Chờ tình yêu lên tiếng - Chương 07
Bảy
Rồi thì hôm đó họ cũng đã bay đến Vegas và cử hành lễ cưới
sau khi ghé qua văn phòng luật sư của Logan để ký bản thỏa ước tiền
hôn nhân. Ít ra thì mọi việc cũng đã xong xuôi, nàng không còn bị vò xé bởi
niềm hy vọng tìm được đường tránh nó. Chỉ cuộc hôn nhân đó cũng đã đủ tiềm năng
giày vò nàng rồi.
Cô bạn Ann của nàng đã trông Cody cả ngày, chuyến bay của
họ diễn ra suôn sẻ. Họ ghé qua khu phố sầm uất tìm mua cho nàng bộ váy tươm
hơn, việc mua sắm ổn cả cho đến khi Logan dẫn nàng vào tiệm trang sức
chọn nhẫn.
Anh không có ý kiến gì về bộ váy lanh màu trắng, đôi giày và
chiếc túi xách màu trắng mà nàng đã mua mặc cho buổi lễ, nhưng đến phần chọn
nhẫn thì anh nhất quyết lấy cho bằng được loại anh muốn nàng đeo. Lòng hào
phóng của anh khi mua các thứ vòng nhẫn trang nhã chỉ xếp sau quyết tâm thuyết
phục nàng thuận theo ý muốn của anh, bộ nữ trang tuyên bố rõ ràng về tình trạng
hôn nhân của nàng.
Bộ khuyên nhẫn thật sự là những món đồ đẹp nhất nàng từng
thấy, nhưng chúng lại tượng trưng cho cuộc hôn nhân với Logan; nhìn chúng,
nàng nhìn ra bức tối hậu thư của anh hơn là biểu tượng của một tình yêu vĩnh
cửu, nàng chỉ thấy nó đầy tội lỗi và tự phụ. Nếu gặp may thì nàng sẽ không bị
bọn trộm táng vào đầu mà cướp những món đồ trang sức kia đi. Nàng chưa từng sở
hữu, cũng chưa từng đeo trang sức, bởi thế nàng phải tập một lúc mới đeo được
những thứ nữ trang quý giá này.
Hôn lễ theo thủ tục diễn ra chóng vánh ở một trong số rất
nhiều nhà thờ nhỏ ở Vegas, Claire thấy được an ủi bởi nhà thờ Logan chọn
rất đẹp. Nàng chỉ hơi phiền lòng khi người cử hành hôn lễ không phải là một mục
sư. Càng lúc càng tin rằng đây là cuộc hôn nhăn trói buộc nàng mãi mãi, nàng
không thể thoát khỏi nó mà không làm Cody tổn thương, bởi thế nàng ao ước đến
cháy lòng một lời chúc phúc từ người của Chúa.
Cuộc hôn nhân với Logan cần đến càng nhiều lời
chúc phúc càng tốt, nhất là khi nó đã ngoài tầm ảnh hưởng của phép màu, khác xa
tiệc cưới ở Cana [2].
2. Lễ cưới
ở Cana: Theo sách Phúc Âm, đây là nơi Chúa Jesus lần đầu tiên thực hiện
một phép màu trước mắt mọi người. Trong lễ cưới, mọi người đang chúc tụng
nhau thì hết rượu. Chúa Jesus đã rộng lòng ban phép, biến nước lã thành rượu
vang đển tiệc cưới được tiếp tục vui vẻ.
Logan mặc bộ vest đen giản dị mà anh mang theo. Anh đã
thay đồ ở Vegas và cứ thẳng bộ đó trên suốt chặng đường trở về. Trong bộ cánh
đó, anh đẹp trai khủng khiếp. Bộ váy màu lanh trắng của nàng khớp màu hoàn toàn
với chiếc áo sơ mi trắng màu tuyết của anh, cả hai làm nên bức tranh minh họa
sống động cho vẻ đẹp thuần khiết nữ tính và sức mạnh đàn ông.
Ann vô cùng sửng sốt trước kế hoạch kết hôn đột ngột của
Claire, nhưng khi hai người trở lại nhà Ann vào xế chiều để đón Cody, Claire
thấy đến cả Ann cũng bị cuốn hút bởi vẻ nam tính hấp dẫn của Logan. Và
tất nhiên, cử chỉ lịch thiệp cùng lời mời sốt sắng của Logan khi mời
Ann và chồng cô đưa bé Tommy đến chơi nông trại nhà anh vào dịp cuối tuần đã
thực sự chiếm được cảm tình của Ann.
Khi Claire cùng cô nàng nhặt nhạnh mấy món đồ chơi của Cody
trong phòng trẻ con còn Logan ngồi đợi ở phòng khách, Ann xuýt xoa
hết lời, “Ôi chao, Claire ơi, bồ thật là may mắn,” Claire cảm thấy như bị bạn
mình phản bội.
Chẳng buồn chỉnh lại Ann, nàng thấy bực tức. Anh
chàng Logan vốn dĩ độc tác lỗ mãng với nàng trong phút chốc đã giành
được cảm tình của bạn nàng bằng lối cư xử thanh nhã và vẻ quyến rũ nàng chưa
từng được chứng kiến. Đúng là cái đồ chuột cống!
Anh ta biết chắc Ann sẽ kể tường tận cho bạn bè nàng, và rồi
những cô nàng độc thân sẽ xanh mắt lên ghen tỵ với nàng mà chẳng buồn tìm hiểu
chân tướng. Tất thảy bọn họ đều thiện tâm và tốt tính, hơi đâu mà nghi ngờ mánh
khóe này.
Claire chịu trận mưu lược hào hoa phong nhã
của Logan trước Ann, thầm hứa từ nay sẽ bắt anh tiếp tục lối cư xử
lịch thiệp như thế. Ít ra thì đám cưới cũng đã mang lại cho nàng những điều
kiện đảm bảo nhất định. Càng nhiều người được nghe Ann kể lại
thì Logan càng khó lòng cư xử tệ mạt với nàng khi anh không hài lòng
trước thái độ của nàng.
Nàng đã hiểu được bức thông điệp rõ ràng của anh: đối với
anh thể diện rất quan trọng, thế nên cả hai sẽ phải luôn làm cho tốt vai trò
của mình trước người ngoài.
Người ngoài. Từ này khiến nàng hơi cảnh giác. Nàng ngạc
nhiên khi cảm nhận về đời tư tách biệt chỉ của riêng nàng và Logan. Nàng
và anh là vợ chồng, cả Cody nữa, họ là một gia đình, cho dù chỉ là trên giấy
tờ. Thật lạ lẫm khi bất chợt nhận ra tất cả những người khác đều là người
ngoài.
Thêm nữa, cái thực tế trần trụi là nàng bị cưỡng hôn là thứ
nàng không muốn lộ cho người khác hay, thế nên nàng cố cư xử ăn khớp nhịp nhàng
với Logan.
Nhờ Cody yên lặng chơi với những ô tô đồ chơi trên ghế,
chuyến xe trở về nhà lặng lẽ như chiều dài lộ trình. Logan xếp chiếc áo
khoác dài của anh lên ghế sau cạnh chỗ Cody và nới nút thắt ca vát. Trông anh
có vẻ thư thái và thỏa mãn, nhưng như thế chỉ khiến Claire cảm nhận rõ hơn sự
căng thẳng lớn dần trong nàng.
Thế nên khi về đến nhà và đưa Cody ra khỏi xe
xong, Logan bế bổng nàng trên đôi tay mình, cứ thế đưa nàng về cửa
chính. Sức mạnh tự nhiên từ thân thể cường tráng của anh khiến thiên tính nữ
trong nàng xao động, nó nhắc nàng nhớ đến nụ hôn nhẹ anh trao ở nhà thờ. Nụ hôn
trong trắng và lãnh đạm. Nhưng nàng cảm nhận được sức hút nhục cảm ma quái đằng
sau đó.
Giờ đây, cảm giác đó lại quây quả khi sức nóng ấm từ cơ thể
anh như xuyên qua lớp quần áo của cả hai, Claire chỉ ao ước thoát khỏi tình
trạng này.
“Ai mượn anh làm thế này,” nàng nói, cố thêm ngữ điệu hừ-hừm
vào giọng nói hoàn toàn vờ vĩnh. “Ngoài Cody thì quanh đây chẳng có ai thấy
được cử chỉ tử tế này của anh đâu.”
Như thể được ai mớm cho nói, Cody hét và cười lanh lách.
“Coi kìa, mẹ thành con nít như con rồi.”
Logan cười thầm, khoảnh khắc Claire cảm nhận nhịp đập
trong lồng ngực anh, có điều gì đó nữ tính và sâu lắng lên tiếng. Anh nhìn
nàng, ánh mắt hấp háy.
“Trông mẹ con sẽ không giống con nít nếu mẹ con vòng tay
quanh cổ bác như phụ nữ trưởng thành.”
Miễn cưỡng, hết sức miễn cưỡng, Claire quay người quàng tay
quanh cổ anh. Cảm giác như đất trời đảo lộn.
“Ước muốn của anh chính là mệnh lệnh của em,” nàng nói với
anh.
Ánh mắt hấp háy như rực sáng lên. “Vậy thì Pierce, thử cười
đi nào,” anh nói khan khan, nhắc nàng nhớ lại những gì nàng đã nói với anh hôm
qua ở phòng Cody. Anh bộc lộ vẻ tự mãn khi bắc chước những lời nàng đã nói.
“Cười như thế này này.”
Đường môi anh vẽ ra nét kiêu căng, và Claire bất chấp ý muốn
phản kháng đã phải cười theo. Thực ra Logan cũng dễ ưa đấy chứ. Chắc
hẳn anh đã nêm nếm một tí chút nam tính hấp dẫn đã thử trước Ann vào nụ cười
đó. Claire cố sức giữ không để anh đoán ra được sức ảnh hưởng của mình đến
nàng, nhưng anh vẫn biết. Bỗng nhiên mọi thứ thuộc về Logan đều tác động
đến nàng, Claire thấy bàng hoàng với chính mình.
Đến cửa, anh dễ dàng xoay nắm cửa, rồi đẩy vào làm cửa hé
rộng ra. Anh bế nàng qua ngưỡng cửa rồi tiếp tục bước đến phòng nghỉ mới đặt
nàng xuống. Hơi chao đảo, Claire bước lùi một bước.
“Chúng ta để quên đồ rồi,” nàng nói, cảm thấy ngượng ngùng
trước anh sau hành động vừa rồi. Mặt trời đang nhanh chóng rảo bước về phía
hoàng hôn. Giờ họ đã ở nhà, hiện giờ ý nghĩ chiếm trọn toàn bộ tâm trí nàng là
việc anh chồng mới toanh của nàng muốn nàng ngủ chung giường anh.
Cơ thể nàng vẫn đang tê dại sau khi được bế vào nhà. Cái
giọng cao vống của Cody kéo nàng về mặt đất.
“Bế con nữa! Bế con nữa!”
Người đàn ông cao lớn xoay người về phía Cody, Claire thấy
mắt thằng bé mở to hơn một chút, có vẻ cơn hứng khởi đã đánh bại vẻ bẽn lẽn rụt
rè vốn có. Logan nén cười bế nó lên.
“Bác và con cùng đi lấy đồ vào nhé?
Cody đưa hai ngón tay lên miệng, gật đầu, cười toe toét
khi Logan bế nó bước đi. Claire nhìn theo cả hai, một phần cơn oán
hận của nàng đã tiêu tan.
Thực sự Cody cần đến sự nuôi dạy của một người đàn ông, mà
dù tốt dù xấu, Logan chính là người nhận trách nhiệm đó. Ít ra, anh
cũng hết lòng yêu thương thằng bé, có lẽ anh mới không chỉ hoàn tất xong xuôi
thủ tục ở phiên tòa mà còn cưới người đàn bà có sức ảnh hưởng quan trọng đến
cháu trai anh. Giờ anh không còn xử sự theo lối lạnh lùng và nhẫn tâm như trước
nữa, không phải Logan Pierce không có khả năng làm chồng làm cha, chỉ có điều
Claire ước ao anh từng hành động khác đi.
Sẽ thế nào nếu anh là người đề nghị nàng cùng chung tay nuôi
dạy thằng bé? Sẽ ra sao nếu anh đối xử với nàng lịch thiệp như vừa thể hiện
trước Ann? Đột nhiên, Claire hiểu chắc rằng nếu anh tiếp cận nàng theo kiểu
khác, có lẽ ít nhất nàng cũng thấy anh cuốn hút.
Nàng từng ấp ủ ý định yêu mới cưới. Chưa bao giờ nàng nghĩ
mình cưới chồng vì bất kỳ lý do nào khác. Thế mà giờ nàng đã làm thế, cưới một
con người hống hách độc đoán mà nàng không yêu, con người đã chiếm giữ thô bạo
lấn lướt cuộc sống bình lặng và yên ả của nàng.
Một tay Logan vắt chiếc áo vest và chiếc túi đựng
đồ nhẹ hều của mình trên cẳng tay, bàn tay xách túi hành lý của nàng. Claire
đứng ngắm anh đưa cho Cody cái túi vải, tim nàng nhấn lên nhịp xốn xang. Bên
cạnh nhau, anh và thằng bé cùng bước đi trên lối dẫn vào
nhà Logan hơi cúi người, đặt bàn tay to của mình xoa xoa đầu Cody.
Cody cười toe toét nhìn lên Logan, tiếng cười nó khúc
kha khúc khích. Người đàn ông cao lớn nhìn xuống nó đầy trìu mến. Claire nhìn
thấy mối dây gia đình gắn bó giữa hai người và cảm nhận lòng nàng ấm áp
hơn. Logan sẽ có những ảnh hưởng tốt đẹp đến Cody. Nếu như...
Cái “nếu như” đó là khúc mở đầu cho một danh sách những “nếu
như anh đã” mà Claire đã không ngăn mình hỏi nhắc đi nhắc lại. Vẫn còn là quá
sớm. Quá sớm để mà hy vọng, quá sớm để đi tới hôn nhân. Quá sớm để mà ngủ
chung...
Tâm trí nàng cứ chăm chăm với ý nghĩ đó, đầu nàng chất đầy
những kế hoạch để tránh nó. Logan sẽ không bao giờ chấp nhận để nàng
làm bất cứ điều gì có thể làm nảy nở những câu chuyện ngồi lê đôi mách về việc
ai ngủ ở giường anh, thế nên nàng phải nghĩ được kế gì đó bảo toàn lòng tự tôn
đàn ông của Logan.
Thật là kỳ cục! Cứ như thể bà Elsa sẽ bất thần kiểm tra chăn
gối không bằng. Liệu bà ấy có biết rằng trước ngày hôm qua thôi, Claire còn là
người hoàn toàn xa lạ với Logan, mà giờ vẫn thế, không tính đến chuyến đi
điên khùng đến Vegas để tổ chức hôn lễ? Nếu biết thì bà sẽ nghĩ ra sao khi nàng
ngủ với Logan chỉ trong vòng hơn hai tư giờ chút đỉnh sau khi nàng
đến nông trại nhà Pierce?
Với nàng, phải lấy một người xa lạ với lý do mà nàng không
muốn hé lộ với những người khác, như thế đã đủ tệ rồi. Của cải
của Logan được mọi người biết tới nhiều hơn là cái thực tế anh phải
nuôi dưỡng một đứa cháu. Claire chẳng gì khác hơn người đến ngủ nhờ, vậy nên
nàng không muốn bị coi là dễ dãi hay không biết ngại ngùng gì. Hay hám lợi tới
mức sẵn sàng ngủ với trai. Việc nàng đã chính thức kết hôn với anh sẽ chẳng đem
lại điều gì khác thường hơn những câu chuyện vô thiên lủng.
“Bác ơi, con muốn cưỡi ngựa.”
Logan vừa mới sập cửa ngay trước khi Cody bày tỏ ý
muốn. Giờ đang là buổi tối, có lẽ thằng bé tự kết nối thời gian này của ngày
với con ngựa. Như thế có nghĩa là nó thích trò chơi tối qua. Như thế cũng có
nghĩa là con ngựa chính là nguồn hấp dẫn số một, Claire sẽ tiếp cận nó sát hơn,
cho dù Logan có muốn hay không.
“Sau bữa tối,” Logan nói thêm “Con sẽ phải mặc
thêm quần dài nữa.”
Claire biết Cody không hoàn toàn hiểu quần dài là cái quái
gì cho dù thằng bé mặc suốt. Claire gọi áo quần của thằng bé bằng tên gọi chính
xác hơn, chẳng hạn như quần jean, quần yếm, quần thường. Toàn bộ câu nói, Cody
chỉ chú ý đến cụm từ “sau bữa tối”, nhưng dù sao cũng đã đến lúc cả nhà thay áo
quần, vậy nên nàng tiếp lời.
“Mẹ con mình đi cất đồ của con nào.”
Logan bước theo họ khi Claire dẫn bước trong nhà đến
phòng Cody. Logan mang túi hành lý của nàng về phòng anh, cùng với
các món đồ của anh, bởi vậy nàng nhanh chóng cho Cody mặc một chiếc quần jean
cùng chiếc áo phông trước khi bước như chạy qua hành lang đến căn phòng dành
cho khách để thay quần jean cùng chiếc áo vải cotton
Rõ ràng Logan nghĩ rằng nàng sẽ về phòng anh vì
anh đã mang túi nàng đến đó. May sao, nàng chưa cần đến thứ gì trong chiếc túi
đó cả. Thay áo quần xong xuôi và đang chải tóc trong nhà tắm thì nàng nghe
tiếng Logan gõ cửa phòng.
An ủi sao anh còn thấy ngượng ngập nên không bước thẳng vào
phòng nàng đang đóng. Nàng nhanh chóng tiến ra cửa, coi như trả lễ hành động
vừa rồi của anh. Có lẽ anh đã nghĩ lại về toàn bộ ý tưởng ngủ chung giường, và
rồi anh sẽ để nàng tiếp tục ở bên phòng này.
Ngay khi mở cửa, nàng đã chạm ngay cái nhìn cáu kỉnh của
anh. “Có cần anh bảo bà Elsa chuyển đồ em sang phòng anh không?”
Con người này cứ một mực khăng khăng chuyện ngủ chung
giường, nhưng chẳng có nghĩa gì nếu châm ngòi đối đầu với anh. “Chúng ta sẽ lại
chuyện này sao khi bà ấy đã chuẩn bị bữa tối.” Claire trở nên thoải mái, qua
vai anh, nàng nhìn vào phòng Cody. “Cody đâu mất rồi?”
Logan nhìn xuống, cẩn trọng xem xét nàng như thể đang
cân nhắc liệu có nên ép nàng không, nhưng rồi anh nói, “Anh bảo thằng bé đi rửa
tay chuẩn bị ăn tối rồi.”
Giờ Claire mới để ý có tiếng nước chảy, nàng nhíu mày.
“Thằng bé mở vòi nước rất tài nhưng lại không biết cách đóng lại đâu.”
Nàng bước qua chỗ Logan, sải bước dọc hành lang ào
phòng Cody. Cửa nhà tắm mở toang, nàng thấy một vũng nước to chảy lênh láng
trên sàn. Bước tới gần hơn, nàng nghe tiếng vòi nước chảy mạnh xối xả.
Claire thận trọng bước vào phòng tắm, thấy Cody đang đứng
trên cái thang di động, nghịch nước và xà bông. Thằng bé vứt khăn rửa mặt trong
bồn, chiếc khăn cản bớt dòng nước đang tuồn ra từ đầu vòi.
Bồn nước ngập tràn toàn nước là nước, Cody đang hớn hở đập
nước tung tóe. Claire với tay ngang người nó khóa vòi nước lại.
“Mẹ ơi, xà bông bồng bềnh này,” Cody ngây thơ thuật lại, rồi
chứng minh bằng cách sục sạo sâu trong làn nước trước khi kéo tay ra. Thằng bé
làm nước bập bõm dềnh lên mặt đá bồn rửa, chảy ra mép rồi tong tả rơi xuống
sàn. Trước cặp mắt vui sướng của Cody, bong bóng xà bông nổi lên bập bềnh trên
mặt nước.
Claire nhìn vào tắm gương treo trên bồn rửa và bắt gặp ánh
mắt Logan. Vẻ mặt anh lưng chừng giữa ngạc nhiên và kinh dị cái trò nghịch
của Cody. Claire chẳng thể nén được nụ cười.
“Đừng nói anh chỉ bảo thằng bé đi rửa tay và giờ sửng sốt
vì anh chỉ vừa mới quay lưng bước ra ngoài có một chốc.”
Ánh mắt nheo nheo của Logan ngẩng lên cặp mắt nàng
trong gương. Claire đang cười cái vẻ chết điếng của anh. “Anh chưa từng là con
nít sao? Con nít đứa nào chẳng tò mò khối và lắm trò tinh quái, lúc nào cũng
mọi thứ khi mẹ đang dở tay làm việc hay sao nhãng đôi chút?”
Thật là vì cặp mắt sẫm màu của Logan trở nên lạnh
lùng và trống rỗng, vẻ mặt anh đanh lại. Giọng anh trầm nghe nhừa nhựa khó
chịu.
“Lau người cho thằng bé rồi nhanh ra ăn tối.”
Sửng sốt, Claire nhìn chằm chằm trong gương, giật mình nhìn
lên, nàng thấy Logan đã quay người bước khỏi tầm nhìn của mình.
Nàng có nói điều gì quá đáng đâu? Có phải nàng đã chạm lòng
tự ái của anh khi nói “Anh chưa từng là con nít sao?”. Nói câu ấy, nàng không
hề có ý chọc tức anh.
Khi đã lau người cho Cody và thấm sạch nước trên bồn rửa,
thang và sàn, Claire chắc chắn rằng do mình đề cập tới “mẹ” của Logan nên anh
mới phản ứng kỳ quặc như thế. Có lẽ mẹ anh mới mất chưa lâu, và anh vẫn chưa
nguôi ngoai nỗi đau mất mát.
Dù con người Logan mạnh mẽ, nam tính, khó có thể
phơi bày những nỗi buồn đau, Claire cảm thấy mình cần chia buồn với anh nếu sau
này lỡ động chạm đến chủ đề này.
Claire mắm môi mắm lời vắt kiệt chiếc khăn vừa dùng lau nước
trước khi treo lên thanh ngang hong một lúc rồi bỏ vào túi lọc chất bẩn trong
máy giặt. Cody đã trở lên phòng, nghe âm thanh vọng lại từ đó, nàng biết chắc
nó chẳng làm gì khác hơn là nhún người trên con ngựa bập bênh.
Khi cả hai mẹ con vừa bước vào phòng ăn cũng vừa lúc bà Elsa
mang thức ăn lên.
“Chúc mừng lễ cưới của ông bà, thưa bà Pierce,” Elsa thân
mật nói.
Claire mỉm cười. “Cảm ơn bà, bà Elsa. Bà hãy cứ gọi cháu là
Claire thôi. Cháu không quen được gọi kiểu cách như thế.”
Elsa cười lại với nàng. “Chắc chắn rồi.”
“Mà tiện đây,” Claire nói thêm trong khi giúp Cody đeo yếm
ăn. “Cháu thấy bà là đầu bếp rất tài ba, nếu bà cần giúp gì trong bếp hay trong
nhà thì cháu rất muốn được làm đỡ bà một ít việc. Chỉ cần bà nhớ lúc cháu ở gần
anh Pierce đây, có thể cháu phải tuân theo mệnh lệnh nào đó.”
Elsa nhướng đôi mày sẫm, cười đồng lõa với Claire, dù bà
chẳng mấy lưu tâm lời nàng nói trước khi rời phòng.
Khi Claire đến bên bàn ăn, thì Logan đã ngồi sừng
sững như một ngọn tháp, anh bảo nàng ngồi xuống. Vẻ mặt sắt đá của anh vẫn
chẳng có gì biến chuyển, nhưng nàng nhìn thấy tia sáng yếu với biết nói trong
mắt anh.
Chẳng có gì đáng bàn, ánh mắt đó dành cho những gì nàng vừa
nói với Elsa về việc tuân theo mệnh lệnh của anh. Claire nhìn ra vẻ thích thú trong
tia sáng nhỏ nhoi đó, thế nên nàng thấy bất chợt mình đọc được cả khuôn mặt rắn
đanh của anh và chú ý hơn đến những biến chuyển tinh vi của anh trong cảm xúc.
Nàng cần phải tận dụng từng chút một các biểu hiện có thể nắm bắt nếu muốn giữ
cuộc hôn nhân của mình tốt đẹp, vì lợi ích của Cody.
Đây là lần đầu tiên Logan để yên đĩa thức ăn, đợi
cho những lời nguyện cầu được nói ra, nhưng khi Claire cầu nguyện xong, nàng
đoán chắc anh chỉ ngồi đó ngắm Cody chứ không tham gia cầu nguyện cùng hai mẹ
con.
Claire tìm mắt anh khi anh đưa nàng đĩa thịt bò. “Rồi thì sẽ
có ai đó sẽ để ý thấy người đàn ông gần gũi với nó nhất không cầu-nguyện trước
bữa ăn.”
Nàng biết Logan hiểu ngụ ý lời nàng, nhưng nàng
không lầm khi anh chẳng có bất kỳ biểu hiện nào đáp lại tỏ cho nàng hay anh sẽ
thay đổi. Claire lặng yên lấy phần thịt bò cho mình và Cody.
Nếu Logan vẫn chưa nhớ ra những yêu cầu đặc biệt của nàng
đưa ra hôm qua về việc anh cần làm gương cho thằng bé ở những hành động nhất
định, nàng sẽ nhắc anh sau. Dù người khác chỉ cho là tầm thường, Claire coi
trọng những hành động làm gương của Logan bởi vì sau này Cody sẽ bắt
chước hình mẫu của anh. Đối với nàng, sự phát triển của Cody đóng vai trò quan
trọng, minh chứng là nàng đã buộc mình vào một cuộc hôn nhân không tình yêu mà
có lẽ nàng phải chung sống như thế trong suốt phần đời còn lại của nàng. Ít
nhất Logan cũng có thể chiều lòng nàng bằng cách làm theo vài điều ít
ỏi mà nàng đã lưu ý anh chứ.
Chắc chắn Logan sẽ nhất quyết buộc nàng sống theo những
nguyên tắc nhất định để ra dáng một bà chủ nhà, một cô nàng quyến rũ hay nữ kỵ
sĩ trị được đám ngựa bất kham, thế nên để đổi lại, một vài điều nàng yêu cầu
anh cũng chẳng có gì làm to tát cả.
Khoảng lặng trong mấy phút đầu ở bàn ăn không gợi điều gì
khác hơn ngoài sự thoải mái, vì thế nàng tự nhiên bắt chuyện.
“Có vài thứ em cần sắp xếp ở nhà em. Có lẽ em sẽ bắt đầu vào
ngày mai.”
Đúng như nàng mong đợi, câu nói của nàng đã thu hút toàn bộ
sự chú ý của Logan. “Anh sẽ đỡ em một tay. Làm xong càng sớm càng tốt.”
Claire dịu dàng cười với anh. “Em và Cody làm cũng được mà,
dù sẽ mất vài ngày. Sẽ bất tiện nếu đưa thằng bé đi đi về về San
Antonio hằng ngày, vậy nên hai mẹ con sẽ ở lại đó
“Không được.”
Hai từ ngắn ngủi đó lại mang sức mạnh búa tạ, tác động của
nó vượt hẳn mọi đề nghị của nàng.
Claire không thể kìm được cơn giận đang bốc lên, nhưng nàng
nhẩm lại trong đầu những mệnh lệnh Logan đã đưa ra. Cho đến giờ, nàng
chưa từng phản kháng được lệnh nào cả. Nếu muốn cuộc hôn nhân của mình dễ thở
hơn, nàng phải tìm được cách giải quyết những vấn đề này mà không gây ra cãi
cọ. Nhưng cách nào bây giờ? Có lẽ điều đầu tiên cần làm là để nghị anh nói
chuyện hơn là ra lệnh. Nàng bình tĩnh mở lời.
“Anh làm ơn nói rõ thêm cho em về quyết định ‘Không được’
của anh được không?”
Logan nhìn một lúc lâu. “Anh không muốn vợ mình sống
trên phố. Cũng không muốn vợ cứ tất tả đi lại giữa nông trại này và San
Antonio.”
Claire hơi ngạc nhiên. Cái kết luận rút ra từ những lời ít
ỏi đó mới hiển nhiên làm sao! Nàng bất ngờ bởi theo lời anh, xung quanh chỉ là
một dãy thế giới đầy bất an, một quan điểm rất đang lưu tâm. Dù nàng không thể
phủ nhận đã có lúc muốn rời ra anh để điều chỉnh trí óc đôi chút, nhưng nàng
thật sự cần sắp xếp lại cuộc sống ở San Antonio trước. Nàng hiểu rõ
anh không muốn thấy bất cứ dấu hiệu nào chứng tỏ nàng đang làm những việc không
cần thiết, vì vậy nàng sẽ không từ bỏ chỉ sau một, hai lần thử thuyết phục anh.
Nhưng nàng không thể để anh trở thành cai ngục đời mình, cho
dù anh có bị hoang tưởng chăng nữa. Claire nhìn anh nghiêm túc hơn.
“Em không phủ nhận việc em thích sống ở phố. Có lẽ em cũng
thích sống ở nơi này, nhưng em còn chưa chắc lắm.” Claire cười gượng gạo. “Tuy
nhiên, em có thể dám chắc sau này em sẽ bực bội trong lòng và lúc nào cũng tìm
cơ hội đào tẩu nếu như em cảm thấy mình không được đi đến những nơi em muốn.”
Ánh mắt Logan sắc lẻm, nàng cảm nhận cơn giận của
anh khi nghe thế. “Ý em là em không khác gì tù nhân sao?”
“Em mừng vì anh hiểu ra,” nàng thận trọng nói, “nhưng mọi
điều diễn ra hôm qua, hôm nay khiến em thấy mình như bị... mắc bẫy.”
Nhìn làn da chuyển màu ưng ửng nơi gò má rám nắng của anh,
nàng hiểu mình đã giành được đôi chút lợi thế. Có vẻ cho đến lúc này, anh chưa
từng thực sự suy nghĩ về cảm xúc của nàng. Cái cách ánh mắt anh nhanh nhảu lẩn
trốn ánh mắt nàng xác nhận rằng nàng đã đánh thức lòng trắc ẩn của anh.
Khoảng lặng giữa họ kéo dài, Claire không biết chắc nên nói
gì nữa. Một lúc sau nàng nhận ra không cần thiết phải nói thêm điều gì nữa cả.
Ít nhất thì nàng không nên nói thêm điều gì nữa. Nếu có lý do để mà hy vọng
Logan Pierce trở thành anh chồng tử tế chỉ bằng một nửa tiêu chuẩn bình thường,
anh cần phải cho nàng thấy bằng hành động cụ thể.
“Chờ đến thứ Hai,” là tất cả những gì anh nói, nhưng như thế
đã là đủ cho nàng một tia hy vọng.
Nhất là khi nàng liếc trộm thấy anh cau mày trân trân nhìn
chiếc nĩa trong khi xiên đầy nĩa thức ăn. Anh đang băn khoăn về những điều nàng
nói hay chỉ đơn thuần tức giận mà thôi?”
Cody ngọ nguậy trong bầu không khí căng thẳng, thằng bé hỏi
thì thầm, “Mẹ ơi, khi nào mình đi coi ngựa?
Claire mỉm cười với thằng bé, để ý thấy nó mới ăn được nửa
phần mình. Có lẽ đấy là cơ hội đầu tiên cho nàng chiếm được một ít lòng tin
của Logan.
“Con thử hỏi bác Logan xem.”
Thằng bé nhìn sang phía Logan, Claire cũng nhìn theo.
Anh vẫn đang chăm chú dò xét khuôn mặt nàng. Vẻ không tin tưởng hiện rõ ở anh.
Có phải anh luôn thận trọng vì nàng luôn thách thức anh? Rõ ràng anh coi lời
gợi ý của nàng dành cho Cody chính là biểu hiện coi trọng anh, thế nhưng anh
vẫn có vẻ không thôi nghi ngờ.
Liệu anh có hiểu cho rằng nàng làm như thế để tăng mối thân
tình giữa anh và thằng bé? Liệu anh có nhận ra rằng nàng sẵn lòng làm thế bởi
hành động đó có lợi hơn cho Cody? Hay anh nghĩ nàng tuân theo lệnh anh chỉ để
dọn đường riêng cho nàng với những mưu toan về sau?
Trong khi Cody còn chưa chịu trực tiếp hỏi ý kiến bác nó,
nàng dịu dàng nói thêm. “Con ngựa đó là của bác con mà.”
Cody nhìn lên Logan và bẽn lẽn nói, “Con muốn đi
coi con ngựa.”
Logan ngắm nghía thằng bé, khuôn mặt rắn đanh của anh
giãn ra đến lạ thường khi anh thực sự nở một nụ cười. “Trước tiên con phải ăn
cho xong đã,” anh nói và hất đầu về đĩa ăn của Cody.
Thằng bé hăm hở tóm lấy cái nĩa con con làm theo lời anh.
Claire quan sát thằng bé, cảm động trước dịu dàng lần nữa
của Logan khi anh ngắm Cody.
Cho dù còn có những thiếu sót nhất định, rõ ràng người đàn
ông to lớn này hết sức yêu thương cậu con trai nhỏ của em trai anh; trên thực
tế, con người anh ta quá sức phức tạp, khó lòng chấp nhận nhưng cũng chẳng dễ
dàng gì làm lơ hoàn toàn trước anh.
Nhìn anh bây giờ, người ta dễ dàng tin Logan hoàn
toàn có khả năng trở thành người đàn ông của gia đình. Thậm chí anh còn có thể
làm chồng tốt. Claire cảm nhận một tia sáng lấp lóa san phẳng bao nhiêu nỗi do
dự trước đây của nàng, nàng bắt đầu thấy lạc quan hơn.