Phi hồ ngoại truyện - Chương 35

35

Bị ám toán
Miêu gia đui mắt

Chung Triệu Năng vừa chiến đấu vừa lớn tiếng hỏi:

- Này! Lưu Tinh Cản Nguyệt Đồng lão sư là người thế
nào với đại hiệp?

Nguyên Đồng lão sư ở phú Thái Nguyên tỉnh Sơn Tây
ngoại hiệu là Lưu Tinh Cản Nguyệt có mối thâm giao với Chung thị tam hùng.
Chiêu Thiên Phiên Địa Phúc là một tuyệt kỹ đơn truyền đối với bọn họ, người
ngoài sử dụng Lưu Tinh trùy không biết chiêu này.

Hồ Phỉ tấn công bừa bãi không ngờ lại phảng phất
giống như chiêu Thiên Phiên Địa Phúc. Chàng nghe Chung Triệu Năng hỏi vậy liền
cười đáp:

- Đồng lão sư là tệ sư đệ.

Đoạn chàng vùng hai cái bàn đánh thẳng tới.

Chung Triệu Năng phì một tiếng thóa mạ:

- Tên tiểu tử này nói nhăng nói càn.

Ba người thấy Hồ Phỉ dùng đối bàn đạp phóng ra
những chiêu xuất quỷ nhập thần không sao mò được gia số võ công cùng sư thừa
của chàng đều nghĩ thầm trong bụng:

- Lốt chân mình đi khắp thiên hạ chưa thấy một gia
phái nào sử dụng lưu tinh trùy như vậy. Chắc thằng lỏi này thuộc về tà môn.

Nên biết trong khi động thủ nếu dò ra được gia số
võ công của đối phương là có thể chiếm được tiên cơ một cách dễ dàng. Nhưng
Chung thị tam hùng phỏng đoán mấy lần đều sai trật không khỏi rối loạn tâm thần
và sử những chiêu số không chuẩn đích. Nguyên nhân vụ phát sinh là bởi Hồ Phỉ
dùng thần quyền đám chết ngựa khiến ba người đem lòng úy kị không thì bọn chúng
bất tất phải nhận định gia số cùng môn phái của chàng, cứ việc xông vào thi
triển tuyệt chiêu là đủ dồn chàng vào chỗ thất bại.

Sau khi trao đổi hai chục chiêu.

Chung thị tam hùng nhận ra chiêu số của Hồ Phỉ tuy
kì dị nhưng uy lực chẳng có chi đáng kể, chúng liền huy động ba món binh khí
quái dị là thiết bài, khốc tang bổng và chiêu hồn phán tấn công tới tấp.

Tấm lịnh bài của Chung Triệu Anh bằng thép đúc đi
toàn những đường cương ngạch. Bây giờ Hồ Phỉ mới nhìn rõ bốn chữ “Nhất kiếm
sinh tài” trên tấm linh bài.

Chung Triệu Năng sử Chiêu hồn phán phát huy toàn
nội lực âm nhu.

Cây phướn giống như vải mà không phải là vải, giống
như da mà không phải là da. Bàn đạp đánh vào chẳng ăn thua gì nhưng nắu bị cây
phướn phất trúng thì chắc là khó chịu.

Chung Triệu Văn sử cây khốc tang bổng tựa hồ ở vào
giữa cương và nhu. Cây bổng chiêu số lại càng phức tạp.

Binh khí của Chung thị tam hùng khác biệt nhau, cương
nhu hỗ trợ cho nhau. Hồ Phỉ không khỏi la thầm. Chàng biết nếu còn tiếp tục
chiến đấu thỉ chỉ trong khoảnh khắc là phải thất bại.

Đột nhiên chàng thu hai tay về đặt ở phía sau yên ngựa
rồi đẩy mạnh ra. Phát đẩy này luồng lực đạo không phải tầm thường. Yên ngựa vọt
ra khiến Chung thị tam hùng phải nhảy lên né tránh. Chúng không hiểu chàng lại
sắp sử dụng quái chiêu gì.

Hồ Phỉ lớn tiếng hô:

- Bản tâm tại hạ chỉ là khuyên các vị một điều
tuyệt không có ý động thủ nên chẳng đem binh khí chi hết. Dùng tấm yên ngựa thì
làm sao chống nổi ba vị anh hùng? Bữa này kể như Hồ Phỉ nhận thua là xong.

Dứt lời chàng tránh sang bên đường để nhường lối.

Chung thị tam hùng tưởng chàng nói khích nhưng trong
mình có việc gấp không muốn giằng co nữa. Chung Triệu Năng lên tiếng đáp:

- Hay lắm! Lần sau đại hiệp lấy binh khí quen dùng,
bọn tại hạ sẽ lãnh giáo những cao chiêu.

Dứt
lời hắn co giò đi nhanh.

Hồ
Phỉ vừa cười vừa nói:

- Lần
sau, lần sau, cái hẹn lần sau hay quá! Té ra Chung thị tam hùnglà những nhân
vật như thế đó.

Chung
Triệu Văn tức giận hỏi:

- Như thế là làm sao? Ngươi không đem binh khí lại
còn trách ai nữa?

Hồ Phỉ đáp:

- Tại hạ có một biện pháp tuyệt diệu chỉ sợ các vị
không dám tỉ thí với tại hạ.

Chung thị tam hùng thấy chàng nói khích lần nữa
không thể nhịn được đồng thanh giục:

- Đại hiệp vạch đường ra đi.

Chung
Triệu Anh nói tiếp:

- Hai
vị huynh đệ của tại hạ ở lại lãnh giáo. Tại hạ xin cáo từ.

Hắn
nói rồi tung mình chạy đi.

Hồ
Phỉ cũng vọt lên dang hai tay ra cản đường.

Chung
Triệu Anh không ngờ thân pháp chàng mau lẹ đến thế. Hắn vung cây thiết bài nhằm
đánh tới trước mặt chàng.

Thủ
cước của Hồ Phỉ còn cao minh hơn hắn nhiều. Người chàng đang lơ lửng trên không
chẳng cần né tránh xoay tay mặt tranh tiên chụp vào cổ tay hắn vặn một cái. Suýt
nữa tấm thiết bài của hắn bị chàng đoạt mất.

Chung
Triệu Văn, Chung Triệu Năng đều giật mình kinh hãi chia hai bên tả hữu đánh
tới.

Hồ
Phỉ nổi lên tràng cười nhảy lùi lại hơn hai trượug. Tiện tay chàng bẻ một cành
thông bên đường, miệng hô:

- Các
vị có giỏi thì tỉ thí đao pháp với tại hạ.

Vừa
rồi Chung Triệu Anh tuy chưa bị chàng đoạt mất thiết bào nhưng cổ tay bị chụp
hãy còn ngâm ngẩm đau, trong lòng thêm mấy phần ngờ vực úy kị. Hắn nghĩ:

- Gã
thiếu niên này không phải là hạng người tầm thường. Nếu mình ta bỏ đi rượt theo
Lưu Hạc Chân để nhị đệ và tam đệ ở lại đây cũng không yên lòng được, đành là ba
anh em hợp lực thu thập xong gã này đã. Dù chần chờ mà lỡ việc cũng đành vậy.

Chung
Triệu Văn thấy Hồ Phỉ tay cầm một cành tùng dài bốn thước, không hiểu chàng giở
trò gì, đưa mắt ngó đại ca để hỏi.

Chung
Triệu Anh nén giận đáp:

- Các
hạ muốn tỉ đao pháp, đáng tiếc là bọn tại hạ cũng không giắt đơn đao đi theo.
Nếu có cũng xin bồi tiếp.

Hồ
Phỉ nói:

- Đúng
thế.

Hồ
Phỉ vứt bỏ những cành lá trên cành tùng rồi nói:

- Cành
tùng này cũng coi như thanh đao. Mời ba vị tiến lên. Chúng ta nên giao hẹn với
nhau trước. Cành tùng này đâm trúng chỗ nào cũng coi như đơn đao chém trúng.
Lời nói của ba vị có đáng kể không.

Chung
Triệu Văn thấy chàng khoác lác lại càng tức mình lớn tiếng:

- Chung
thị tam hùng ở Ngạc Bắc là những nhân vật chính nghĩa trên chốn giang hồ có khi
tiểu huynh đệ chưa biết?

Hồ
Phỉ nói:

- Thế
thì hay lắm! Coi chiêu đây!

Chàng
vung cành tùng quét ngang đánh véo một tiếng.

Chung
Triệu Văn ở phía sau tiến lên vung cây bổng phản kích.

Hồ
Phỉ nhảy lên né tránh, đồng thời cành tùng chém vào cổ Chung Triệu Năng.

Chung
Triệu Năng xoay ngược lá phướn đập vào cành tùng. Đồng thời Chung Triệu Anh cầm
thiết bài đánh tới.

Hồ
Gia Đao Pháp quả là cao thâm khôn lường. Chung thị tam hùng tuy võ công cao
cường nhưng Hồ Phỉ dùng cành tùng làm thanh đao tấn công trước, tung hoành giữa
ba người bên đối phương. Chàng vừa đâm vừa chém tỏ ra uy lực không phải tầm thường.

Chung
thị tam hùng càng đấu càng đưa ra những chiêu kì diệu.

Nhưng
Hồ Phỉ quyết không để cành tùng nhỏ bé đụng vào ba thứ binh khí quái dị kia nên
chiêu nào chàng cũng đánh vào nơi yếu hại. Chung thị tam hùng dù bị cành tùng
đánh trúng cũng chẳng sao nhưng đã có lời giao ước, quyết không để đụng vào
người.

Chung
Triệu Văn nổi nóng quét ngang cây bổng đánh vào xương đùi Hồ Phỉ.

Ba
anh em chúng chiêu nào cũng hưởng ứng với nhau, chỉ chờ Hồ Phỉ hảy lên né tránh
là Chung Triệu Năng vung chiêu hồi phán đánh vào đầu chàng, Chung Triệu Anh đưa
thiết bài đánh sau lưng mé hữu.

Ngờ
đâu Hồ Phỉ không nhảy lên mà tiến lại gần một bước đập cành tùng trúng vào vai
bên tả Chung Triệu Văn.

Chiêu
này rất ác liệt. Nếu cành tùng mà là thanh cương đao thì Chung Triệu Văn phải
đứt một cánh tay còn cành tùng đánh trúng dĩ nhiên không có gì đáng kể.

Nhưng
Chung Triệu Văn cũng tái mặt la lên:

- Hỏng
rồi! Hỏng rồi!

Hắn
liệng cây Khốc tang bổng xuống đất, buông tay lùi lại.

Chung
Triệu Anh và Chung Triệu Năng run lên, chúng múa thiết bài, chiêu hồn phán đánh
rát hơn, chỉ mong đập trúng Hồ Phỉ một phát trả lại là hòa. Nhưng sau mấy chiêu
Chung Triệu Anh bị cành tùng quét trúng cổ, Chung Triệu Năng bị vạch một đường
vào chân phải. Hai người nhìn nhau nét mặt thảm đạm, quăng binh khí đi.

Đột
nhiên Chung Triệu Anh ọe một tiếng, miệng hộc máu tươi.

Hồ
Phỉ thấy bọn chúng tuân giữ lời ước, chàng nghĩ thầm:

Chung
thị huynh đệ tuy là người hung ác nhưng biết thủ tín. Ta không đả thương Chung
Triệu Anh mà hắn lửa giận công tâm đến thổ máu tươi kể cũng đáng tiếc.

Chàng
chắp tay nói mấy câu từ tạ.

Chung
Triệu Anh hừ một tiếng đáp:

- Võ
công của các hạ đã đến trình độ kinh người. Bọn tại hạ rất khâm phục có điều
đáng tiếc là các hạ còn nhỏ tuổi, bản lãnh như vậy mà không đi vào đường chính
đạo thật uổng quá.

Hồ
Phỉ ngạc nhiên hỏi:

- Tại
hạ đi vào chỗ tà ở chỗ nào?

Chung
Triệu Văn tức giận đáp:

- Tam
đệ! Còn nói với y làm chi?

Rồi
chúng đỡ Chung Triệu Anh lên ngựa dắt đi ngay. Ba món binh khí cổ quái bỏ cả
lại không lấy nữa.

Hồ
Phỉ thấy ba người cắm đầu đi rồi chỉ còn lại một xác ngựa. Cả ba món binh khí
chúng cũng không dùng nữa, chàng không khỏi cảm xúc, ngó theo một lát rồi quay
lại cổ miếu.

Chàng
kiếm cả điện trước sau không thấy bóng vơ chồng Lưu Hạc Chân đâu, biết là hai
người đã đi xa rồi. Chàng cảm thấy mình làm nên hảo sự, trong lòng rất lấy làm
đắc ý rồi chắc.

- Không
hiểu Miêu Nhân Phượng ở đâu? Tuy y mang ngoại hiệu là Đả Biến Thiên Hạ Vô Địch
Thủ nhưng bản lãnh ra sao mình chưa biết.

Chàng
nghĩ tới giữa nhân vật này và tiên phụ có mối liên quan trọng đại, muốn xem
hình dạng y thế nào.

Chàng
lại lẩm bẩm:

- Phụng
Thiên Nam trốn thoát khỏi bàn tay ta. Không trả được mối thù này sao phải đấng
trượug phu?

Trong
lúc nhất thời, chàng không quyắt định được nên truy tìm Phụng Thiên Nam hay là
theo dõi Lưu Hạc Chân?

Chàng
cúi đầu ngẫm nghĩ rồi theo đường cũ mà đi. Chàng đến chỗ vừa động thủ với Chung
thị huynh đệ thì xác ngựa còn đó nhưng không thấy ba món binh khí cổ quái đâu
nữa. Chàng rất lấy làm kì tự hỏi:

- Ta
vừa đi vừa về chỉ trong khoảng khắc mà bây giờ trời hãy còn sớm, chưa có người
qua lại. Chẳng lẽ Chung thị huynh đệ đi rồi còn quay trở lại lượm binh khí?

Chàng
kiểm điểm bốn mặt không thấy có gì khác lạ, vẫn chưa chịu thối, dọc đường vừa
đi vừa quan sát.

Sau
chàng nhận ra trên cành cây cách chỗ tỉ đấu chừng ba chục trượug có vết chân
dính bùn. Vết chân cách mặt đất chừng hơn hai trượug, in vào cành cây cách
đường không xa mấy, những ai không để ý thì khó mà nhìn thấy được.

Vết
chân dính bùn hãy còn ướt tỏ ra dấu vết này lưu lại chưa lâu. Vết chân đi giầy
nhỏ bé, hiển nhiên là giầy đàn bà.

Hồ
Phỉ động tâm tự hỏi:

- Chẳng lẽ lại là nàng? Lúc ta tỉ đấu với Chung
thị tam hùng, nàng ẩn trên ngọn cây để theo dõi? Ở trên cây ngó xuống thì tốt
lắm, cành lá rậm lại cách xa đấu trường nên nàng không bị ta phát giác.

Chàng nghĩ tới đây tung mình nhảy lên nhắm lấy một
cành cây lộn mình trèo lên. Quả nhiên trên một cành đâm ngang, chàng lại nhìn
thấy hai vết chân còn ướt của đàn bà. Bên cạnh cành nằm ngang có hai cành như
bị gẫy.

Hồ Phỉ bụng bảo dạ: - Nếu là Viên cô nương thì
khinh công nàng rất cao minh quyết không đến nỗi đạp chân vào làm gẫy hai cành
nhỏ này.

Chàng trèo cao hơn lại thấy trên một cành nằm
ngang khác có hai vết chân đàn ông. Mối nghi ngờ liền được giải thích nhưng lại
cảm thấy thất vọng, chàng lẩm bẩm:

- Té ra hai vợ chồng Lưu Hạc Chân đã đi coi cuộc
chiến đấu chứ không phải Viên cô nương.

Lòng chàng nẩy ra hai nghi vấn:

- Hai người này đều bị trọng thương thì làm sao
lên ẩn trên cây cao được mà không bị ta phát giác? Chung thị tam hùng đi rồi
sao vợ chồng lão không gọi ta?

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, chàng tự nói một
mình:

- À phải rồi! Hai vị tưởng ta không hiểu võ nghệ
rồi đột nhiên thấy ta đả bại Chung thị tam hùng nên sinh lòng ngờ vưc và sợ ta
có điều bất lợi cho họ nên không dám lộ diện. Trên chốn giang hồ rất nhiều
luồng gió hung hiểm, các bậc tiền bối thường để tâm đề phòng khắp mọi chỗ.
Huống chi họ đang có việc gấp, khi nào dám lơ đảng.

Hồ Phỉ nhảy xuống thấy vết đi về phía Đông Bắc
liền động tính hiếu kì theo dõi về phía đó.

Trời mưa suốt đêm, đường đất chỗ nào cũng bùn lầy.
Đôi bàn chân một nam một nữ nói lên rất rõ, việc truy lùng chẳng khó khăn gì.

Thủy chung vết bàn chân này đều tránh đường đường
lớn, pha vào những bụi cỏ quanh co mà đi.

Chàng đi chừng hơn một giờ thì đến một tòa thị
trấn. Bên ngoài thị trấn, dấu chân rất phức tạp không nhận được rõ.

Hồ Phỉ bụng bảo dạ:

- Hai người nhịn đói một đêm, bây giờ rất cần ăn
uống. E rằng họ chỉ mua bánh bao ăn lót dạ rồi xuyên qua thị trấn mà đi. Như
vậy việc truy lùng không phải dễ dàng.

Hồ Phỉ vào thị trấn mua một cái nón lá. Chàng
khoác áo đội nón rộng vành che sụp nửa mặt và dòm ngó thấy mấy phạn điếm cùng
những hàng lừa ngựa.

Thị trấn này nhỏ bé, chớp mắt đã ra tới đầu, chàng
toan quay lại mua cơm ăn thì đột nhiên nghe thanh một phụ nữ cất lên:

- Đại tẩu có kim chỉ xin cho tiểu muội mượn một
chút.

Người nói câu này chính là Vương Trọng Bình.

Hồ Phỉ nghe rõ rồi liếc mắt nhìn qua dưới vành nón
thấy đây là một căn nhà dân thường, chàng lẩm bẩm:

- Vợ chồng lão sợ địch nhân theo dõi hành tung nên
không dám vào điếm nghỉ chân. Họ đề phòng nghiêm mật như vậy, e rằng ngoài
Chung thị huynh đệ còn có những đối đầu khác lợi hại hơn. Đã thế thì ta phải
ngấm ngầm bảo vệ cho họ cho bức thơ kia được đến tay Miêu đại hiệp.

Chàng quay lại ngó thấy bảy, tám nhà thấy một tiểu
khách điếm liền vào đó nghỉ chân ăn uống nhưng thủy chung mắt chàng vẫn không
dời khỏi căn nhà có vợ chồng Lưu Hạc Chân.

Từ sáng đến chiều tối, vợ chồng Lưu Hạc Chân không
lộ diện lần nào.

Hồ Phỉ bụng bảo dạ:

- Các bậc tiền bối làm việc rất thận trọng. Nhất
định họ chờ đến trời tối mới khởi hành.

Quả nhiên vào khoảng canh hai, vợ chồng Lưu Hạc
Chân dời căn nhà hương dân và rảo bước ra khỏi thị trấn. Thân pháp rất mau lẹ
chẳng giống người bị thương chút nào.

Hồ Phỉ lẩm bẩm:

- Té ra lúc trước hai vị đã giả vờ bị thương, chẳng
những lừa được Chung thị huynh đệ mà vẫn cả ta cũng không hay biết.

Chàng không dám chần chờ, nhẩy qua cửa sổ rượt
theo, chàng thấy dưới nách Lưu Hạc Chân cắp một cái bọc dài dài, không hiểu trong
bọc đựng gì.

Khinh công của Hồ Phỉ so với Lưu Hạc Chân còn cao
thâm hơn nhiều.

Chàng rón rén theo sau hai người tuyệt không phát
giác.

Hai người đi chừng năm, sáu dặm đến trước một căn
nhà. Lưu Hạc Chân đánh mắt ra hiệu cho vợ ẩn vào trong bụi cỏ. Lão tiến lại mấy
bước dõng dạc nói:

- Kim Diện Phật Miêu đại hiệp có nhà không? Bạn
hữu từ phương xa đến thăm.

Trong nhà có ng ười hỏi vọng ra:

- Vị bằng hữu nào đó? Xin miễn lễ cho Miêu Nhân
Phượng mắt kém chưa nhận ra được.

Thanh âm y rất vang dội làm cho mọi người phải ù
tai.

Lưu Hạc Chân đáp:

- Tiểu nhân họ Chung, vâng lệnh của Chung thị
huynh đệ ở Quỷ Kiến Sầu tại Ngạc Bắc đem thơ đến cho Miêu đại hiệp.

Miêu Nhân Phượng nói:

- Mời ông bạn vào đây.

Trong
nhà thắp đèn lên. Cánh cửa kẹt mở.

Hồ
Phỉ ẩn ở phía sau gốc cây, ngó thấy bóng người cao nghêu gầy nhom đứng ở trong
cửa. Đầu y gần chạm vào quang cửa, tay mặt cầm cây đèn nến.

Hồ
Phỉ rất lấy làm kì, tự hỏi:

- Thơ
này của Chung thị huynh đệ đưa tới ư? Vật mà sao bọn họ lại định cản trở Lưu
Hạc Chân?

Lưu
Hạc Chân chắp tay thi lễ rồi tiến vào nhà.

Miêu
Nhân Phượng hỏi:

- Còn
hai vị nữa không vào ư?

Lưu
Hạc Chân nghĩ thầm:

- Làm
gì còn những hai người?

Miệng
lão ậm ừ cho xuôi chuyện.

Hồ
Phỉ chờ hai người vào nhà rồi mới rón rén đi vòng tới bên cửa sổ mé tả dòm ngó.
Chàng nghe Miêu Nhân Phượng nói còn hai vị, trong lòng không khỏi kinh hãi nghĩ
thầm:

- Lão
này quả là ghê gớm. Ta bước chân rất nhẹ mà lão biết cả thảy có ba người đến.

Chàng
lẩm bẩm:

- Ta
lẻn vào đây dòm ngó nhất định bị lão phát giác.

Bỗng
nghe Lưu Hạc Chân hỏi:

- Tám
năm trước đây, Chung thị huynh đệ đã lãnh giáo những cao chiêu của Miêu đại
hiệp, trong lòng khâm phục vô cùng. Hiện giờ ba lão đã luyện được ba món khí
giới đặc biệt nên sai tiểu nhân đến trước đưa thơ cho Miêu đại hiệp coi để khi
động thủ Miêu đại hiệp khỏi cho là ba dùng binh khí quái dị đặng chiếm phần
tiện nghi.

Lão
nói rồi mở bao. Mấy tiếng loảng xoảng vang lên. Lão lấy ba món binh khí để trên
bàn.

Hồ
Phỉ nhận thấy hành động của Lưu Hạc Chân mỗi lúc một thận trọng khôn lường, chàng
nhìn qua lần giấy dán cửa vào trong thì thấy ba món binh khí để trên bàn là tấm
Thiết bài, cây Khốc tang bổng và cành Chiêu hồn phán. Trên binh khí hãy còn
dính bùn đất loang lổ, chưa kịp lau chùi sạch sẽ.

Miêu
Nhân Phượng đặng hắng một tiếng liếc mắt nhìn ba món binh khí không nói gì.

Lưu
Hạc Chân móc trong bọng lấy phong thơ hai tay đưa lên rồi nói:

- Xin
Miêu đại hiệp mở coi. Tiểu nhân đưa thơ tới nơi là xong nhiệm vụ. Vậy xin cáo
từ.

Dứt
lời lão chắp tay thi lễ lui ra.

Miêu
Nhân Ph ượng nói:

- Hãy
khoan! Sao khi ta coi xong thơ còn phiền ông bạn gởi lời nói lại.

Y
tưởng đây là một chiến thư liền mở bóc ra coi.

Hồ
Phỉ nhân lúc y coi thơ, nhìn kỹ lại dung mạo thì thấy y so với mấy năm trước
chàng gặp ở Thương Gia Bảo dường như già di rất nhiều. Vẻ mặt lại càng tiều
tụy.

Y
coi thơ, cặp mắt dần dần dựng ngược lên, chiếu ra những tia kì quang.

Hồ
Phỉ kinh hãi toan lùi ra thì đột nhiên thấy Miêu Nhân Phượng hai tay cầm lá thơ
xé roạt một cái thành hai mảnh.

Thơ
vừa rách bỗng thấy trước mặt xuất hiện một làn khói vàng mờ mịt.

Miêu
Nhân Phượng la lên thất thanh:

- Trời ơi!

Hai tay y dụi mắt. Mặt lộ vẻ đau khổ đến cùng cực.

Lưu Hạc Chân nhảy lùi xa hơn trượug.

Biến cố xảy ra trong khoảnh khắc nhưng Hồ Phỉ đã
hiểu rõ. Chàng lẩm bẩm:

- Té ra Lưu Hạc Chân giấu thuốc độc trong thơ để
làm đui cặp mắt của Miêu đại hiệp.

Chàng quát lên:

- Tên cẩu tặc kia! Đừng chạy nữa!

Chàng tung mình nhảy xổ về phía Lưu Hạc Chân.

Lưu Hạc Chân rút đao cầm tay xoay lại chém một
nhát.

Hồ Phỉ trong lòng vừa thẹn vừa giận, nghiêng mình
né tránh rồi vươn tay ra đoạt đao. Bỗng thấy phía sau có tiếng gió rất gấp. Một
luồng chưởng lực mãnh liệt vô cùng xô tới sau lưng chàng. Chàng đánh vung song
chưởng phản kích, đẩy chưởng lực của đối phương chệch đi.

Chàng biết Miêu Nhân Phượng trong lúc nóng giận, phóng
chưởng lực ra không phải tầm thường. Chàng không dám thẳng thắn đón tiếp liền
sử Loạn Hoàn Quyết trong Thái Cực Quyền mà Triệu Bán Sơn đã truyền thụ cho để
đẩy chệch chưởng lực của đối phương đi.

Ngờ đâu hai tay chàng vừa đụng phải chưởng lực của
Miêu Nhân Phượng liền cảm thấy mắt tối sầm lại, trước ngực cơ hồ nghẹt thở, chàng
loạng choạng lùi lại ba bước liền. Chưởng lực của Miêu Nhân Phượng mới đẩy đi
một nửa còn một nửa chàng phải hứng chịu. Chàng vội la lên:

- Miêu đại hiệp! Tại hạ giúp đại hiệp để bắt giặc
đây mà.

Lưu Hạc Chân thừa cơ hai người đấu chưởng dông
tuốt.

Miêu Nhân Phượng cảm thấy hai mắt đau đớn kịch
liệt, chẳng khác gì mấy chục mũi kim đâm vào. Y cùng Hồ Phỉ trao đổi một chiêu
cảm thấy võ công chàng rất hùng hậu đúng là một tay kình địch mà y lại đui mắt
rồi thì bữa nay chắc phải chắt về tay đối phương.

Y coi thơ rồi trong lòng phiền não rối loạn, lại
bị người ám toán nên câu Hồ Phỉ nói “Tại hạ giúp đại hiệp bắt giặc” y không
nghe thấy.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3