Erec Rex - Tập 1: Mắt Rồng - Chương 09
Chương 9
Đôi giày êm
“Bánh cam rắc dừa với mật ong đang
nở trong người tớ đây này.” Bethany nói khi đi dạo với Erec sau bữa điểm tâm.
Hôm nay là ngày thứ hai con bé mặc ké một bộ đồ khác của bạn chung phòng. “Tớ
cảm thấy sảng khoái sau khi ăn món ấy.”
Erec liếc xéo qua con bé, “Có lẽ
người ta sắp bán món đồ đó ở nhà hàng thức ăn nhanh đấy.” Bethany cười phá lên,
“Làm ơn cho tớ chén một bữa của bọn Siêu Đội đi. Có thịt muối nhe.” Erec đã lấy
một bọc đồ ăn ngon cho con chó của mình, nhưng không biết con chó có thích
không.
Melody bước ngang qua, vẫy tay, mái
tóc quăn đen đổ như thác xuống đôi vai nàng. Bethany nói, “Nếu ấy muốn dùng
phòng tớ để nói chuyện với mẹ thì lúc này như tiện nhất. Để tớ canh cửa cho.”
Erec bước vô phòng Bethany và đóng
cửa lại. Một tiếng rít chói lói khiến nó giật thót mình, rồi có cái gì đó lao
vút vào nó. Erec đưa tay lên đỡ và hất con Bánh Xình lộn vèo lên không, nhưng
con mèo cũng đã kịp cào một cái vào mặt nó. Mèo ta phóng tót lên giường Bethany
và giương mắt dòm Erec. “Grèèo grèèo,” hình như nó cố bắt chước tiếng chó gừ
thì phải.
Erec sợ quá, cứ đứng nhìn cho tới
khi con mèo ngồi xuống giường mới thôi. Erec đeo mắt kính lên, và thấy phòng
của mẹ. Bà June đang ngồi trên giường đọc gì đó.
“Mẹ?” Erec khẽ gọi.
Bà June giật mình đánh rơi quyển
sách, “Erec hả con?”
“Con đang ngồi trên cái ghế màu
xanh dương đây mẹ ơi!” Mặc dù không thấy, nhưng mẹ nó vẫn vui sướng nhìn về
hướng nó đã chỉ.
“Con vẫn khỏe đấy chứ?”
“Dạ khỏe. Con đã thắng cuộc thi đầu
tiên rồi mẹ ạ! Đó là cuộc thi chạy, mình phải hiểu bọn quái vật mới được. Tức
cười lắm. Có lẽ con sẽ thắng vài cuộc nữa cơ. Con được thưởng một con chó đấy.”
“Nhưng một con nhân ngưu đã tấn
công bọn con nít trong bữa tiệc mừng chiến thắng. May mà con có những ý nghĩ u
ám chỉ cho cách ngăn cản nó, không thì đã có một đứa bị nó ăn mất xác rồi.”
Bà June lộ vẻ kinh hoàng, “Mẹ không
thể tin nổi. Piter… vua Piter không bao giờ cho phép việc này xảy ra cả. Ngài
phải biết về chuyện này chứ.”
“Mẹ, nhà vua không hay biết bất kỳ
chuyện gì nữa. Ngài bị lú lẫn mất rồi.”
Bà June không hiểu gì cả. “Có cái
gì đó ám muội đang diễn ra, con ạ. Nếu vua Piter mà bị bệnh thật thì Ippocra
Asclep, bác sĩ trong lâu đài, sẽ chữa cho Ngài ngay lập tức. Không bệnh gì mà
người phụ nữa tài giỏi ấy lại không chữa khỏi được cả.”
“Không có bà bác sĩ ấy đâu mẹ ơi!
Bác sĩ của lâu đài tên là Ezzy Mumbai cơ mà.”
Bà June lắc đầu “ Nhất định có kẻ
nào đó đang ếm bùa nhà vua rồi. Con có nghĩ ai đứng sau vụ này không?”
“Balthazar Ugry, một trong số những
Cố vấn Tiên tri của Ngài, luôn có mặt khi điều xấu xảy ra. Mỗi khi lão nhìn
con, lão khiến con lạnh cả gáy.”
“Balthazar lâu nay vẫn trung thành
với Đức Vua cơ mà… Nhưng bây giờ xem ra mọi thứ đều đảo lộn hết rồi.”
“Nữ hoàng Posey đã phát hiện ra tên
con. Làm như bà nhận ra cái tên đó quen quen hay sao ấy. Mắt bà cứ lòi ra khỏi
đầu vậy. Có phải bà ấy đã.. đã cố tìm cách bắt con hồi con còn sống ở đây không
mẹ?”
Bà June lắc đầu. “Không phải đâu.
Mẹ muốn con có thể tin cậy bà ấy, nhưng thật sự thì bây giờ mẹ cũng không biết
nữa. Hãy cứ tránh xa ra con ạ.”
“Sao ngươi ta cứ truy lùng con vậy
mẹ? Có chuyện gì đang xảy ra à?”
Bà June thở dài, “Con à, hôm nay đã
là một ngày khủng khiếp rồi. Chúng ta sẽ nói chuyện đó sau vậy. Nhớ cẩn thận
đấy. Danny và Sammy vẫn chưa về. Lylnette Wool, người trông nom mấy đứa kia,
bảo rằng hai đứa có gọi về vài lần và chúng vẫn mạnh giỏi, đang ở chung với bạn
bè. Chúng đã nói chuyện với tất cả mọi người, nên mẹ tin đúng là các anh chị
của con gọi thật, nhưng mẹ vẫn không hiểu ra làm sao ấy. Chúng làm gì có bạn ở
New York chứ.” Bà June phù phép biến ra một ly nước đá và nhấp một ngụm.
“Erec, mẹ cần phải thoát khỏi đây. Rõ
ràng là vua Piter không thể giúp được mẹ rồi. Nhưng có thể con sẽ giúp được mẹ
đấy.”
Erec giậy nảy mình kinh ngạc, nhưng
mẹ nó không trông thấy.
“Mẹ không muốn sai con làm tí nào.
Việc này rất nguy hiểm. Chỉ tại mẹ không có lựa chọn nào khác thôi, con ạ.” Bà
đưa một ngón tay lên, suy nghĩ. “Con có thể chế ra một loại chất nổ để phá tung
vòng lực từ trường bao quanh xà lim của mẹ. Phải mất một thời gian để chuẩn bị
nên con hãy bắt đầu dần đi là vừa. Hầu hết nguyên liệu cần thiết đều có sẵn đâu
đó trong lâu đài rồi.” Bà mỉm cười khi kế hoạch của mình thành hình. “Có một
vật con sẽ cần để có thể thu thập được nguyên liệu. Đó là đôi giày đặc biệt
được gọi là Giày Êm.”
“Con đang mang giày thể dục đây
này.”
“Không phải. Một đôi Giày Êm thực
thụ kia, Erec. Nó giúp con đi thật nhanh mà vẫn giữ được im lặng tuyệt đối,
không làm ván sàn rung lên cót két hay gì gì đó. Nếu có người đuổi gần sát tới
thì con có thể giậm chân xuống, và nó sẽ tạo ra tiếng động ở một phòng khác,
hoặc sẽ khua ầm hành lang lên để đánh lạc hướng họ khỏi dấu vết của con.”
Erec nghe mà thấy hấp dẫn quá
chừng.
“Nó nằm ở dưới ván sàn, trong tủ âm
tường chứa vải, bên ngoài dãy phòng hoàng gia ấy. Có một túi tiền để chung với
đôi giày, phòng trường hợp khẩn cấp. Con lấy cả tiền luôn. Hãy đi vào cung điện
phía tây – để mẹ coi nào. Quẹo hành lang thứ ba bên phải. Tủ âm tường đó ở bên
phải con, ngay cạnh một cánh cửa đôi rất lớn.”
Erec nhắc lại, “Hành lang thứ ba
bên trái, bên phải, sau đó bên trái.”
“Đúng lắm. Con hãy cứ lấy được Giày
Êm đi đã, rồi mẹ con ta sẽ bàn tới nguyên liệu chế tạo chất nổ phá vòng lực từ
trường sau.”
“Mẹ, nếu mẹ biết làm phép thuật thì
sao mẹ không chế thuốc nổ đi?”
“Mẹ đã thử rồi. Vòng lực từ trường
ngăn không cho mẹ mang công cụ phép thuật kiểu như những nguyên liệu đó vào đây.”
“Con sẽ mang nó tới đây bằng các
nào, hả mẹ?”
“Con sẽ phải tự mang vô. Có nhiều
cách lắm. Để mẹ nghĩ xem nào. Mà con hãy để mắt tới vua Piter đấy. Nếu con đoán
ra ai ếm bùa Ngài thì phải cho mẹ biết ngay.”
Khi Erec ra khỏi căn phòng, thì
thấy Bethany đang ẵm Bánh Xình và cho con mèo ăn cái gì đó lạ lắm.
“Mình sẽ đợi ở đây,” Erec bảo, “Tránh
xa con mèo hung hãn của bạn ra thì hơn.”
“Ấy cứ đùa,” Bethany cười hì hì.
Rồi giả giọng em bé, nó nựng nịu con mèo, “Ừm, mày là cục bông xù, êm quá hà,
sao mà làm đâu ai được, nhở.”
“Hả, chứ cái gì đây?” Erec chỉ cái
mặt bị cào của mình.
“Có lẽ ấy tự cào đấy chứ.” Bethany
nhún vai.
“Ờ hớ. Bạn cho nó ăn gì đó?”
“Sushi cuộn phấn hoa. Nó mê lắm.”
Erec kể cho con bé nghe chuyện đi
tìm Giày Êm. Khi nó kể xong, Bethany bảo, “Tụi mình có thể dùng mũ tàng hình để
lên vào cánh cửa tây mà.” Bethany lôi mũ của mình ra khỏi ngăn kéo và đội lên
đội xuống mấy lần, tự xem mình biến mất trong gương. Chợt nhớ ra bộ đồ mới đang
mặc, con bé thêm. “Tớ không cần tìm phòng giặt. Cái vụ giặt đồ miễn phí này rất
có lý. Tớ không bao giờ muốn mặc lại mớ đồ rách rưới đó nữa.”
Erec nhét mũ tàng hình của nó vào
túi quần, tống mớ đồ dơ vào một cái bọc. Lúc nó đội mũ lên, cái bọc cũng biến
mất luôn cùng với nó. Khi nó lụp chụp lách mình qua trọng lực nằm ngang vào lâu
đài, hai đôi vớ và một cái quần soóc tuột khỏi cái bọc. Chúng đã mất phép tàng
hình trong lúc rơi xuống. Một thằng bé đứng gần đó giật mình bước lùi trở lại,
tá hỏa tam tinh vì thấy cái quần lơ lửng mà không thấy dây phơi hay giá treo đồ
đâu hết. Đôi vớ với cái quần đang rơi liền biến mất khi Erec vội vàng lượm lên.
Thằng bé nói với bạn nó, “Tao mệt mờ mắt rồi, nhìn lộn xộn hết trơn. Tao đi ngủ
đây.” Erec và Bethany vội nhón gót lỉnh đi ngay.
Thật khó mà né vòng qua để tránh
những người không trông thấy chúng. Spartacus Kilroy mặc áo chùng xanh đậm đi
ngang qua và nhìn xuyên xoáy vào chúng. Khi hai đứa gần đến cánh tây, Balthazar
Ugry trờ tới. Lão dòm thẳng vào chúng. Tấm bùa hộ mệnh hình con bọ hung loe lóe
bắt ánh đèn. Erec huơ đại trong không khí để chộp cánh tay Bethany, lôi con bé
cùng áp sát vô tường chờ Ugry đi khỏi. Nó nín thở. Ugry tiến tới gần, quắc mắt
lên.
Bao tử Erec lộn nhào. Mùi nấm mốc
phả tới nhưng nó cố không hắt xì. Ugry trừng trừng nhìn nó. Erec cụp mắt lại,
quên mất mình đang vô hình.
Trán Ugry nhăn gồ lại một cục, “Bọn
bay ăn cắp mũ tàng hình phải không? Bỏ ra mau!”
Erec và Bethany gỡ mũ ra. Đứa này
thấy mặt đứa kia đỏ bừng xấu hổ.
Bethany lắp bắp, “Xin lỗi. Tụi cháu
thấy chúng… trong ký túc xá.”
Con nhỏ nộp mũ của mình cho Ugry.
Mắt Ugry lườm lườm, “Mau trả mũ lại
cho Spartacus. Nếu ta còn bắt gặp tụi bay dám đội nữa thì tụi bay sẽ bị trả về
nhà ngay lập tức, hoặc sẽ bị đẩy tới đâu đó tệ hơn nhiều.”
Erec và Bethany bước dọc hành lang,
“Sao ông ta lại thấy tụi mình chứ?”
Bethany nhún vai. “Không biết. Tốt
hơn tụi mình đừng đội nó nữa.” Con nhỏ nhét mũ của mình vào túi.
“Tụi mình có nên nộp lại cho Kilroy
không?” Erec hỏi.
“Ugry có dọa đuổi nếu tụi mình giữ
mũ đâu,” Bethany bảo, “Chỉ đuổi khi nào tụi mình đội nó lần nữa thôi.”
Balthazar Ugry và Spartacus Kilroy
đang gườm gườm nhìn nhau gần đó. Erec nghe Kilroy nói, “Ông không biết điều gì
tốt cho Thần Quốc. Tôi cảnh cáo ông, đừng có can thiệp nữa, Ugry.”
“Anh định sẽ làm gì?” Ugry rít
róng. “Giết ta chắc?”
Bethany luồn qua họ mà không bị để
ý, và nó ra hiệu cho Erec theo mình vào cung điện phía tay. “Tớ sẽ đánh lạc
hướng tay lính canh, còn ấy thì chạy ù vào đi nhé,”
“Mình đoán là Ugry vẫn còn ở ngoài
kia, chúng ta có thể đội mũ tàng hình tiếp đấy,” Erec nói,
“Tớ không nghĩ thế đâu. Nếu ấy mà
bị bắt ở khu phía tây, ấy có thể khai là bị lạc, chứ nếu ấy đội mũ tàng hình
thì chấm hết. Lão Ugry sẽ sung sướng tống cổ tụi mình về nhà. Đi, nhanh lên. Để
tớ lo tên lính đó.
“Bằng cách nào chứ?” Erec ngạc
nhiên vì cả người lính gác, cả Ugry lẫn Kilroy đang nhìn thấy chúng sờ sờ mà
Bethany lại cho đây là một cơ hội tốt để lẻn vào lâu đài.
“Tớ sẽ giả bộ hỏi hắn phòng giặt ở
đâu. Trong khi tớ vẫn đang nói chuyện lung tung thiên thì ấy chạy cho nhanh
vào.” Con nhỏ làm mặt tỉnh đi tới đầu kia sợi dây thừng và gọi người lính tới
gần. Erec liếc xuống hành lang nhìn Ugry và Kilroy rồi chui vèo qua sợi dây
thừng, tay vẫn cầm cái bọc đựng đồ giặt.
Nó nhón gót chạy thật êm qua căn
phòng có tiếng bùm bùm và quẹo trái ở hành lang thứ ba. Đi hết hành lang ấy, nó
ngó qua bên phải. Có hai chị hầu gái đang dựa vào tường, tán gẫu với nhau.
Erec núp vô góc quẹo, chờ cho họ đi
khỏi. Xui cho thằng bé, họ lại đi về phía nó. Erec rờ tay vào cái mũ tàng hình
trong túi quần. Liệu họ có thấy nó như Ugry thấy không nhỉ? Tốt nhất là không
nên liều. Nó mở đại một cánh cửa và bước vào căn phòng tối mò.
Ngay lúc nó bước vào, một lực hút
mạnh đẩy sầm nó vào tường theo chiều ngang. Nó bị ghim chặt, cứ như thể bức
tường là nam châm còn nó là cục sắt. Nó ráng hết sức đẩy cho người bứt ra,
nhưng rồi hai tay nó cũng bị hít luôn vào tường. Nó xoay sở rút đại một tay ra
được, nhưng đúng ngay lúc nó nhấc nốt tay kia lên thì toàn thân nó liền bị giật
ngược trở vô tường như cũ.
Có tiếng bước chân hối hả và tiếng
lao xao ở bên ngoài. Lúc đó, Erec hiểu mình đã bị đập vào tường ầm ầm vang đến
cỡ nào. Cánh cửa bật mở và một luồng sáng tràn vào. Không kịp nghĩ ngợi, Erec
rút nón tàng hình khỏi túi quần và chụp vội lên đầu.
Một người hầu thò đầu ngó vô phòng
rồi bật công tắc điện. Hình như chị ta biết là chớ nên bước vào trong. “Rõ ràng
tôi nghe có người ở trong đây mà.”
“Ờ,” người kia cười khúc khích. “Kẻ
đó chắc chắn là đang lớ ngớ không biết làm gì đâu.”
“Thôi, tôi đi báo cho Ugry đây,”
người thứ nhất thở dài. “Ngài rất muốn biết chuyện này đấy.” Họ đóng cửa lại,
đi khỏi, nhưng vẫn để đèn sáng.
Erec vội lột mũ ra. Ugry sắp tới mà
nó thì đang bị hút dính vào tường, gỡ không ra. Nó hớt hải ngó quanh phòng. Cả
căn phòng rộng rinh để có một chiếc ghế sofa nhỏ và một ghế dựa, hình như cũng
gắn tịt vô bức tường mà Erec đang bị hít chặt vào.
Trong khi cố vùng vẫy, nó nhận thấy
bàn chân mình cứ lơ lửng, không chạm xuống sàn nhà. Kỳ diệu làm sao, nó có thể
trườn bằng hông lên hết bức tường, thẳng tuốt tới trần nhà. Cứ như không có
trọng lực vậy, hay là…
Erec nhớ có lần thằng Balor Stain
đã huyênh hoang rằng ở một số căn phòng trong lâu đài không có sự thay đổi
trọng lực, rằng bọn chúng từng dẫn cả lũ ngờ nghệch vào đó để gạt bọn nhóc làm
trò xiếc trên tường hay sao. Sao mà mình chậm hiểu thế? Trọng lực ở đây tác
động theo phương nằm ngang, có thế thôi. Nó đứng hẳn lên bức tường. Vấn đề bây
giờ là làm thế nào nâng cái ghế chạm được vào cánh cửa. Nó kéo cái ghế sofa dọc
theo bức tường, tựa ghế xuống sàn, xong rồi lại leo hẳn lên thành ghế nệm. Đứng
trên mép ghế, nó đu bám quanh khung cửa và phóng mình nhảy phóc ra ngoài. Có
tiếng ngưới léo xéo trong hành lang. Erec chắc chắc mình nghe thấy cả tiếng nói
của Ugry nữa. Nó chạy xuống hành lang vắng tanh bên phải, sau đó quẹo trái. Mẹ
dặn tủ âm tường ở bên phải, cạnh cánh cửa đôi đồ sộ khóa chặt. Erec chạy ngang
qua cánh cửa có cái núm bằng vàng và biển đề Cửa Cảng. Quá nhiều cánh cửa trông
giống như tủ âm tường Cái nào mới đúng đây?
Tiếng Ugry vọng đến gần hơn. Erec
nhào đại vô một cái cửa to lớn, kế bên một cánh cửa đôi. Ơn trời, Erec không bị
vách tường hút nữa. Nó nhìn quanh, thấy khăn trải giường với khăn xếp đống trên
những dãy kệ dài. Có lẽ đúng là phòng này rồi. Nó rà rà tay xuống lớp ván lót
sàn, nhưng không cảm thấy có gì bất thường cả. Nó lấy ngón tay nạy hẳn mấy tấm
ván lên, nhưng cũng chẳng có gì nốt.
Tiếng một cô hầu gái líu ríu “…ở
đâu đó quanh đây thôi. Cố vấn Tiên tri Ugry bảo nó có đội mũ tàng hình.”
Khi mắt Erec đã quen với bóng tối,
nó thấy ván sàn gần bức tường hơi chênh lên. Nó tức tốc cạy phăng ra. Ngay bên
dưới là đôi giày thể dục bằng da lộn màu xanh nước biển, một cái túi vải bạt
đựng đầy tiền xu, và những xấp tiền giấy ràng thun chung quanh.
“Nó không thể đi xa được. Chắc chắn
đang còn trốn đâu đây thôi,” tiếng Ugry nghe rất gần.
Erec thọc chân vào đôi giày. Hên
quá, vừa khít khịt. Nó hy vọng mẹ nói đúng về phép màu của đôi giày. Ngay khi
núm cửa bắt đầu xoay, nó liền giậm giậm chân.
Lập tức có tiếng lộp cộp vang lên
ngoài hành lang. Nắm cửa ngừng xoay.
Ugry làu bàu, “Hừ.” Erec nghe tiếng
chân loẹt xoẹt của mấy người hầu gái và tiếng Ugry mắng chửi văng vẳng rồi nhỏ
dần.
Erec ấn đôi giày cũ của nó vào bọc
quần áo dơ. Để chắc ăn, nó nhảy lên nhảy xuống thêm vài lần nữa trước khi len
lén thò đầu dòm ra ngoài. Tốt! Vắng teo như đỉnh núi cheo leo. Chẳng có ma nào
cả. Nó lao như gió qua các hành lang, vậy mà hoàn toàn không gây ra tiếng động,
nhờ vào đôi Giày Êm. Nhưng khi quẹo khúc cua cuối cùng, nó đâm sầm vào
Spartacus Kilroy đang bưng một khay sữa và bánh quy có nhân. Bánh quy văng tóe
xuống sàn, vỡ vụn thành từng mảnh, một ít sữa trào ra khay. Kilroy nhìn cái
khay, sững sờ.
“Ôi, em xin lỗi ạ!” Erec cuống quít
hốt đống bánh quy lên, thảy vào khay.
“Ta đã không nghe thấy em chạy tới.
Lỗi tại ta mà. Không hề gì, chỉ đổ 1 ít sữa thôi. Bánh quy và sữa – cữ ăn mười
giờ của nhà vua đấy.” Kilroy bất ngờ hạch hỏi, “Nhóc, nói coi, em đang làm gì ở
đây vậy?”
Erec ôm chặt bọc đồ, “Em đang cố
tìm phòng giặt. Có đứa chỉ em lại đây. Chắc nó muốn chọc quê em hay sao ấy.”
Kilroy mỉm cười, “Để ta chỉ cho. Từ
rày không được vào đây nữa, rõ chứ?”
“Vâng ạ.”
Kilroy dẫn Erec đi qua người lính
canh. “Hồi trước phòng giặt đặt ở tầng hầm, nhưng kể từ khi lâu đài bị nghiêng
thì không cách gì đi tới đó được nữa. Giờ nó ở gần khu nhà bếp ấy.” Kilroy bưng
khay đi rồi, Erec mới nhìn thấy Bethany đang nói chuyện với một đám bên kia
hành lang. Vừa trông thấy Erec, con bé liền chạy tới. Erec chỉ vào bàn chân
mình.
“Khen cho ấy giỏi đó!”
“Đôi giày này tuyệt không thể tả
được. Bạn biết không, nếu đúng thật là mình sinh ra ở xứ này thì mình phải có
tí chút phép thuật chứ. Có lẽ mình sẽ làm được điều gì đó, kiểu như tống cổ
thằng Balor và Damon về nhà, hay tự biến mất mà chẳng cần đội mũ tàng hình.” Nó
gãi đầu, “Ước gì mình nhớ được nhiều về quãng thời gian ở đây.”
“Thôi đi giặt đồ cho rồi. Dù gì thì
ngày mai cũng vẫn là cuộc thi Thuận và Chống đấy.”
Erec tìm thấy cái phòng giặt sáng
tù mù. Ban đầu nó phải nheo mắt mới nhìn thấy những hàng máy giặt xếp dọc khắp
các bức tường. Mặc dù thoạt nhìn, căn phòng tưởng như không có ai, nhưng Erec
nghe có tiếng thở và tiếng khụt khịt. Nó nghĩ bụng, ai đó đang núp ở đây chăng.
Có tiếng cọt kẹt, vài chiếc máy
giặt bắt đầu tiến về phía nó. Càng tới gần, chúng càng bước nhanh hơn, mấy cái
máy ở tuốt đầu kia căn phòng cũng khệnh khạng theo sau. Những cái nắp của lũ
máy này cứ mở ra đóng lại liên tục như muốn nuốt sống hai đứa. Tiếng khụt khịt
càng lớn hơn thì ra đó là tiếng “Tụi” máy giặt đánh hơi tìm mùi quần áo bẩn.
Bethany lùi lạ, nhưng đám máy đã tới gần. Một cái máy nhỏ, cao tới thắt lưng
Erec, ngoạm lấy bọc đồ nó đang cầm. Erec chưa kịp mở thì cái nắp đã nhanh nhẹn
dựng đứng lên. Erec lôi túi tiền ra, quăng tọt bọc đồ dơ vào trong máy, nghĩ
bụng. “Cho mày muốn gì được nấy đấy nhá.” Cái máy giặt tỏ vẻ hài lòng ra mặt,
nó nhún nhảy trên nền xi măng và hát ư hử. Đám máy giặt còn lại sấn nhanh hơn
về phía Bethany. Erec tưởng tượng đó là bầy vịt khổng lồ đang bu lại, giành
nhau giựt cướp bánh mì của một đứa con nít. Bethany hét í á ầm lên, buông rơi
bọc đồ khi chạy ào ra cửa. Một cái máy trong đám co chân tưng bọc đồ lên không,
cả bọn chen lấn, huých nhau lách cách, chực chờ cho bọc đồ rơi xuống những cái
họng đang há toang toác. Một cái máy may mắn đớp được và “ợ” lên mấy tiếng no
nê mãn nguyện, trong khi tụi kia ủ rũ lết trở lại bức tường. Một cái máy khác
bất thình lình ú òa với Erec khi xẹt ngang qua mặt nó. “Thế là xong,” Bethany
léo nhéo từ ngoài cửa. “Coi như tớ mất mớ quần áo đó luôn. Tớ không muốn thò
tay vô họng nó mà giật lại đâu.” Hai cái máy quay quần áo rồ rồ, ục ục loáng
một cái là im bặt. Cái máy nhỏ hơn lon ton chạy tới chỗ Erec, hớn hở nhún vòng
quanh thằng bé. Nó ngoạm và kéo áo Erec bằng cái nắp của mình.
“Nó vẫn còn đói bụng hay sao?”
Bethany đứng ngoài cửa hỏi vọng vào.
“Hình như nó muốn chơi với mình,”
Erec đáp. “Hay là đồ đã giặt xong rồi nhỉ?” Nó ngó qua nắp cái máy nhỏ giờ đã
đứng yên. Quần áo đã được giặt sạch và gắp thẳng thớm bên trong. Erec giở nắp,
lấy đồ ra. Cái máy giặt làm xong nhiệm vụ tung tăng về lại chổ bên vách tường.
Cái máy lớn đớp được bọc đồ của
Bethany cũng vừa đứng yên. Nó đang phát ra âm thanh nhè nhẹ nghe như tiếng
ngáy. Erec dòm vào thấy quần áo của Bethany cũng đã giặt xong và gắp lại đoàng
hoàng. Nó khẽ khàng lấy đồ ra dùm con bé nhát gan, nghĩ bụng cũng nên để yên
cho cái máy chợp mắt nghỉ trưa.
Khi Erec trở về phòng, Oscar và
Jack đã đi đâu vắng. Nó mở mở cái túi ra, chưa bao giờ thấy nhiều vàng, bạc và
đồng như thế. Những cuộn tiền giấy tức cười mà nó đã thấy ở ga Thần Quốc cũng
chẳng thấm gì nếu so với đống tiền trong cái túi này. Những đồng tiền vàng có
lỗ ở giữa Erec hít một hơi thật sâu, ngồi xuống và đặt cái túi lên đùi.
Con chó sục mõm vào tay Erec và cặp
mắt xanh da trời đăm đắm ngó cậu chủ. “Ngoan lắm. Bọn tao đã kiếm cho mày đồ ăn
ngon và một cái vòng cổ đeo rồi đây.” Erec mở cái khăn ăn ra lấy cá, một trái
táo, mấy miếng bánh mì cho con chó. Trong khi con chó sung sướng ngốn ngấu mớ
đồ ăn thì Erec đeo mắt kính vào.
“Mẹ?”
Bà June vẫn giật mình, nhưng không
mạnh như lần trước. Bà đang đan, ngón tay đeo đầy nhẫn kim cương, hồng ngọc,
ngọc lục bảo. “Ôi, Erec, ơn trời. Mẹ đã lo đến nẫu ruột… vì để con phải một
mình vô cái lâu đài đang bị đảo lộn, hơn nữa, còn có nữ hoàng Posey đã biết con
ở đó. Con vẫn khỏe đấy chứ?”
“Con khỏe mẹ ạ. Con lấy được tiền
và Giày Êm rồi. Đôi giày tuyệt lắm mẹ ơi.”
“Rồi à? Tuyệt quá? Con có gặp trục
trặc gì không?”
“Không trục trặc tí nào. Mẹ đừng lo
mà,” nó thấy không nên làm cho mẹ lo lắng vì mình suýt bị lão Ugry tóm. “Mẹ,
đám vàng bạc mẹ đang đeo kia ở đâu ra vậy?” Nếu trước kia gia đình nó mà có mớ
nhẫn ấy thì đã mua được nhà rồi.
Bà June khẽ búng tay vào một chiếc
nhẫn, nó liền biến mất tăm. “Tại mẹ nhớ những món đồ tinh xảo đó thôi. Ấy là
chút an ủi cho mẹ trong khi bị giam cầm ở đây.”
“Nếu làm phép ra vàng dễ như vậy,
sao hồi đó mẹ lại không làm ra lúc nhà mình không có tiền tiêu!”
“Mẹ không thể. Phép thuật không
được dùng ở Thượng Địa. Mà nếu mẹ dung thì chỉ giúp cho họ dễ dàng lần ra dấu
vết của chúng ta hơn thôi, họ có máy dò tìm mà.” Bà hóa phép cho chiếc nhẫn lục
bảo xinh xắn hiện trở lại ngón tay. “Giờ phải tính tới việc đi tìm nguyên liệu
để làm thuốc nổ phá ngục. Con đã sẵn sàng chưa?”
“Rồi ạ. Kiếm mấy thứ đó ở đâu hả
mẹ?”
Bà June đã có sẵn danh sách, “Chúng
ta cần dùng móng ngựa, chất Bả Sói, thuốc súng, cồn nitơ gây-ước, lông đại
bàng, ba sợi lông sư tử, nước hoa lợn lòi và rượu ngũ cốc. Tốt hơn là con hãy
ghi những thứ này lại đi.”
Erec xuội lơ. Tim nó như ngừng đập.
“Chắc phải mất cả năm con mới tìm được đủ hết bao nhiêu thứ đó mẹ ơi.”
“Ồ, làm gì tới mức ấy. Con có thể
tìm thấy rất nhiều trong lâu đài mà.”
“Vâng ạ.”
Erec tháo mắt kính ra, tìm giấy và
dựa lưng vào cánh cửa, đề phòng hai thằng ở chung đột ngột trở về.
“Khoảng bốn nắm chất Bả Sói, mười
giọt cồn nitơ gây-ước, ba tách rượu ngũ cốc và năm giọt nước hoa lợn lòi.. nhớ
cẩn thật với thứ nước hoa hiếm có này đấy. Con có thể lấy chúng trong kho
nguyên liệu, nếu cứ tính như hồi xưa thì thế. Bà đầu bếp già, bà Hecate Jekyll
ấy, giữ rịt trong kho tất cả mọi thứ. Bà ấy vẫn còn ở đó chứ con?”
“Dạ còn,” Erec nói.
“Hay lắm. Bà ấy sẽ là người trợ
giúp đắc lực ấy. Hãy hỏi bà ấy về bốn thứ này. Mẹ không nghĩ bà ấy rành về chất
nổ đến nỗi đoán ra việc chúng ta làm đâu. Nếu bà ấy không cho thì báo cho mẹ
biết, mẹ sẽ bảo cho con cách đột nhập vào kho của bà ấy. Sau đó con cần hai
tách thuốc súng, cỡ chừng hai vốc tay đầy. Có hàng bao thuốc nổ trong kho vũ
khí ấy. Mẹ sẽ chỉ con cách lẻn vào đó sau.”
Erec thắc mắc, “Sao lại có kho vũ
khí ạ? Thần Quốc có chiến tranh hả mẹ?”
“Không đời nào. Chỉ là để phòng thủ
thôi. Tiếp tục nào. Lông chim đại bàng và ba sợi lông sư tử thì hiếm đấy. Mẹ
chắc là Hecate Jekyll không tích trữ những thứ này. Con sẽ phải đặt mua chúng
trên Mạng thôi..” Bà đượm vẻ lo âu. “Con có làm được không, Erec?”
“Mẹ, con không phải là đứa khờ. Mẹ
có nhớ mẹ đã nói rằng chúng ta có thể sử dụng Mạng Thông tin ở nhà người khác
không? Dễ ợt. Con bảo đảm sẽ tìm được lông đại bàng và lông sư tử.”
Bà June liền xua tay. “Mẹ không nói
đến Mạng Thông tin. Ý mẹ là Mạng Phép thuật kia. Cùng ý tưởng nhưng có hơi khác
một chút.”
“Nó dễ sử dụng không mẹ?”
“Dễ hơn. Thế nào ở đó cũng có người
biết truy cập.” Bà bật bật ngón tay. “Con hãy hỏi loanh quanh xem. Lúc mẹ ở đấy
công nghệ đó còn mới mẻ lắm. Mẹ không hiểu làm sao mà chúng ta lại có thể sống
mà không cần tới nó.” Bà nở nụ cười rạng rỡ “Thậm chí con còn có thể mua đồ đạc
qua đó. Giờ con đã có tiền rồi. Nhưng phải cẩn thật với bọn buôn gian bán dối
đấy. Nếu con cần thêm tiền, mẹ sẽ cho con biết cách đột nhập vào hầm mộ lâu
đài.”
Erec viết. “Lông đại bàng và ba sợi
lông sư tử... Mạng Phép thuật.” Nó không thể tin vào lỗ tai mình. Mẹ nó biết
cách đánh cướp hầm mộ lâu đài à? Nó nghĩ chẳng nên ngạc nhiên làm gì, vì chính
mẹ cũng biết cách rút ruột nhà kho của Hecate Jekyll và đột nhập vào kho vũ khí
cơ mà. Mẹ còn biết tường tận về bọn bán buôn lừa đảo. Nó bắt đầu tự hỏi, không
biết mẹ bị tống giam vì tội gì.
“Còn lại thứ móng ngựa đang sử
dụng. Hừm. Mẹ nghĩ con có thể kiếm tất tần tật mọi thứ trên Mạng Phép thuật,
con cố tìm trên đó luôn nhé.”
“Mẹ đừng lo. Con biết chỗ có thể
tìm được mà.” Erec viết. “Móng ngựa đang dùng… chà, con ngựa trong trái banh
thú của Balor.”
Vụ cướp móng ngựa coi bộ sẽ vui lắm
đây.