andrew khi hai đứa treo mấy cái áo trong phòng giữ đồ bé tí. - Giấu trong
bếp ấy. Tụi mình thay nhau lẻn ra uống.
- Ok. - Andrew sung sướng tuân
lệnh.
- Gavin! - Howard reo lên chào
mừng đồng sự cậu con trai tới một mình lúc tám giờ ba mươi.
- Kay không đi cùng cậu hả
Gavin? - Shirley lập tức hỏi thăm. (Maureen đang thay sang đôi giày gót nhọn
lấp lánh sau cái bàn to, thế nên chỉ có chút thời gian để tranh hỏi trước mụ.)
- Không, tiếc là cô ấy không
thu xếp được. - Gavin nói, rồi phát hoảng nhìn thấy Gaia đứng đó chờ nhận áo
khoác của gã.
- Mẹ đúng ra thu xếp được -
Gaia cất giọng rõ ràng, trừng mắt nhìn gã. - nhưng Gavin đâu có mời, phải không
chú?
Howard vỗ mạnh lên vai Gaia rồi
nói oang oang, vờ như không nghe - Cậu đến thật vui quá, đi lấy một ly đi.
Vẻ mặt của Shirley vẫn bình
thản nhưng hiệu ứng phút kịch tính vừa rồi chưa kịp tan ngay, bà chào hỏi liền
mấy người khách khác mà hãy còn sững sờ choáng váng. Khi Maureen nghiêng ngả
tiến lại trong bộ váy kỳ cục của mụ, Shirley khoái trá thì thầm: - Chúng tôi
vừa gặp một cảnh cực kỳ khó xử nhé. Cực kỳ khó xử. Cậu Gavin và mẹ của con bé
Gaia... ôi trời ơi, nếu mà biết trước...
- Sao sao? Chuyện gì chuyện gì?
Nhưng Shirley chỉ lắc lắc đầu,
khoan khoái nhìn Maureen cuống lên vì tò mò, rồi bà dang rộng hai tay ra chào
đón Miles, Samantha và Lexie vừa đến.
- A, ông hội đồng Miles
Mollison đây rồi.
Samantha nhìn Shirley ôm chặt
lấy Miles cứ như khách phương xa đến. Đang vui vẻ và trông đợi, giờ rơi tõm
xuống hố sâu thất vọng bực bội, những ý nghĩ trong đầu cô trở thành những tiếng
thét gào phản đối, giờ phải nén lắm mới cư xử bình thường được.
(Trước khi đi, Miles nói: -
Tuyệt quá! Em dự được tiệc của bố, em vừa mới nói...
- Ờ, - Cô đáp. - em biết. Tuyệt
thật đấy nhỉ?
Nhưng lúc nhìn cô vẫn đóng bộ
quần jean với áo thun in hình ban nhạc, bộ cánh cô hình dung trong đầu cả tuần
trước, anh ta lập tức lúng túng.
- Tiệc trang trọng mà em.
- Miles, đó chỉ là sảnh nhà thờ
ở Pagford thôi mà.
- Anh biết, nhưng thiệp mời...
- Em sẽ mặc bộ này.)
- Chào con Sammy, - Howard vui
vẻ. - trông con kìa. Con không cần phải sửa soạn quá đâu.
Cái ôm của lão vẫn dâm đãng như
mọi khi, khuyến mãi thêm cái vỗ vào mông quần jean căng ních của cô con dâu.
Samantha chào Shirley bằng cái
cười gượng lạnh ngắt rồi bỏ đi lấy đồ uống. Trong đầu cô vo ve giọng nói khó
chịu: Thế mày nghĩ nếu đi xem hòa nhạc thì sẽ thế nào chứ? Được cái gì? Sau đó
thì mày sẽ thế nào?
Chẳng thế nào cả. Muốn vui chút
thôi.
Giấc mơ về tiếng cười và vòng
tay trẻ trung, đúng ra tối nay sẽ cho cô chút bồi hồi hưng phấn; vòng eo thơn
nhỏ của cô lại được ôm ấp, mùi vị mới mẻ chói gắt chưa từng khám phá; Giờ giấc
mộng đó của cô gãy cánh lao sầm sập xuống đất...
Mình chỉ muốn xem thử.
- Trông ổn đấy Sammy.
- Nâng cốc nào Pat.
Hơn một năm nay cô không gặp
mặt cô em chồng.
Tôi thích cô hơn bất kỳ ai
trong cái nhà này, Pat ạ.
Miles đã đuổi kịp cô, anh ta
hôn cô em gái.
- Em thế nào? Mel khỏe không?
Cô ấy có đến với em không?
- Không, cô ấy không muốn đến.
- Patricia đáp. Cô đang uống champagne nhưng mặt mày khó coi như nuốt giấm. -
Thiệp mời ghi Mời Pat và khách... Mới cãi một trận tưng bừng. Mẹ dẫn một điểm.
- Ồ Pat, thôi mà. - Miles mỉm
cười.
- Ồ Pat, thôi mà cái mẹ gì chứ
Miles?
Cơn thịnh nộ đầy khoái cảm xâm
chiếm cả người Samantha, có cớ để công kích rồi đây.
- Mời bạn tình của em anh mà
ghi kiểu đó thì quá bất lịch sự, anh biết thế mà Miles. Nói thật, em nghĩ mẹ
anh cần học thêm vài bài về cung cách ứng xử đấy.
Hẳn nhiên anh ta đã phệ ra hơn
so với năm ngoái. Cô thấy cằm anh phị ra ngoài cổ áo. Chẳng mấy lúc hô hấp của
anh sẽ kém đi. Anh ta cũng có cái thói quen vểnh mấy ngón chân lên học theo ông
bố. Cô thấy trào lên trong lòng nỗi kinh tởm thực sự bèn bỏ về phía đầu bàn,
Andrew và Sukhvinder đang bận rộn rót rượu trao cho khách.
- Có rượu gin không? - Samantha
hỏi. - Cho chị một ly lớn.
Cô không nhận ra Andrew. Cậu
rót cho cô một đốt tay rượu, cố không nhìn vào bộ ngực phì nhiêu lồ lộ sau tấm
áo thun, nhưng thế chẳng khác nào cố nhìn trực tiếp mặt trời mà không nheo mắt.
- Nhận ra tụi nó không? -
Samantha hỏi sau khi nuốt xong nửa cốc rượu gin pha tonic.
Andrew chưa kịp đáp mặt mày đã
đỏ ửng. Cậu phát hoảng thấy chị ta ngang nhiên khúc khích cười rồi nói thêm -
Nhóm nhạc đó. Đang nói tới nhóm nhạc mà.
-Vâng, em... có, có nghe nói.
Em không... không phải loại em thích.
- Thế hả? - Cô ngửa cổ dốc nốt
phần rượu còn lại. - Cho chị ly nữa, giống thế.
Giờ cô đã nhớ ra cậu là ai, cậu
trai nhút nhát làm ở tiệm thực phẩm. Bộ đồng phục làm cậu đứng người hơn. Chắc
sau mấy tuần khiêng thùng hàng lên xuống hầm làm cậu bắt đầu có chút cơ bắp.
- Xem kìa, - Samantha chỉ tay
vào một người đang lẩn vào đám khách khứa ngày càng đông. - Gavin đấy. Anh
chàng nhàm chán thứ hai ở Pagford này. Người xếp thứ nhất là chồng chị, hiển
nhiên rồi.
Cô khoan khoái cầm ly rượu mới
bỏ đi, món gin đã cho cô đúng thứ cô cần bây giờ, cảm giác vừa đê mê vừa phấn
khích. Cô nghĩ thằng bé thích ngực mình, để xem nó mà nhìn thấy mông mình thì
sẽ thế nào.
Gavin thấy Samantha tiến đến.
Phải tránh cô ta, phải nhập ngay vào câu chuyện của nhóm nào đó, ai cũng được.
Người gần gã nhất là Howard, gã vội chen luôn vào nhóm người đang vây quanh ông
chủ nhà.
- Tôi liều thôi mà. - Howard
vung vẩy điếu xì gà nói với ba ông xung quanh, chút tàn thuốc rơi xuống tấm áo
nhung của lão. - Tôi liều mà, thêm một nhánh làm ăn nữa. Đơn giản thế. Chẳng có
phép màu nào hết. Không ai cho tôi... Ồ Sammy đây rồi. Mấy chàng trai trẻ này
là ai đây Samantha?
Trong lúc bốn ông già dán mắt
vào hình nhóm nhạc pop đang trương căng ra trên ngực Samantha, cô thản nhiên
quay sang Gavin.
- Chào, - Cô nghiêng hẳn người
tới trước buộc gã phải hôn chào. - Kay không đến hả?
- Không. - Gavin đáp ngắn gọn.
- Đang nói về chuyện làm ăn đấy
Sammy. - Howard vui vẻ nói làm Samantha nhớ tới cửa hàng thất bại của mình. -
Tôi là người tự khởi nghiệp. - Lão lại quay sang độc chiếm diễn đàn cả nhóm như
trước. - Dốc hết lòng hết sức vào đó. Người ta chỉ cần có thế. Tôi tự xây nên
cơ nghiệp mà.
Tròn trĩnh, khổng lồ, trông lão
như mặt trời bọc nhung tỏa ra khắp xung quanh vẻ hài lòng mãn nguyện. Giọng lão
đã mềm đi thoải mái nhờ cốc brandy trên tay: - Tôi sẵn lòng chấp nhận rủi ro,
dù có thể mất tất cả.
- Mẹ của bố mới là người có thể
mất hết đấy chứ. - Samantha chỉnh. - Bà Hilda cầm cố cả nhà bà để bù nửa số
tiền đặt cọc cho cửa hàng mà phải không?
Cô thấy mắt Howard thoáng lóe
lên nhưng nụ cười của lão vẫn không đổi.
- Mọi khoản mẹ bố cày kiếm,
chắt bóp và tiết kiệm được đều trao cho con trai để khởi nghiệp. Bố đã nhân lên
gấp nhiều lần khoản đó rồi dùng nó cho cho gia đình, ví như trả tiền cho các
cháu gái học ở trường Thánh Anne, thế là khép trọn vòng tròn, phải không Sammy?
Cô cứ nghĩ chỉ Shirley mới nói
ra những câu thế này chứ không ngờ là Howard. Cả hai cùng uống cạn ly, Samantha
nhìn Gavin lảng đi mà không buồn chặn lại.
Gavin giờ chỉ nghĩ làm sao
chuồn về mà không ai để ý. Gã đang căng thẳng, tiếng ồn ào ở đây càng làm gã
mệt thêm. Từ lúc gặp Gaia chỗ cửa vào, gã luôn ám ảnh khủng khiếp: Kay có kể
hết cho con gái mọi chuyện chưa? Con bé đó mà biết gã đang yêu Mary Fairbrother
rồi đi lu loa chuyện đó với người khác thì sao? Cỡ tuổi nó mà muốn báo thù thì
dám làm thế lắm.
Gã không bao giờ muốn cả
Pagford này biết gã yêu Mary trước khi gã đủ can đảm đích thân nói ra với nàng.
Gã hình dung phải nhiều tháng sau... có khi cả năm trời... cho qua đám giỗ đầu
tiên của Barry đi đã... và trong lúc đó gã sẽ dần dần vun xới từng tí một hạt
mầm tin tưởng và tín nhiệm đã sẵn có, rồi dần dần cảm giác thực trong lòng nàng
sẽ lộ ra, nhưng chính gã bây giờ...
- Cậu chả có gì uống cả Gav! -
Miles cất tiếng. - Phải cải thiện tình hình ngay thôi.
Anh dứt khoát kéo đồng sự lại
quầy đồ uống, rót cho gã cốc bia rồi chuyện vãn chốc lát. Anh này cũng tỏa ra
vẻ sung sướng và tự đắc tưởng như sờ thấy được, giống hệt ông bố.
- Cậu biết chuyện tôi thắng cử
rồi chứ?
Gavin chưa biết, nhưng gã quá
mệt không buồn giả vờ ngạc nhiên nữa.
- Rồi, chúc mừng nhé!
- Mary thế nào? - Miles rộng
rãi hỏi, tối nay, anh ta là bạn của tất cả mọi người, thị trấn này đã chọn anh
ta làm người đại diện mà. - Chị ấy vẫn ổn chứ?
- Ừ, tôi nghĩ là...
- Tôi nghe nói chị ấy tính dọn
đi Liverpool. Có khi thế lại tốt nhất.
- Cái gì? - Gavin giật mình.
- Sáng nay Maureen kể thế. Thì
rành là chị của Mary luôn thuyết phục chị ta dọn về quê nhà với bọn trẻ. Mary
còn nhiều họ hàng ở Liver...
- Đây là quê nhà chị ấy mà.
- Tôi nghĩ chỉ có Barry thích
Pagford thôi. Không chắc gì Mary muốn ở lại nếu không còn ông ấy đâu.
Gaia đang dõi theo Gavin qua
khe hở trên cửa bếp. Nó bóp chặt chiếc cốc giấy đựng kha khá món vodka mà
Andrew đã trộm về cho cô bạn.
- Đúng là quân khốn kiếp! - Jó
lẩm bẩm. - Gã mà không rù bà già thì giờ cả nhà mình vẫn đang ở Hackey. Mà bả
cũng quá ngu đi. Mình đã bảo là gã không cố thật lòng gì đâu. Có bao giờ đưa bả
đi chơi đâu. Cứ vật nhau xong là muốn về liền mà.
Andrew đang bận bỏ thêm bánh
kẹp ra cái đĩa đã vơi khá nhiều sau lưng Gaia, nó không ngờ nàng của mình cũng
xài mấy từ kiểu như “vật nhau”. Người trong mộng của Andrew là một cô nàng
trinh trắng mà vẫn táo bạo và sáng tạo trên giường. Nó không rõ cô nàng ngoài
đời thực đã làm gì với Marco de Luca chưa. Nghe Gaia đánh giá bà mẹ, xem ra
nàng cũng khá rành cung cách cư xử của đàn ông sau khi quan hệ nếu thật lòng có
thích...
- Uống gì đi. - Gaia bảo Andrew
khi cậu chàng bưng đĩa tiến ra cửa, rồi kề luôn cái cốc đang cầm vào miệng nó,
Andrew uống một hớp vodka của cô bạn. Gaia cười rinh rích né ra cho nó đi rồi
gọi với theo. - Đỡ cho Sooks vào đây uống tí đi!
Sảnh đường đông nghẹt ồn ào.
Andrew đặt đĩa bánh kẹp lên bàn nhưng xem ra giờ mọi người ít quan tâm đến thức
ăn nữa. Ở quầy thức uống, Sukhvinder đang toát mồ hôi phục vụ mà vẫn có khối
người phải tự rót lấy đồ uống.
- Gaia gọi ấy xuống bếp kìa. -
Andrew bảo Sukhvinder rồi lại thế chỗ. Chẳng việc gì phải làm ra vẻ như
bartender chính hiệu, nó cố rót sẵn rượu ra càng nhiều ly càng tốt rồi bày lên
bàn cho người ta tự lấy.
- Chào Củ Lạc. - Lexie Mollison
tiến lại. - Cho tớ cốc champagne nhé?
Hai đứa từng học chung ở trường
Thánh Thomas nhưng lâu lắm rồi không gặp lại. Học ở trường Thánh Anne một thời
gian, giọng của cô nàng nghe cũng khang khác. Andrew ghét bị gọi bằng cái biệt
danh ấy.
- Ngay trước mặt kia kìa. - Nó
trỏ tay.
- Lexie, con không được uống -
Samantha ló ra từ đám đông gắt con gái. - tuyệt đối không.
- Bà nội nói là...
- Mẹ không cần biết...
-Ai cũng...
- Mẹ đã nói rằng Không!
Lexie dậm chân bỏ đi. Andrew
thoải mái vì cô bạn bỏ đi liền mỉm cười với Samantha, nó ngạc nhiên thấy cô ta
cũng cười lại.
- Cậu có trả treo với bố mẹ
không?
- Có chớ. - Nó phá ra cười. Bộ ngực cô ta đúng là
khủng.
-
Thưa quý ông quý bà, - Giọng Howard sang sảng trên micro, mọi người đều ngừng
nói quay lại nghe lão. - Tôi xin có vài lời... chắc quý vị đều đã biết Miles,
con trai tôi đã trúng cử vào hội đồng khu!
Có
mấy tiếng vỗ tay lác đác, Miles nâng cốc lên cao quá đầu cảm ơn. Andrew ngớ ra
khi nghe Samantha thì thầm khá rõ bên cạnh: - Hoan-hô-cái-lỗ-đít!
Tạm
thời chẳng có ai đến quầy nước lúc này. Andrew lại lần vào bếp. Gaia và
Sukhvinder đang trong đó vừa uống vừa cười đùa, lúc thấy Andrew, hai đứa cùng
kêu lên: - Andy!

