Chương 19: Những người đàn bà chia sẻ bí mật - P2
Bà chủ
đưa mắt liếc sang phía Tsubasa, sau đó chầm chậm gật đầu: “Không thể để có thêm
người bị hại nữa. Cô có nghĩ vậy không?”
“Chúng
ta cần có biện pháp gì đó.”
Bà chủ
vươn tay ra, đặt lên bàn tay Tsubasa, chìm vào im lặng trong giây lát, hồi sau
mới nói: “Đúng vậy.”
“Có
chứng cứ xác thực rằng hắn đã nhiều lần thực hiện hành vi biến thái ấy chưa?”
Aomame hỏi bà chủ.
Bà chủ
gật đầu. “Cưỡng hiếp thiếu nữ vị thành niên là hành vi có tổ chức, chúng tôi đã
có chứng cứ xác thực.”
“Nếu
như thế thật, thì đúng là một hành vi không thể dung thứ,” Aomame nói với giọng
bình tĩnh, “Đúng như bà nói, không thể để có thêm người bị hại.”
Trong
lòng bà chủ dường như có đến mấy luồng ý nghĩ đang rối vào nhau, không gỡ ra được.
Sau đó bà nói:
“Về kẻ
gọi là ‘Lãnh Tụ’ này, chúng ta cần phải điều tra kỹ, tìm hiểu sâu hơn nữa.
Không thể để còn có chỗ mơ hồ được. Nói gì thì nói, đây là việc liên quan đến
tính mạng con người.”
“Tên
này gần như không bao giờ công khai lộ mặt, phải không?”
“Đúng
vậy. Hơn nữa còn được bảo vệ rất cẩn mật.”
Aomame
nheo mắt, nhớ đến chiếc đục nước đá đặc chế được giấu sâu bên trong ngăn kéo tủ
quần áo, nghĩ đến đầu kim nhọn hoắt sắc bén ấy. “Công việc này có vẻ như sẽ rất
khó khăn,” nàng nói.
“Sẽ cực
kỳ khó khăn,” bà chủ nói, sau đó buông tay Tsubasa ra, lấy ngón giữa khẽ ấn lên
giữa hai chân mày. Đây là dấu hiệu, rất ít thấy, mỗi khi bà cảm thấy khó khăn
trong việc quyết định.
Aomame
nói: “Xét trên thực tế, sẽ rất khó khăn để tôi một mình đến vùng núi tỉnh
Yamanashi, xâm nhập vào trong nội bộ giáo đoàn được phòng vệ nghiêm ngặt ấy, xử
lý tên lãnh tụ kia, rồi thoát thân khỏi đó. Chuyện như thế thì chỉ có trong mấy
bộ phim ninja thôi.”
“Dĩ
nhiên tôi không để cô đi mạo hiểm như thế,” bà chủ nghiêm túc nói, sau đó dường
như đã hiểu ra Aomame đang đùa, bà bổ sung với nụ cười nhạt nơi khóe miêng:
“Chuyện này, tuyệt đối không thể được.”
“Còn
một điều nữa tôi hơi lo lắng,” Aomame nhìn thẳng vào mắt bà chủ, nói: “Chính là
chuyện Người Tí Hon. Người Tí Hon rốt cuộc là thứ gì? Bọn chúng đã làm gì với
Tsubasa? Có lẽ cũng cần cả những thông tin liên quan đến Người Tí Hon nữa.”
Bà chủ
vẫn lấy đầu ngón tay ấn lên giữa hai chân mày: “Chuyện này tôi cũng không sao
yên tâm được. Con bé hầu như không nói gì, nhưng như tôi vừa nói đấy, rất nhiều
lần nó nhắc tới cái từ Người Tí Hon ấy. Chắc hẳn là có ý nghĩa gì quan trọng lắm.
Nhưng Người Tí Hon rốt cuộc là gì, thì nó lại không chịu nói. Hễ nhắc đến chủ đề
này là nó lại im như thóc. Cô cho tôi thêm chút thời gian nữa, chúng tôi cũng
đang tiến hành điều tra chuyện này.”
“Còn
về Sakigake, có đầu mối nào có thể thu thập được các thông tin chi tiết hơn
không?”
Bà chủ
nở một nụ cười ôn tồn: “Phàm là sự vật hữu hình, không có gì là không dùng tiền
để mua được. Tôi đã chuẩn bị tiền rồi, đặc biệt là trong chuyện này. Có lẽ phải
tốn thêm chút thời gian nữa, nhưng thông tin mà chúng ta cần nhất định sẽ có.”
Cũng
có thứ dù bỏ ra bao nhiêu tiền cũng không mua được, Aomame thầm nhủ. Ví dụ như
mặt trăng chẳng hạn.
Aomame
đổi chủ đề câu chuyện: “Bà thực sự muốn nhận nuôi Tsubasa?”
“Dĩ
nhiên là tôi thật lòng. Tôi muốn chính thức nhận nó làm con nuôi.”
“Tôi
nghĩ bà biết điều này, e rằng thủ tục pháp luật không đơn giản vậy. Bởi tình huống
này quá phức tạp.”
“Tất
nhiên tôi đã chuẩn bị tâm lý,” bà chủ đáp, “Tôi sẽ dùng mọi cách. Miễn là khả
năng của tôi cho phép. Tuyệt đối không thể giao đứa trẻ này cho bất cứ người
nào khác.”
Giọng
bà chủ có lẫn cả sự thống thiết. Chưa bao giờ bà bộc lộ cảm xúc trước mặt
Aomame như thế, điều này làm nàng thấy hơi lo. Bà dường như đọc được sự lo lắng
này qua nét mặt nàng.
Bà hạ
thấp giọng, thẳng thắn nói: “Những lời này tôi chưa từng nói với ai, cho đến
nay vẫn luôn chôn chặt dưới đáy lòng, bởi nói ra sẽ làm tôi cảm thấy thật khổ sở.
Thật tình, khi con gái tôi tự sát, nó đã mang thai sáu tháng. Có lẽ con gái tôi
cũng không muốn sinh hạ đứa bé trai ấy, nên mới tự kết liễu đời mình cùng cái
thai. Nếu thằng bé được sinh ra trên đời thì đến giờ có lẽ cũng tầm tuổi như
con bé này. Khi ấy, chỉ trong một khoảnh khắc, tôi đã mất đi hai sinh mạng quý
giá nhất.”
“Thật
tội nghiệp,” Aomame nói.
“Nhưng
cô yên tâm, tôi sẽ không để chuyện riêng ảnh hưởng đến khả năng phán đoán của
mình, không để cô mạo hiểm một cách vô nghĩa. Với tôi, cô cũng là đứa con gái
quý báu. Chúng ta đã là người một nhà rồi.”
Aomame
im lặng gật đầu.
“Mối
dây gắn bó này còn quý báu hơn cả quan hệ máu thịt,” bà chủ bình thản nói.
Aomame
lại gật đầu.
“Dù
thế nào cũng phải xóa sổ tên khốn đó,” bà chủ nói như thể cho chính mình nghe,
sau đó đưa mắt nhìn sang phía Aomame, “Cần phải chuyển hắn sang thế giới khác
càng sớm càng tốt. Trước khi hắn làm thương tổn người tiếp theo.”
Aomame
ngắm nhìn Tsubasa ngồi trước bàn. Tiêu điểm của cặp mắt cô bé dường như không kết
nối với thứ gì. Cô chỉ đang chăm chú nhìn vào một điểm hư vô. Trong mắt Aomame,
cô bé này thật giống như một cái vỏ rỗng không.
“Nhưng
đồng thời, cũng không thể quá nôn nóng,” bà chủ nói, “Chúng ta cần hành động thật
cẩn trọng và kiên nhẫn chờ đợi.”
Aomame
để bà chủ và cô bé Tsubasa ấy lại trong phòng, một mình rời khỏi ngôi nhà. Tôi ở
lại đây, đợi Tsubasa ngủ rồi mới đi, bà chủ nói. Trong phòng khách dưới tầng một,
bốn người đàn bà đang ngồi vây quanh cái bàn tròn, ghé đầu rì rầm trò chuyện. Đối
với Aomame, cảnh tượng này có gì đó không giống với hiện thực. Họ như thể đang
tạo nên bố cục của một bức họa không tưởng. Nhan đề có thể là Những người đàn
bà chia sẻ bí mật. Aomame đi qua trước mặt họ nhưng bố cục bức họa do họ tạo
nên vẫn không hề thay đổi.
Ra đến
ngoài cửa, Aomame ngồi xuống, vuốt ve con chó béc giê Đức một lát. Con chó vẫy
đuôi rối rít đầy vẻ mừng rỡ. Lần nào gặp nó nàng cũng lấy làm lạ: loài chó sao
có thể cảm thấy hạnh phúc một cách vô điều kiện như vậy? Aomame chưa bao giờ
nuôi chó, mèo hay chim chóc. Thậm chí nàng còn chưa bao giờ mua một chậu cây cảnh.
Đột nhiên nàng sực nhớ ra điều gì, liền ngẩng mặt nhìn lên trời. Thế nhưng một
quầng mây xám đơn điệu đã che khuất cả bầu trời tựa hồ như báo hiệu mùa xuân
mưa dầm đang đến, không thấy mặt trăng đâu. Đó là một đêm tĩnh lặng không có
gió. Có thể cảm thấy ánh trăng mờ mờ từ phía sau tầng mây, nhưng không thể biết
được rốt cuộc có mấy mặt trăng.
Trên
đường ra ga tàu điện ngầm, Aomame nghĩ ngợi vẩn vơ về những điều kỳ diệu của thế
giới. Nếu đúng như bà chủ nói, chúng ta chỉ là giá thể của gien di truyền, vậy
tại sao lại có vô số người cứ phải đi qua con đường đời khác thường như thế?
Chúng ta chỉ cần sống đơn giản, không nghĩ ngợi những chuyện vô vị của người
khác, chỉ lo duy trì sự sống và sinh sôi nảy nở, thế chẳng phải đã đủ thực hiện
được mục đích của lũ ADN rồi hay sao? Đi qua con đường đời lắt léo phức tạp, có
lúc thậm chí dị dạng, rốt cuộc sẽ đem lại lợi ích gì cho gien di truyền?
Những
gã đàn ông cưỡng hiếp bé gái chưa có kinh lần đầu để tìm lạc thú, người vệ sĩ đồng
tính có thân hình tráng kiện, những tín đồ trung thành từ chối truyền máu, chủ
động tìm đến cái chết, người đàn bà mang thai sáu tháng uống thuốc ngủ tự sát,
người đàn bà đâm mũi kim nhọn hoắt vào gáy những gã đàn ông có vấn đề để sát hại
họ, những người đàn ông căm ghét đàn bà, những người đàn bà căm ghét đàn ông… đủ
mọi loại người khác nhau như thể cùng tồn tại trên đời này thì có lợi ích gì
cho lũ gien di truyền? Chẳng lẽ chúng lại coi những sự lắt léo ấy như một trò
chơi kích thích đậm sắc màu để thưởng thức, hay lợi dụng hòng đạt được mục đích
gì đó?
Aomame
không hiểu. Nàng chỉ hiểu một điều, việc đã tới nước này thì không thể lựa chọn
cuộc đời khác được nữa. Dù thế nào, mình chỉ có thể sống cuộc đời như vậy.
Không thể trả lại hàng, không thể đổi một cuộc đời mới. Cho dù khác thường ra
sao, dị dạng đến mức nào, thì cũng là hình thái hiện hữu của ta, của cái giá thể
này.
Giá
như bà chủ và Tsubasa có được hạnh phúc, Aomame vừa đi vừa nghĩ. Nếu hai người
họ có thể hạnh phúc, mình sẵn sàng hy sinh bản thân. Vì mình chẳng có tương lai
gì đáng để nói đến. Nhưng thật sự, Aomame không cho rằng sau này họ sẽ có được
một cuộc đời bình yên và mãn nguyện, hoặc ít ra là giống như những người bình
thường khác. Chúng ta ít nhiều gì cũng là cùng một loại người. Aomame nghĩ.
Trên đường đời, chúng ta phải vác trên vai nhiều gánh nặng. Như bà chủ đã nói,
chúng ta là người một nhà. Cùng một loại người có vết thương nơi sâu thẳm tâm hồn,
là một gia đình ôm những tiếc nuối, vĩnh viễn không bao giờ ngừng tranh đấu.
Đang
ngồi nghĩ ngợi miên man, Aomame chợt cảm thấy mình đang khao khát thân thể đàn
ông một cách mãnh liệt. Chết tiệt! Sao lại thèm đàn ông vào cái lúc này cơ chứ,
nàng vừa bước đi vừa lắc đầu. Cảm giác hưng phấn tình dục này là do tinh thần
quá căng thẳng, hay là tiếng gọi tự nhiên của những quả trứng tích trữ trong cơ
thể, hay là âm mưu phức tạp của gien di truyền? Aomame không phán đoán được.
Nhưng cơn dục vọng này dường như là một thứ thâm căn cố đế. Nếu là Ayumi, chắc
hẳn cô sẽ nói thành lời thế này: “Muốn quậy một trận cho đã đời quá đi mất!”
Làm sao bây giờ? Aomame động não. Hay là đến cái quán bar thường lệ kiếm bừa một
gã đàn ông vậy. Đi tàu điện chỉ cần qua một ga là đến Roppongi. Nhưng Aomame đã
quá mệt mỏi. Thêm nữa, trang phục hiện tại của nàng không phải để dụ đàn ông
lên giường. Không trang điểm, dưới chân còn đi giày thể thao, lưng đeo ba lô. Tốt
nhất là mau về nhà mở một chai rượu vang, tự thủ dâm, rồi ngủ một giấc, nàng tự
nhủ. Như thế là tốt nhất. Và cũng đừng nghĩ ngợi về mặt trăng mặt sao làm gì.
Trên
tàu điện từ Hiro đến Jiyugaoka, người đàn ông ngồi ở ghế đối diện thoạt nhìn đã
rõ ngay là loại Aomame thích. Tuổi trên bốn mươi, mặt hình quả trứng, chân tóc
trước trán đã lùi kha khá về phía sau. Hình dáng cái đầu cũng không tồi. Hai
bên má hồng hào, đeo một chiếc kính gọng nhỏ màu đen rất hợp thời trang. Ăn mặc
cũng bảnh bao: áo vest mùa hè bằng vải cô tông, bên trong mặc áo Polo màu trắng,
trên đùi kê cặp tài liệu bằng da. Giày lười đế bằng màu nâu. Bộ dạng trông giống
một nhân viên văn phòng, nhưng xem chừng không phải làm việc ở công ty lớn.
Không phải biên tập viên ở nhà xuất bản thì cũng là kiến trúc sư làm việc trong
văn phòng kiến trúc nhỏ nào đấy, hoặc làm nhân viên trong ngành may mặc, đại để
vậy. Ông ta đang chăm chú đọc một cuốn sách bỏ túi đã bọc bìa.
Nếu
được, Aomame rất muốn cùng người đàn ông này kiếm một chỗ nào đó, làm tình điên
loạn. Nàng tưởng tượng ra mình đang nắm chặt dương vật đã cương cứng của người
đàn ông. Chặt đến mức dòng máu nóng bên trong không thể chảy được nữa. Rồi dùng
tay còn lại dịu dàng xoa bóp cặp tinh hoàn. Hai bàn tay đặt trên đùi nàng rộn rạo.
Không biết từ lúc nào những ngón tay cứ xòe ra rồi lại nắm vào. Hai vai nhấp
nhô theo nhịp thở. Đầu lưỡi chầm chậm liếm vành môi.
Nhưng
nàng phải xuống tàu ở Jiyugaoka. Còn người đàn ông chẳng biết sẽ đi đến ga nào
kia, thì hoàn toàn không biết mình đã trở thành đối tượng cho ảo giác tình dục
của nàng, vẫn cứ ngồi yên trên ghế, tiếp tục đọc sách. Ông ta dường như không
quan tâm tới việc người phụ nữ đối diện với mình trông như thế nào. Trước lúc
xuống tàu, Aomame chỉ muốn xông đến cướp lấy quyển sách bỏ túi đó, dĩ nhiên, điều
đó chỉ dừng lại ở ý nghĩ.
Một
giờ sáng, Aomame đã nằm trên giường và chìm sâu vào giấc ngủ. Nàng gặp một giấc
mộng xuân. Trong mơ, nàng có một cặp vú đẹp, lớn và đều như quả bưởi. Đầu vú vừa
to vừa cứng. Nàng đè cặp vú ấy lên phần thân dưới của người đàn ông. Quần áo đã
bị tụt xuống chân, nàng trần truồng dang rộng hai chân nằm ngủ. Trong giấc ngủ
Aomame không biết được rằng trên trời lúc này cũng đang có hai mặt trăng. Một mặt
trăng lớn từ xưa vẫn thế, và một mặt trăng mới nhỏ hơn.
Tsubasa
và bà chủ ngủ chung một phòng. Cô bé mặc bộ áo ngủ kẻ ca rô mới, nằm ngủ trên
giường với tư thế hơi gập cong người lại. Còn bà chủ thì vẫn mặc quần áo nằm ngủ
nghiêng trên ghế đọc sách. Dưới đùi đắp một chiếc chăn len. Bà vốn định đợi
Tsubasa ngủ rồi sẽ về, ai dè lại thiếp đi mất. Đây là một ngôi nhà cất trên đồi
cao, xung quanh tĩnh lặng như tờ, thỉnh thoảng vẳng lại tiếng rít của xe mô tô
phóng vút qua hay tiếng còi báo động của xe cấp cứu trên con đường đằng xa. Con
chó béc giê Đức cũng nằm ngủ trước cửa. Cửa sổ có buông rèm, ánh đèn thủy ngân
nhuộm nó thành màu trắng. Tầng mây bắt đầu rẽ ra, hai mặt trăng cạnh nhau chốc
chốc lại hé lộ từ những khe hở giữa các đám mây. Biển và đại dương trên toàn thế
giới đang điều chỉnh dòng chảy của thủy triều.
Tsubasa
úp mặt lên gối, miệng hơi hé ra. Hơi thở cô bé rất nhẹ, thân thể gần như không
nhúc nhích. Chỉ hai bờ vai là đôi lúc run rẩy như bị co giật. Tóc mái rủ xuống
phía trên mắt.
Một
lúc sau, miệng cô bé chầm chậm hé mở, từ bên trong, những Người Tí Hon lần lượt
chui ra. Bọn họ xuất hiện từng người, từng người một, quan sát xung quanh một
cách cẩn thận, dè dặt. Nếu bà chủ tỉnh lại, nhất định bà sẽ nhìn thấy họ, nhưng
bà đang say giấc nồng. Ngay lúc này thì không thể tỉnh dậy được. Người Tí Hon
biết điều đó. Tổng cộng có năm Người Tí Hon. Lúc vừa chui ra khỏi miệng
Tsubasa, bọn họ chỉ lớn bằng ngón tay út của cô bé, nhưng khi đã ra hẳn bên
ngoài, bọn họ liền vặn người như mở những món công cụ gấp xếp ra, biến to lên tới
khoảng ba mươi xăng ti mét. Bọn họ mặc trên mình những bộ quần áo giống nhau,
chẳng có chút đặc trưng gì. Mặt mũi cũng không có điểm gì đặc trưng, không thể
phân biệt được ai với ai.
Họ lẳng
lặng leo từ trên giường xuống sàn nhà, kéo trong gầm giường ra một vật thể to bằng
cái bánh bao. Sau đó ngồi xuống thành một vòng xung quanh, cùng nhiệt tình nhào
nặn nó. Đó là một vật màu trắng, và rất đàn hồi. Họ giơ tay lên không trung,
kéo từ đó ra những sợi tơ trắng gần như trong suốt bằng những động tác thành thục,
sau đó dùng những sợi tơ ấy làm cho vật thể mềm mại như bông kia lớn dần lên.
Những sợi tơ ấy dường như có độ dính vừa phải. Chiều cao của mấy Người Tí Hon
có thể tùy theo nhu cầu mà tự do thay đổi chiều cao của mình.
Công
việc này kéo dài mấy tiếng đồng hồ, năm Người Tí Hon chăm chú làm việc không
nói tiếng nào. Họ phối hợp khăng khít, không sơ hở. Tsubasa và bà chủ từ đầu
chí cuối vẫn im lìm say ngủ, không nhúc nhích. Những người đàn bà trong nhà
cũng nằm trên giường mình, khác với thường ngày, ai nấy đều đã chìm sâu vào giấc
mộng. Con chó béc giê Đức hình như cũng đang chiêm bao, nằm phục mình trên bãi
cỏ, cố vắt ra những âm thanh khe khẽ từ sâu trong vô thức.
Trên cao, hai mặt trăng như đã có sự thỏa thuận,
cùng chiếu xuống trái đất thứ ánh sáng kỳ lạ.