Oh, Boy! - Chương 03
CHƯƠNG 3
Thật
khó để được yêu thương
Siméon
không thể chịu đựng được cuộc sống tập thể. Những lúc vui vẻ, cậu tự nhủ ngay
cả khi chết rồi phải xuống địa ngục thì cũng chỉ đến thế này là cùng. Những
thằng con trai khác để ý đến cậu vì cậu không làm gì giống chúng cả, không chơi
bi lắc cũng không tham gia vào những chuyện đùa tục tĩu. Cậu trốn biệt trong
phòng của hai em gái, ngồi trên sàn, lưng tựa vào tường. Bọn trẻ nhìn vậy và
bình luận “Đúng là điên”. Thằng Răng thỏ thì đúng là một tên quấy rối thường
trực. Thay vì gọi Siméon, nó nói “Simone” và thế là cứ mỗi bước cậu đi chúng
lại léo nhéo “Simone, lên xe nào[2]!”.
Thằng Tony thậm chí còn lục tung đồ đạc trong va li của cậu rồi phát hiện ra
một sự thật khó tin và không thể chấp nhận nổi: mới mười bốn tuổi mà đã học lớp
mười hai, thằng đần này tưởng mình là ai chứ? Răng thỏ dán ảnh con gái khỏa
thân vào sách Triết của cậu. Nó lấy hết ra những bài tập được mười tám đến hai
mươi điểm rồi sửa lại thành không đến năm, và tất nhiên không quên trang trí
thêm các hình vẽ tục tĩu.
[2] Câu nói bắt nguồn từ sự kiện năm 1929, cô gái
Simone Louise de Pinet đã thi đậu bằng lái xe ô tô năm mười chín tuổi, một việc
hiếm có thời đó, và nhất là năm sau đó cô đã tham gia các giải đua xe hơi cho
mãi tới năm 1957. Vào năm 1962, Guy Lux, MC trò chơi truyền hình “Trò chơi liên
tỉnh” đã dùng câu nói này thay lời tuyên bố bắt đầu trận đấu giữa hai đội.
Đôi lúc,
khi trời tối, vào khoảng từ chín giờ mười lăm đến chín rưỡi, Siméon giận dữ nắm
chặt mép bồn rửa bát khi nghĩ đến mẹ và nước rửa chén Canard Vécé, khắp người
rung lên thổn thức. Không, cậu sẽ không bao giờ làm thế. Nhưng thực tế là cậu
đang đứng đó, bên mép bồn rửa bát mà hệt như bên rìa một vực thẳm hun hút và
cơn thổn thức chỉ chực òa ra xối xả.
- Em vẽ
một bức tranh nữa cho anh Barthélemy rồi này - hầu như mỗi sáng Venise lại
thông báo với cậu.
Cô bé đã
thần tượng người anh trai mới gặp ở văn phòng cô thẩm phán. Nhưng Siméon thì
thất vọng về người anh trai này.
- Nhìn
những trái tim em vẽ cho anh Barthélemy này!
Venise
làm cậu khó chịu. Tại sao Barthélemy được ba trái tim trong khi cậu chỉ được
mỗi hai? Cậu thấy ghen tị. Sáng hôm đó, Venise thậm chí đã vẽ đến năm trái tim
màu hồng của búp bê Barbie cho Barthélemy. Siméon cười gượng gạo. Cậu đặt ngón
tay lên hình trái tim thứ nhất và nói:
- Em quý
anh.
Rồi cậu
tiếp tục trong khi đếm lần lượt các hình trái tim còn lại:
- Quý một
chút, rất nhiều, lắm lắm, không chút nào.
- Em
nhầm, em nhầm! - Venise kêu lên và xòe bàn tay che đi hình trái tim cuối cùng.
- Quá
muộn rồi - Siméon trêu chọc.
Venise
chạy biến đi rồi mấy phút sau quay lại với một bức vẽ mới trong tay.
- Đây,
cho anh đây. Anh biến xuống địa ngục luôn đi!
Siméon
mỉm cười buồn bã khi nhìn hình vẽ một gã thấp bé đầu mọc sừng tay cầm lưỡi hái.
Vị mặn chát xót xa trong mắt. Tối đó, cậu đi ngủ với hình vẽ con quỷ dưới gối.
Ngày hai
mươi bảy tháng Mười hai, Bénédicte mang tới trại trẻ mồ côi hai tin vui. Cô gọi
bọn trẻ lại phòng của ông giám đốc Mériot và thông báo:
-
Barthélemy có một món quà Noel thực sự cho các cháu đây. Anh ấy đã nhận là
người giám hộ.
Cô không
nói lại với bọn trẻ là cô thẩm phán đã gây sức ép, năn nỉ, nịnh nọt lẫn đe dọa
Barthélemy thế nào để có được kết quả này.
- Còn một
tin vui khác - Bénédicte nói tiếp, vui khi thấy ngần ấy nụ cười vây quanh mình
- Chủ nhật này các cháu sẽ đến chỗ Barthélemy!
- Cháu đi
chuẩn bị va li đây - Venise phấn chấn.
Cô nhân
viên bảo trợ xã hội đã nói không rõ. Lần này mới chỉ là đến chơi thôi.
- Nhưng
tại sao lại chỉ đến chơi? - bé út ngạc nhiên hỏi.
Bénédicte
cân nhắc lời lẽ lâu đến nỗi Siméon phải nói hộ:
- Nhận
giám hộ chưa phải là nhận trông giữ. Để được nhận trông giữ, phải xem chúng ta
sống với nhau hợp không đã. Chủ nhật này chúng ta sẽ thử để biết điều đó.
Rồi cậu
nhìn cô nhân viên bảo trợ xã hội như để kiểm tra lại.
- Đúng
đấy, thì cũng gần như thế - Bénédicte nói vẻ bối rối.
Thật ra,
Barthélemy không có tí tẹo ý định nào muốn trông giữ bọn trẻ. Làm giám hộ? Ừ
thì cũng được, nhưng chỉ giám hộ từ xa thế thôi. Hơn nữa, Bénédicte vẫn đang
tìm gia đình nhận nuôi bọn trẻ nhà Morlevent.
Chủ nhật,
ngày mùng hai tháng Một, ngay từ sớm như đã diễn ra cả một cuộc tổng diễn tập.
Venise gom lại ba mươi hai bức tranh mà bé đã vẽ cho Barthélemy.
-
Họp pow-wow nào - Siméon quyết định.
Bọn trẻ
ngồi xếp bằng.
- Ai muốn
ở lại trại trẻ mồ côi Folie-Méricourt, xin mời giơ tay - Siméon hỏi.
- Không
có ai - Morgane đếm.
- Ai muốn
ở cùng anh Barthélemy?
Ba cánh
tay giơ lên.
- Vậy là
đồng thuận tuyệt đối - Siméon kết luận - Nhưng như thế chưa đủ. Nghe này các cô
gái, Barthélemy không hề muốn chúng ta đến ở nhà anh ấy.
Bé út
định hé miệng phản đối.
- Không,
Venise, không - Siméon nói. Cậu đã nhìn ra lý do vẻ bối rối hôm trước của cô
Bénédicte - Chúng ta phải thuyết phục được Barthélemy nhận trông giữ chúng ta.
Venise
duỗi chân như chực đứng lên.
- Em sẽ
vẽ cho anh ấy một bức tranh khác.
Hai anh
chị lớn nhìn nhau cười, vẻ ngây thơ của em út luôn làm chúng vui.
- Vẽ thêm
cả nhiều nụ hôn nữa nhé? - Venise gợi ý và lại khoanh chân lại.
- Làm thế
chỉ được cho em thôi, với anh và chị Morgane thì không được.
- Tại
sao? - Venise hỏi.
- Vì em
còn bé và lại xinh xắn.
- Còn anh
chị, anh chị thật...
- Đã lớn
rồi lại còn xấu xí - Siméon bình thản tiếp lời.
Hôm trước
ở văn phòng cô thẩm phán, Siméon nhận ra rằng không khó gì tìm được người nhận
nuôi và yêu thương Venise. Điều đó thậm chí đã trở thành một mối hiểm họa.
- Chúng
ta sẽ cùng nhắc lại lời thề - cậu quyết định.
- Rằng
không ai có thể chia rẽ chúng ta? - Venise hỏi.
- Rằng
chúng ta KHÔNG MUỐN bị chia rẽ.
Siméon
đặt nắm tay ra phía trước và nói:
- Tất cả
anh em nhà Morlevent cùng với nhau hoặc là chết.
Đúng lúc
đó cửa mở. Cô Bénédicte hỏi với vẻ hào hứng có phần gượng ép:
- Nào các
cháu, đã sẵn sàng rồi chứ?
Ba nắm
tay đặt trên nhau tản ra.
- Đi nào
- Siméon nói thầm như thể cậu đang nói “Tiến công nào!”
Sáng Chủ
nhật đó, Barthélemy giống hệt như một pháo đài bị bao vây. Ba đứa trẻ cùng lúc.
Oh, boy! Nhưng anh biết phải làm sao? Cô nhân viên bảo trợ xã hội đã vạch sẵn
một chương trình cụ thể. Cô thậm chí còn viết ra giấy khi thấy vẻ kinh hãi của
Barthélemy. Bart đọc lại lời nhắc nhở: “Mười giờ, đón tiếp. Đưa đi xem căn hộ”.
- Thăm
căn hộ - Bart lặp lại và xoay tròn giữa phòng khách.
Anh phát
hiện ra một tạp chí đáng ngờ trên bậu cửa sổ liền giấu biến nó đi. Rồi đọc
tiếp: “10h30, phục vụ nước cam. Làm quen. 11h30, đi ăn ở hàng McDonald’s gần
nhất. Thăm thú khu phố xung quanh”. Cho buổi chiều, Bénédicte đề nghị đi xem phimAnh
bạn Joe của tôi. Hiệp sĩ Bart sẽ kết thúc vai trò của mình vào mười tám giờ
khi cô nhân viên bảo trợ xã hội quay lại.
- Anh nhớ
mua bút dạ màu, cô bé út rất thích vẽ - Bénédicte cũng đã gợi ý.
Barthélemy
đã mua ba hộp. Anh vẫn có thói quen tiêu tiền để giảm stress.
Chín giờ,
chuông điện thoại reo vang. Bart căng thẳng chờ đợi. Giá mà họ gọi điện báo một
trong số ba đứa trẻ bị cảm cúm thì thật là tốt.
- Bart
đấy hả? Chiều nay làm gì?
Barthélemy
ngạc nhiên đến không thốt lên lời.
- Alô,
Bart phải không?
- Ừ ừ.
Chào Léo. Sao bảo đi thăm bố mẹ nhân dịp năm mới mà?
- Họ cũng
chẳng quan tâm, nên thôi. Nhưng sao chứ?
- Thì,
thì... - Bart kêu lên bực tức và cố tìm gợi ý nào đó trong tờ giấy nhắc việc
của Bénédicte.
- Bận hả?
- Léo ngay lập tức hỏi giọng nghi ngờ.
- Không,
không - Barthélemy trấn an.
Rõ là
khổ. Bart yêu phải một anh chàng ghen tuông. Cô nhân viên bảo trợ ngốc nghếch
đã không lường trước tình huống này.
- Tôi qua
đó sau bữa trưa nhé? - Léo kỳ kèo, giọng nói phảng phất vẻ đe dọa.
- Được,
được. Sau... sau...
Bart lắp
bắp. Cần phải bố trí để Léo đến vào khoảng giữa giờ ăn trưa ở McDonald’s và giờ
đi xem bộ phim của hãng Walt Disney. Biết làm gì với bọn trẻ trong thời gian đó
bây giờ?
- Tôi đến
nổ tung ra mất thôi - anh nói và gác máy - Sắp nổ tung ra đến nơi rồi đây!
Với bản
tính luôn quá xung như thế, chỉ cần kích động nhẹ là đủ để anh nổ tung rồi. Anh
quyết định đi bộ quanh khu phố. Vã mồ hôi trong vòng một tiếng đồng hồ là cách
hay nhất để thóat khỏi tình trạng này. Khi nhễ nhại mồ hôi trở về bất chấp cái
lạnh tháng Một, anh thấy chúng đang đứng trước khu nhà và cả cô bảo trợ xã hội
mắc dịch kia nữa. Đầy đủ bộ ba: bé tóc vàng xinh xắn đã thơm vào cổ anh hôm nọ,
con bé mặt buồn với đôi tai to tướng đủ làm anh phát ngượng khắp khu phố này,
và cậu anh gầy gò xanh xao như bộ xương. Một bộ ba hạnh phúc.
- Đã mười
giờ rồi sao? - Bart hỏi như thể bị bắt làm thêm giờ.
- Kém năm
phút - Bénédicte nhìn đồng hồ đáp lại - Chúng tôi định lên nhà anh đây.
- Mình ôm
hôn nào! - Venise nói và kéo ống tay áo của Bart.
- Đợi năm
phút nữa đã - anh nói giọng đỏng đảnh.
Bénédicte
đi khỏi sau khi chúc bọn trẻ một ngày Chủ nhật tốt lành nhưng trong lòng lại lo
ngại bọn trẻ sẽ có một ngày tồi tệ. Sao chúng lại bất hạnh thế chứ? Không để ý
đến bọn trẻ, Bart nhảy bốn bậc một trong cầu thang lên nhà. Siméon phải chật
vật lắm ở hai tầng sau cùng, cậu gần như phải níu vào tay vịn cầu thang để leo
lên, đầu óc quay cuồng. Vào đến nhà, bọn trẻ đứng tụm lại giữa phòng khách,
nhìn đáng thương đến mức Bart cũng phải dịu lại.
- Được
rồi anh đi tắm. Các em tự đi xem nhà đi. Cứ tự nhiên.
Anh đi
vào phòng ngủ và cởi bỏ bộ quần áo ướt mồ hôi.
- Đây là
phòng anh à? - một giọng nhỏ nhẹ hỏi. Bart rú lên, vơ vội cái gối che phía
trước bụng.
- Ôi
giời... em làm gì ở đây hả?
- Anh chả
nói là đi thăm nhà còn gì - Venise đáp.
Bé cười
dịu dàng vẻ đồng lõa.
- Anh có
chim à?
Bart đỏ
bừng mặt.
- Ừ
thì... thì cũng giống bọn con trai thôi - Con bé này thật là không thể tưởng
tượng nổi! - Thôi, ra đi, ra ngoài kia đi...
Anh làm
như thể đuổi một con vật bé nhỏ. Tuy nhiên điều đó không khỏi làm Venise cười
khi thông báo với anh trai cả.
- Còn em,
em có bím cơ.
Siméon
quyết định chọn thời điểm này để đến lượt mình bước vào phòng.
- À, ra
là em ở đây à? - cậu nói với Venise và lờ tịt một cách có cân nhắc sự có mặt của
Bart, vẫn đang trần như nhộng.
- Mọi
người đâu rồi? - Morgane hỏi trong hành lang.
- Ở đây
này! - Siméon và Venise trả lời.
Morgane
vào và nhìn thấy Bart với cái gối.
- Phòng
của anh đây à? Đẹp quá! Phòng của bọn em thì vừa bé tẹo vừa xấu xí.
Barthélemy
đổ người xuống giường, tìm cách che chắn tốt nhất phần nam tính của mình.
- Chúng
ta ra ngoài thôi, có người đang bị quấy rầy - Siméon nói.
Trở lại
phòng khách sau khi tắm, sạch sẽ và thư giãn hơn, Bart thấy bọn trẻ đã yên vị ở
đó. Venise bày cả bộ sưu tập búp bê Barbie của mình ra và tự kể những câu
chuyện theo lối hết sức văn vẻ.
- Shelly
mở nút chai và uống cạn chỗ rượu sâm banh. Vừa lúc đó, Barbie đi tới giận dữ
hỏi: “Ai đã uống hết cả rượu thế này?”
- Không
phải tôi! - Bart cãi, bắt chước chất giọng cao vút của Shelly.
- Anh
muốn chơi cùng em không?
- Không,
không - Barthélemy từ chối.
Nhưng anh
vẫn ngồi xuống, túm lấy một con búp bê bằng cao sư mềm và lẩm bẩm:
- Ô này,
ngực nó cũng được bơm hơi này, nhìn này.
Venise ấn
tay vào ngực con búp bê và kêu “pouin pouin”. Hai anh em nhìn nhau cười. Họ
đúng là có cùng sở thích. Siméon hắng giọng ở phía sau. Bart quay lại nhìn. Hai
đứa lớn đang ngồi cạnh nhau trên ghế đi văng và đọc sách. Morgane đọc Ngôi
nhà nhỏ trên thảo nguyên[3],
còn Siméon đọc Khế ước xã hội[4].
[3] Tên cuốn tiểu thuyết tự sự của Laura Ingalls
Wilder, đã được chuyển thể thành phim truyền hình phát sóng tại Việt Nam.
[4] Tác phẩm triết học chính trị của Jean-Jacques
Rousseau.
- Cả hai
đều có năng khiếu đặc biệt à? Hay chỉ Siméon thôi? - Bart hỏi.
- Em học
sớm một năm. Môn nào em cũng đứng nhất lớp - Morgane trả lời.
- Trừ môn
thể dục - Venise tử tế nhắc nhở.
- Thể
thao chỉ dành cho bọn ngốc - Siméon khẳng định.
- Anh
chơi thể thao suốt - Bart nói và chờ đợi phản ứng.
- Thế thì
anh là người ngốc rồi - Venise phì cười.
- Cứ cười
đi - Bart càu nhàu - Em không nhận ra là có hai phe trong nhà này à? Morgane và
Siméon rất thông minh nhưng xấu xí, còn chúng ta thì ngốc nghếch...
- Và rất
xinh gái - Venise kết luận không hề có chút ý xấu.
Morgane
nhận thấy là thật giống truyện Riquet tóc chỏm.
- Riquet
xấu xí và thông minh. Công chúa xinh đẹp nhưng ngu ngốc.
- Thế
truyện kết thúc thế nào? - Bart tò mò hỏi.
- Họ lấy
nhau và sinh rất nhiều con - Venise kể.
- Oh,
boy! - Bart rên lên - Thế thì cả hai bọn họ đều ngốc nghếch cả, như nhau cả.
Bọn trẻ
nhà Morlevent phá lên cười. Bart vừa huýt sáo vừa đi lấy nước cam. Sao bỗng
nhiên anh lại cảm thấy vui vẻ nhỉ? Cảm giác này xuất hiện từ lúc anh nhìn thấy
bọn trẻ chơi tạm trong phòng khách. Anh là anh cả của lũ trẻ nhà Morlevent và
điều này thật tuyệt vời.
- Các em
muốn xem phim gì? - anh vừa hỏi vừa để cốc xuống bàn - Phim Anh bạn Joe
của tôi có vẻ...
Vừa nói
tới đó thì anh nghĩ đến Léo. Anh ta sắp ập đến đây rồi.
- Siméon,
anh có chuyện muốn nói, giữa đàn ông với nhau - Bart đột nhiên nói và ra hiệu
cho Siméon đi theo mình.
Họ lánh
vào bếp. Siméon đột nhiên thấy mệt mỏi một cách kỳ lạ đến mức phải tựa vào bồn
rửa bát.
- Anh có
một người bạn sắp đến đây - Bart vừa bắt đầu vừa tìm cách bẻ lại cổ áo thun cho
cậu em - Em hiểu không? Một người bạn. Một người bạn trai, đại loại thế.
Siméon
cúi nhìn chăm chăm vào một vết gạch nứt trên sàn nhà bếp.
- Vấn đề
là, em thấy đấy, Léo ghen tuông kinh khủng. Anh ta thậm chí ghen cả với cái áo
pull của anh nếu anh mặc cái áo đó quá thường xuyên!
Siméon
thở dài nhìn lên trần nhà. Bart vẫn chăm chú tìm cách bẻ lại cổ áo của cậu em.
- Anh
nghĩ là anh ta sẽ không thích việc anh làm giám hộ - Barthélemy nói tiếp - Hay
chúng ta nói các em là con của cô hàng xóm tầng trên đi? Anh biết cô ấy. Người
phụ nữ đáng thương ấy thường xuyên bị chồng đánh đập.
Bart cười
ra chiều thương hại.
- Anh sẽ
nói là cô ấy gửi các em để đi mua sắm nhé, được không?
- Không
ai đi mua sắm vào Chủ nhật - Siméon vừa nói vừa gạt tay người anh khỏi cổ áo
mình.
- Ừ phải,
Chủ nhật cửa hàng đóng hết cả - Bart thừa nhận. Đúng là thật hữu ích khi có đầu
óc đặc biệt thông minh - Thế thì chúng ta sẽ nói là cô ấy đi lấy chìa khóa vậy.
Đúng đấy. Cô hàng xóm tầng trên bị mất chìa khóa. Cô ấy đi lấy một cái khác ở
nhà mẹ mình đang sống ở Juvisy. Phải rồi, như thế. Cô hàng xóm gửi con ở nhà
anh để đi lấy chìa khóa ở Juvisy... Áo của em bị sao vậy, cổ áo cứ dựng lên
suốt.
- Anh
chắc là chỉ mỗi cổ áo của em có vấn đề chứ? - Siméon hỏi, giọng nghẹn lại.
Hai anh
em nhìn nhau mắt đối mắt.
- Anh làm
thế này là đã cố gắng rồi. Em cũng phải làm thế chứ. Đồng ý không?
Môi
Siméon đột nhiên giật giật. Cậu bèn cắn môi.
- Em đi
thông báo cho hai đứa - Siméon vừa nói vừa tránh xa Bart.
- Thông
báo gì? - người anh cả vừa hỏi vừa túm lấy áo thun của Siméon.
- Rằng
chúng nó là con gái của cô hàng xóm - Siméon đáp với nụ cười chua chát.
Kể từ lúc
đó, nước cam, bánh kẹp thịt, kem đều có một vị rất đỗi lạ lùng đối với cậu. Một
vị đắng chát.
Léo chỉ
tạt qua uống cà phê. Anh ta sững lại khi thấy ba đứa trẻ trong phòng khách.
- Cái gì
thế này?
- Bọn trẻ
con nhà cô hàng xóm - Bart vội trả lời.
Nhưng
Venise nghĩ rằng cần phải cho thấy là bé đã hiểu rõ câu chuyện.
- Cô hàng
xóm tầng trên í, cô ấy bị mất chìa khóa nhà nên phải gửi con lại nhà Bart. Sau
đó đi lấy chìa khóa ở Juvisy rồi sẽ quay lại đón lũ con cô ấy.
- Uống cà
phê không, Léo? - Bart hỏi để đánh trống lảng như thể toàn bộ chuyện này hết
sức bình thường.
- Thế
định dính lấy bọn trẻ này cả buổi chiều à? - Léo vừa hỏi vừa ném một cái nhìn
hằn học về phía Siméon.
- Đến sáu
giờ chiều - Bart nói.
- Sao? Bị
loạn trí à? - Léo kêu lên giọng lảnh lót - Cô ta điên hay sao! Cả anh nữa, anh
làm gì tốt đến mức nhận...
Có tiếng
chuông cửa. Hai thanh niên nhìn nhau.
- À, thế
chứ. Cô ta quay lại đón bọn tiểu yêu rồi - Léo lẩm bẩm.
- Tôi
không nghĩ thế - Bart nói như thể nói với chính mình.
Venise
lao ra phía cửa. Trước cửa là một phụ nữ đang đứng giữ một tay trên trán.
- Chào bé
yêu - cô hạ thấp giọng như thể sợ ai nghe thấy - Anh Morlevent có nhà không? Cô
là hàng xóm tầng trên đây.
Lẫn lộn
hiện thực và tưởng tượng, Venise hỏi:
- Cô thấy
chìa khóa rồi à?
Người phụ
nữ trẻ ngạc nhiên. Cô buông tay khỏi trán.
- Cô định
đến nói với anh Morlevent về việc đó đây. Chồng cô ở trong nhà rồi khóa trái
cửa mà cô thì không có chìa khóa.
- Mẹ cô
có chìa khóa đấy, ở Juvisy - Venise nhắc nhở.
- Cô
không có mẹ mà - cô hàng xóm lắp bắp, càng lúc càng lúng túng.
- Cháu
cũng không - em nói và cười tươi như thể sự trùng hợp này thật hạnh phúc - Trán
cô bị sao vậy?
Người phụ
nữ tránh khéo:
- Cô muốn
gặp Morlevent. Anh ấy có nhà không?
Ý thức
được vai trò quan trọng của người đưa tin, Venise mở rộng cửa phòng khách thông
báo:
- Cô hàng
xóm tới, nhưng cô ấy vẫn chưa thấy chìa khóa!
- Miễn
sao cô ta mang bọn trẻ đi, may ra thì không phí nốt thời gian còn lại - Léo càu
nhàu.
Nhưng màn
diễn gia đình ngẫu nhiên đó không kéo dài được bao lâu. Morgane và Siméon nhìn
cô hàng xóm mà không hiểu đang xảy ra chuyện gì.
- Oh,
boy! - Bart rên lên và đầu óc bắt đầu đông cứng lại.
- Chào
anh Morlevent, tôi không biết là anh có khách - người phụ nữ trẻ tội nghiệp xin
lỗi.
Siméon
chỉ mất ba giây để hiểu ra tình hình. Một, hai...
- Mẹ! -
cậu kêu lên - Trán mẹ bị sao vậy? Mẹ lại va vào chụp ống khói trong bếp phải
không? Lại đây chườm đá đi.
Cậu nắm
lấy cùi chỏ cô hàng xóm và kéo cô về phía hành lang. Cô giãy giụa một chút rồi
hai người đi vào bếp.
- Cô nghe
cháu này. Chuyện này rất dở - Siméon nói - Barthélemy đã chơi trò ngu ngốc nói
với bạn anh ta chúng cháu là con cô.
Chỉ trong
vài câu ngắn và súc tích, Siméon đã làm rõ tình hình và trấn an cô hàng xóm.
- Cô có
vết gì trên trán thế? - cuối cùng cậu hỏi.
- Ồ,
không có gì đâu. Tôi bị va vào...
- Vào
chụp ống khói trong bếp? - Siméon nói nốt câu - Không, đó là lý do cháu đã nghĩ
ra mà.
Người phụ
nữ nhìn cậu thiếu niên lạ mặt. Ánh mắt sau cặp kính ẩn chứa nhiều niềm thông
cảm đến mức người phụ nữ chợt bưng mặt bật khóc.
- Cô đừng
khóc - Siméon ấp úng, giọng cũng gần như khóc.
Cậu đã
lén bắt gặp mẹ mình khóc như vậy biết bao lần.
- Tôi bị
đuổi khỏi nhà mình - người phụ nữ bất hạnh nấc lên - Anh ta tống
tôi ra khỏi cửa, bắt tôi đi bán mình, nói rằng tôi chỉ biết mỗi việc đó trên
đời này. Tôi không biết đi đâu bây giờ.
- Cô hãy
đi báo cảnh sát.
- Ôi
không, anh ta sẽ giết tôi mất.
Người phụ
nữ trẻ cuống quýt lau nước mắt.
- Cậu còn
nhỏ - cô nói - Cậu không phải nghĩ việc này đâu.
- Cô tên
là gì?
- Aimée[5].
[5] Aimée (tiếng Pháp): được yêu.
Siméon
cười dù không muốn.
- Phải,
tôi biết. Được yêu, tôi thật không hợp với cái tên này - Aimée sụt sịt nói.
- Cháu
tên là Siméon. Cô muốn cháu đưa cô đi báo cảnh sát không?
Aimée
nhìn cậu bé lạ lùng này kỹ hơn.
- Không,
không được - cô cương quyết từ chối - Cứ để tôi lo việc của mình.
Nhận thấy
nét đau đớn dằn vặt trong mắt cậu bé, cô đặt tay lên vai cậu nói:
- Cậu
đừng lo. Đây không phải lần đầu tôi bị thế này. Mọi việc rồi sẽ ổn thôi.
Cậu đã
muốn năn nỉ: “Cô đừng uống nước rửa bát” nhưng không sao nói được. Cậu đành gật
đầu.
- Cô giúp
cháu một việc được không cô Aimée? Cô hãy vờ như là mẹ bọn cháu và dẫn bọn cháu
đi. Bart đang gặp rắc rối.
Một lát
sau, Aimée trở lại phòng khách, một tay giữ túi đá chườm trên trán, miệng cười
tươi.
- Xong
rồi, tốt hơn rồi. Tôi phải lắp lại cái chụp bếp mới được. Xin lỗi vì đã làm
phiền anh, anh Morlevent.
- Thế còn
chìa khóa thì sao ạ? - Venise hỏi vì muốn biết kết thúc câu chuyện.
- Em
không hiểu à? Mẹ đã tìm thấy trong lớp lót áo khóac - Siméon đáp lời ngay khi
chưa ai kịp hiểu gì - Nào, chúng ta đi thôi hai em!
- Đi đâu?
- hai cô em đồng thanh hỏi.
- Đi xem
phim! - Siméon đáp, trợn mắt nhìn hai em.
Morgane
quay sang Aimée và kêu lên hết sức tự nhiên:
- Tuyệt
quá! Cảm ơn mẹ.
Siméon
cảm thấy vô cùng tự hào về cô em thứ.
Bọn trẻ
đi xem phim thật. Nhưng Siméon chọn một phim cũ của Marx Brothers tiếng nguyên
bản. Morgane vừa xem vừa đọc phụ đề cho em út trong suốt bộ phim trước sự thỏa
mãn của những người lớn có mặt trong rạp. Khi chúng trở lại nhà Barthélemy, đã
gần mười tám giờ và Léo đã đi khỏi. Bart túm lấy áo cậu em trong bếp.
- Này,
không được kể những gì xảy ra chiều nay cho cô trợ lý xã hội đâu đấy nhá. Cô ta
là chúa mách lẻo. Rồi lại kể hết cho cô thẩm phán thôi. Mà cô này thì, biết rồi
đấy, có vẻ tốt bụng nhưng đáo để lắm. Thế nào cũng nạt nộ anh.
Tính trẻ
con của người anh cả khiến Siméon chán không buồn trả lời.
- Ôi, em
làm sao thế? - Bart đột nhiên kêu lên kinh hãi.
Siméon bị
chảy máu cam. Cậu vẫn bị thế.
- Oh,
boy! Anh sợ nhìn thấy máu lắm - Bart rên lên, dựa vào tường - Anh sẽ ngất xỉu
mất.
Siméon
lấy một cái khăn mùi soa ra và rịt lên mũi để máu ngừng chảy. Cậu thấy hơi xấu
hổ. Gần đây cậu hay bị như thế này kể từ dạo... Phải rồi, từ dạo đó.
- Hết
chưa? - lát sau Bart hỏi, giọng như sắp chết đến nơi.
Hai anh
em lại nhìn nhau mặt đối mặt.
- Em xin
lỗi - Siméon sắc giọng.
-
Không... là lỗi của anh.
Ngập
ngừng, anh đưa tay cố gắng chỉnh lại lần cuối cổ áo cho Siméon. Anh nhận ra
tình trạng suy nhược thể chất của cậu em trai.
- Em
không nghĩ là em có vấn đề gì đó à? - anh hỏi nhỏ.
- Không.
ANH mới là người có vấn đề.