Pendragon (Tập 7) - Chương 3 - Phần 12 - 13
Trái Đất Thứ Hai
Courtney trốn học.
Mới hôm qua, với cô, đến trường là điều quan trọng nhất đời. Nó tượng trưng cho
việc cô trở lại bình thường, mạnh khỏe. Bây giờ, sau những gì xảy ra, trường
lớp đã ra khỏi danh sách những chuyện quan trọng phải làm. Cô không muốn nghe
đám bạn nói đến vụ tai nạn. Cô không muốn trả lời những câu hỏi là cô đã nói
chuyện với Mark hay chưa. Cô không muốn làm bộ mặt đau khổ và giả vờ không biết
gì nhiều hơn những gì người khác biết. Vì đúng là cô có biết nhiều hơn.
Courtney cần phải tới ống dẫn.
Cô xách ba lô, ra
khỏi nhà vào giờ thông thường đón xe buýt. Cha mẹ muốn cô ở nhà, nhưng Courtney
nói là muốn được đi hơn. Cô không nói đi đâu. Sau khi ôm chào cha mẹ, có lẽ hơi
chặt hơn bình thường, cô ra khỏi nhà, tới trạm xe buýt và... vượt thẳng qua
trạm.
Đi bộ qua khu ngoại
ô Stony Brook nơi gia đình Courtney ở đến nhà Sherwood không xa. Courtney đã
tới đó nhiều lần. Đó là một cơ ngơi lớn bỏ hoang, từng thuộc về một người gây
dựng sản nghiệp bằng nghề nuôi gia cầm. Ông ta đã chết nhiều năm trước. Nơi đó
bỏ hoang từ khi những người thừa kế tranh cãi chuyện sử dụng miếng đất vào việc
gì. Cha Courteny bảo, sẽ còn tranh tụng nhiều năm, vì không ai chịu nhượng bộ.
Đó là một tài sản quá giá trị. Courtney không quan tâm đến vấn đề đó. Đám trẻ
kể đủ chuyện ma gà ám nhà Sherwood. Nửa đêm chúng nghe có tiếng gà cục tác.
Chính Courtney cũng kể chuyện đó nhiều lần. Nhưng bây giờ, cô đã biết sự thật
về ngôi nhà, nó còn lạ lùng hơn cả sự xuất hiện của một con ma cục tác.
Dưới tầng hầm là
ống dẫn tới các lãnh địa. Khi cô và Mark trở thành phụ
tá của Bobby, hai đứa đã chứng kiến đường hầm được tạo ra. Trong đường hầm nay
hai đứa đã nhảy vào ống dẫn, du hành tới Cloral, rồi Eelong. Đó là nơi Lữ khách tên là
Seegen đã chết. Đó là nơi hai đứa thấy Saint Dane lần đầu, khi mái tóc xám dài
của hắn bùng cháy thành ngọn lửa, để lộ cái đầu sói lọi và vết sẹo. Nơi gã quỷ sứ đã bỏ lại
cái túi dơ bẩn đựng bàn tay ông Gunny, để dụ dỗ Bobby tới Eelong. Bây giờ sẽ co
một chương nữa được cộng thêm vào chuyện nhà Sherwood. Mark đã tới đó sau khi
nghe tin về cái chết của cha mẹ nó. Courtney cần phải biết vì sao.
Cơ ngơi này được
bao quanh bằng một bức tường cao bằng đá. Cổng trước có ổ khóa chặt. Nhưng
không ngăn được Mark và Courtney. Bên hông nhà có một cây mọc gần tường, đủ để
leo lên. Courtney tiến thẳng tới cây, nhìn quanh để biết chắc không có ai, rồi
thoăn thoắt leo lên như một con sóc. Dù còn đau và lóng ngóng, nhưng leo trèo
là chuyện nhỏ. Xuống bên kia mới là vấn đề, vì không có cây. Cô phải nhảy. Biết
là sẽ đau, tệ hơn nữa, không biết cái chân thương tật của cô có chịu nổi một cú
nhảy chấn động mạnh không. Ngay khi lên tới đầu tường, cô không thể phí thời
gian. Vì nếu có người nhìn thấy, chắc chắn họ sẽ gọi cảnh sát. Courtney thả hai
chân xuống trước, trong khi đặt toàn thể trọng lượng lên hai cánh tay, buông
hết người xuống cho đến khi chỉ còn những ngón tay bám lấy đầu tường. Tuy nhiên
vẫn còn cách mặt đất hơn một mét.
Cánh tay trái mới
lành rát như lửa đốt. Nhưng cô vẫn không buông tay. Lỡ va chạm quá mạnh, chân
trái sẽ bị gãy. Cô quyết định hạ xuống bằng chân phải. Nhưng phải từ độ cao
này, xuống với một chân cũng không là quyết định khôn ngoan, Rất có thể bị trật
xương đầu gối. Trong mấy giây đó, Courtney ước gì đã tính toán kĩ hơn. Nhưng
đã quá muộn. Cô buông tay, hít một hơi, trượt xuống. Rơi xuống chừng nửa mét,
cộ hạ xuống bằng chân phải, co đầu gối, cố giảm va chạm càng nhiều càng tốt.
Chạm mặt đất, Courtney ngã sang bên phải. Đã từng nghe câu “chấn động xương,”
nhưng với cô chẳng có nghĩa gì nhiều cho đến lúc này. Xương cốt Courtney đã bị
chấn động. Nằm trên cỏ, thở hồng hộc, cô nghe ngóng từng phần thân thể. Mọi bộ
phận đều cử động được. Chờ cho qua cơn đau, một phút sau Courtney đã có thể
ngồi dậy. Vết thương duy nhất là môi dưới. Cô đã cắn phải môi. Nhưng còn sống
và đi được.
Courtney cố đứng
dậy, thử đi mấy bước. Cho đến lúc này mọi sự đều ổn. Phần khó khăn còn chờ phía
trước. Courtney biết khá rõ về ngôi nhà Sherwood. Cô đã biết hầu hết các phòng,
dù không cặn cẽ. Cô và Mark đã chạy như điên khắp nhà vì bị một cặp chó Quig
hung bạo rượt đuổi. Từ đó, không thấy chúng xuất hiện nữa, nhưng Courtney không
thể cầu may. Cô đã trang bị hai bình xịt ớt, mỗi bình bên một túi áo, như một
đạo tặc với hai khẩu súng lục bên hông. Cô biết, với hoàn cảnh này, cô không
thể chạy nhanh hơn một trong các con quái đó. Nếu bị chúng tấn công, cô sẽ đứng
tại chổ, xịt ớt cay vào chúng.
Mỗi tay một bình,
Courtney lần bước tới ngôi nhà. Kể cả ban ngày, cơ ngơi này rất ghê rợn. Trời
đã cuối thu, sân vườn xám xịt và lộng gió, lá vàng lả tả khắp noi. Thật dễ hiểu
vì sao nơi này nổi tiếng là bị ma ám. Leo qua mấy bậc thềm, lên đến cổng vòm,
cô tiến thẳng lại cửa trước. Cửa này không bao giờ khóa. Chắc người bảo vệ khu
vực này nghĩ khóa cổng là đủ ngăn chặn những kẻ xâm nhập rồi. Ngốc.
Tim Courtney đập
rộn lên, sợ chó Quig tấn công, nhưng cô cũng bồn chồn không biết sẽ thấy gì tại
ống dẫn. Hi vọng sẽ là Mark. Mở cửa, cô liếc vào tiền sảnh rộng lớn vắng vẻ,
lên tiếng gọi:
- Êu êu, cún cún...
Chỉ có tiếng của
chính cô vọng lại. Courtney tự tin hơn. Không có Quig. Nếu chúng ở quanh đây và
muốn tấn công, chúng đã xuất hiện rồi. Nhưng cô vẫn nắm hai bình xịt ớ để phòng
xa.
Khép cửa, cô tới
thẳng cầu thang dẫn xuống tầng hầm. Càng tiến gần, cô càng bồn chồn hơn. Cô
muốn biết sẽ thấy gì dưới đó. Rảo bước xuống thang, cô đi qua tần hầm trống
trải, tới cánh cửa gỗ dẫn tới buồng kho và... ống dẫn. Đứng lại trước cánh cửa,
nhìn kí hiệu đánh dấu cổng ống dẫn, cô nhớ lại khi cùng Mark chứng kiến dấu
hiệu đó được đốt vào gỗ, do một sức mạnh vô hình như một phép lạ. Trừng trừng
nhìn kí hiệu, cô lắc đầu kinh ngạc. Đời sống đang đổi thay hoàn toàn khác với
những gì cô hằng mong đợi. Courtney lên tiếng gọi:
- Mark. Bạn trong
đó hả?
Không tiếng trả
lời. Cô mở cánh cửa gỗ cót két, bước vào cái buồng kho bằng đất ướt át.
Mark không có đây.
Đường hầm đá là ống dẫn tối tăm và yên tĩnh. Mất mấy giây mắt Courtney mới nhìn
rõ. Đứng trước miệng ống dãn, Courtney nhìn vào cõi sâu thăm thẳm, nói lớn:
- Mark, bạn đã làm
gì vậy?
Cô sợ nhất là Mark
đã nhảy vào ống dẫn, tới một lãnh địa khác. Nhưng chỉ Lữ khách mới có thể
sử dụng ống dẫn. Hai đứa đã học được bài học đó một cách khắc nghiệt. Ống dẫn
trên Eelong đã sụp đổ vì một lí do, một lí do duy nhất: Mark và Courtney đã
du hành qua đó. Cô lo sợ rằng dù biết là nguy hiểm và sai lầm thế nào, Mark đã
sử dụng lại ống dẫn. Có thể Mark đã không tỉnh táo thể tưởng tượng nổi nếu
chính cô được tin cả cha và mẹ mình đều chết. Có thể là Mark đã không tỉnh táo
thật. Bất kì ai nghe một tin như thế cũng không thể nào tỉnh táo nổi. Vấn đề
là cậu ấy đã rối trí tới đâu? Liệu cậu ta có bấn loạn tới mức không còn lo ngại
mọi nguy hiểm và đã nhảy vào ống dẫn? Nếu thế, cậu ta đi đâu? Tìm Bobby? Nhưng
vì sao?
Dù rất hiểu Mark,
cô cũng không thể chui vào đầu cậu ta để tìm hiểu vì sao cậu ấy tới đây, hay vì
sao cậu ấy yêu cầu cô tới. Cô đã làm theo yêu cầu của Mark. Nhưng tới đây không
có câu trả lời nào cho những thắc mắc đó. Mà còn làm cô thắc mắc hơn. Nhún vai,
Courtney quay ra.
Đúng lúc đó cô nhìn
thấy một thứ. Lúc đầu cô không thấy, vì chưa quen với bóng tối. Trên một thùng
gỗ lật úp, cách miệng ống dẫn chưa đầy một mét, là một bao thư. Bao
thư bình thường của Trái Đất Thứ Hai.
Một chữ lớn viết bằng mực đen: Courtney.
Courtney lao tới,
nhặt vội lên. Cô biết chắc đó là của
Mark. Đó là lí do cô tới đây, để nhận thư này. Không để phí một giây, cô xé
bao thư, thận trọng không làm hỏng bất cứ thứ gì có thể chứa bên trong. Liếc
vào, cô thấy một mảnh giấy và hai bao thư nhỏ nữa. Cô rút mảnh giấy ra trước,
đọc:
“Chưa bao giờ mình phải làm một việc khó khăn như thế này. Xin tha lỗi cho mình. Mark.”
Courtney nghẹn thở.
Mark đã làm gì? Cô bắt đầu nghĩ, sau cùng thì, Mark đã nhảy
vào ống dẫn rồi. Bỏ lại miếng giấy vào bao thư lớn, cô rút ra một bao thư nhỏ.
Hơi nặng. Bên trong có một vật cứng. Viết ngoài bao thư là mấy
con số: # 15-224. Courtney biết chính xác là gì. Một mã số ủy quyền. Nhìn số
này, Courtney cũng biết trong bao thư có gì. Xé ra, cô trút lên bàn tay. Đó là
một chìa khóa nhỏ bằng đồng. Cô đang cầm trong tay mã số và chìa khóa hộp an
toàn cất giữa nhật kí của Bobby tại Ngân hàng Quốc gia Stony Brook. Bobby đã
mở tài khoản trên Thế Giới Thứ Nhất,
năm 1937 và yêu cầu Mark và Courtney giữ nhật kí an toàn tại đó. Mark có nhiệm vụ
lưu giữ từng mẫu thư từ của Bobby trong ngân hàng. Courtney bối rồi cắn cái môi
bị đau để khỏi bật khóc. Mark trao trách nhiệm giữ nhật kí của Bobby cho cô.
Nhưng vì sao?
Còn một bao thư nhỏ
nữa. Courtney rút ra và thấy nó cũng hơi nặng. Cô xé, rồi nhìn vào trong và
lần này cô không kềm lòng nổi nữa. Courtney bật khóc. Cô không là người hay
khóc. Suốt thời gian thử thách đầy đau đớn sau tai nạn, hầu như cô không ứa một
giọi nước mắt. Nhưng lần này cô nức nở khóc, nước mắt tràn trề. Cô không trông
chờ chuyện này. Nó làm cô như bị một xe tải chạy hết tốc độ đâm trúng. Cô không
thể ngăn nổi xúc động. Bên trong bao thư là một vật không thể ngờ tới. Nhẫn Lữ khách của Mark.
Đó là cái nhẫn bà Osa, mẹ của Loor, đã cho Mark từ quá lâu rồi. Từ trước cả khi
cô và Mark biết Bobby mất tích. Trước khi hai đứa nghe đến những gì gọi là ống
dẫn, lãnh địa và Lữ khách. Trước khi nghe nói tới Saint Dane. Từ khi
được bà Osa cho, cái nhẫn này chưa bao giờ rời xa Mark, cho đến lúc này. Nhìn
nhẫn, Courtney đã biết. Không còn nghi ngờ gì nữa, Mark đã nhảy vào ống dẫn và
dù là đi đâu, cậu ấy không trở về nữa.
Courtney nức nở:
- Mark, bạn đã nghĩ
ngợi gì thế chứ?
Courtney ngồi xuống
thùng gỗ, để cảm xúc tuôn trào. Cô còn có thể làm gì nữa đây. Mark không để lại
manh mối nào về chuyện gì đã xảy ra. Cô biết đó phải là một chủ đích. Nếu Mark
muốn cô biết nhiều hơn, cậu đã nói rồi. Nhìn những vật Mark để lại, khá rõ để
thấy cậu ấy muốn Courtney làm gì. Mark muốn Courtney nhận nhật kí của Bobby và
giữ chúng an toàn. Một mình. Không sao, cô sẽ làm chuyện đó. Cô đã sẵn sàng.
Nhưng cô đã không sẵn sàng sống thiếu Mark.
Cô không muốn ở lại
lâu hơn tại ống dẫn nữa. Những vách tầng hầm như đang thắt lại quanh cô. Cô
muốn ra ngoài, ra vùng sáng, để có thể hít thở và suy nghĩ. Miệng ống dẫn mở
toang hoác làm cô rùng mình, cứ như nó đang chế nhạo cô. Trong đó, xuyên qua
ống dẫn, có câu trả lời, nhưng ở quá tầm tay cô.
Cô vội vàng bỏ chìa
khóa hộp an toàn cùng bao thư có số tài khoản vào túi áo. Xếp mẫu thư của Mark,
cô bỏ vào cùng túi đó. Còn lại nhẫn bạc với mặt đá được khắc viền quanh bằng
những kí hiệu - mỗi kí hiệu là một lãnh địa. Vừa định bỏ nốt nhẫn vào túi, cô
ngừng lại, nghĩ: Không, làm thế là có lỗi. Nhẫn này không phải là một “thứ” để
mang đi lung tung. Nó là một biểu tượng sống của Halla. Của Bobby và các Lữ khách. Của Mark.
Có một cách duy nhất giữ nhẫn Lữ khách một cách tôn trọng. Cô cầm cái nhẫn nặng
trịch trong bàn tay trái. Trước đây, đã nhiều lần cô cầm nhẫn này, nhưng chưa
bao giờ cảm giác được sự hệ trọng như thế này của số phận. Dù cô và Mark đều là
phụ tá của Bobby. Nhưng nhẫn này của Mark. Bà Osa đã cho cậu ấy. Mỗi khi chạm
vào nhẫn, cô có cảm giác hơi bất an, như mình không xứng đáng. Nhưng bây giờ
Mark đã cho cô. Nhẫn là của cô. Bây giờ cô là phụ tá độc nhất trên Trái Đất Thứ Hai. Courtney nâng nhẫn lên
nhìn với lòng tôn kính. Lau khô giọt nước mắt cuối cùng, cô nói:
- Mark, dù bạn ở
đâu, mình hi vọng bạn biết là bạn đang làm gì, ngốc ạ.
Cô lùa nhẫn bạc vào
ngón tay đeo nhẫn trên tay phải. Vừa khít.
Ngay lập tức, như
để trả lời cô, Courtney nghe tiếng lách tách rên rẩm. Cô sững sờ. Courtney biết
âm thanh đó có nghĩa gì. Trước đây cô đã từng nghe. Quay phắt lại, cô thấy...
Ống dẫn đang sống
dậy.
Trái Đất Thứ Hai
(Tiếp theo)
Courtney nhảy lùi
khỏi ống dẫn, lưng đập vào vách đá đối diện với miệng ống dẫn. Cô kinh ngạc
nhìn đốm sáng nhỏ xíu xuất hiện từ xa đang lớn dần. Có người đang tới. Trước
đây cô đã thấy hiện tượng này. Cô đã bay qua ống dẫn, nhưng chưa bao giờ trải
qua cảnh này một mình. Cô vươn hai tay sang hai bên, như để tìm Mark, nhưng
Mark không có đó.
Ánh sáng chói lòa
hơn. Cô nghe tiếng nhạc dìu dặt êm đềm luôn đồng hành cũng Lữ khách trong cuộc
hành trình của họ qua ống dẫn. Ống dẫn xoắn vặn nhè nhẹ như căng ra, chuẩn bị
đón chào khách - dù người đó là ai.
Courtney tự nói một
mình:
- Xin hãy là Mark.
Hoặc Bobby.
Cô không cần phải
nhắc đến kẻ cô không muốn gặp.
Khi ánh sáng chói
chang hơn, vách đá đường hầm tan thành pha lê. Courtney biết chẳng còn bao lâu
nữa, dù người đó là ai cũng sắp tới nơi. Ánh sáng chói lòa phóng ra khỏi ống
dẫn, những tia sáng lấp lánh nhảy múa khắp buồng kho. Courtney che mắt nhưng
vẫn muốn nhìn tất cả cảnh đó. Một lát sau, cô thấy bóng một Lữ khách hạ xuống
trong cửa đường hầm.
Cô nói qua tiếng
nhạc lớn:
- Mark? Bobby?
Ánh sáng không biến
đi sau khi Lữ khách tới. Nó tiếp tục rực sáng. Đó là chuyện bất thường. Courtney
chỉ thấy chuyện đó xảy ra một lần. Một kỉ niệm không vui. Nếu có thể chui được qua
đá, cô sẽ làm ngay.
Một giọng nói thân
mật vang lên:
- Chào Courtney.
Lâu quá không gặp!
Courtney suýt ngất
đi. Cô biết giọng nói đó. Tâm trí cô thoắt trở lại con đường hoang vắng trong
núi Berkshire. Cô nằm một đống trầy xước tơi tả. Đèn pha của chiếc xe đâm cô
cắt xuyên bóng đêm. Gã tài xế bước ra trước ánh đèn để cô có thể nhìn thấy hắn.
Đó là kẻ suýt giết chết cô. Kẻ đã cố tình giết cô. Kẻ mà cô đã đạp xe tới gặp
vì quá si mê hắn. Đầu óc Courtney quay mòng mòng. Vô lí. Đó là một kỉ niệm.
Một kỉ niệm kinh khủng làm thay đổi cuộc đời. Sao cô thấy nó lại xảy ra?
Lữ khách bước ra
khỏi ống dẫn. Một gã xinh trai khoảng mười bảy tuổi, tóc vàng gợn sóng, nụ
cười quỷ quái. Hắn mặc cái áo gió co hàng chữ Học Viện Stansfield, tay cầm
một quả bóng. Đây là một ác mộng. Đây là Whitney Wilcox.
Là Saint Dane.
Vừa hất trái bóng
lên không bằng đầu gối rồi đón bắt, hắn vừa tười cười hỏi:
- Nhớ mình không?
Mình mừng là bạn đã khỏe lại. Đã có lúc mình tưởng bạn không gượng dậy được.
Courtney gần như
không thở nổi. Cô bàng hoàng trợn tròn mắt nhìn hắn. Lắp bắp:
- Tôi... tôi...
không hiểu.
Whitney vui vẻ cười
lớn:
- A, có một điều
không nói ra! Điều ngộ nghĩnh hơn là bạn không hiểu rằng mình không hiểu đến
ngần nào.
Cô chỉ có thể đứng
đó lắc đầu.
- Mình tin chắc là
bạn và Mark đang bực bội về những gì mình đã hoạch định cho Trái Đất Thứ Hai. Đúng không?
Courtney không trả
lời. Không thể.
- Mình cá là bạn
đang tự hỏi, thành công của Bobby trên Trái
Đất Thứ Nhất có cứu được lãnh địa của bạn không. Thật lòng bạn hi vọng thế,
đúng không nào?
Whitney khéo léo
hất bóng từ chân lên gối, chuyền lại xuống chân rồi đón bắt.
Courtney đứng chết
lặng.
- Rất tiếc phải nói
là bạn đã lầm. Mình đã vui chơi trên lãnh địa hấp dẫn nhỏ bé của bạn từ lâu
rồi. Muốn biết mình đã làm gì không?
Cô không muốn,
nhưng cần phải biết.
Whitney tung bóng
lên, xoay người, đá bóng vào ánh sáng đang loé ra từ ống dẫn. Khi quay lại phía
Courtney, hắn đã biến dạng. Hắn không còn là Whitney Wilcox nữa. Hắn là...
Courtney rú lên:
- Mitchell!
Đứng trong miệng
ống dần là Andy Mitchell. Nó khịt mũi, vuốt mái tóc nhớp nháp ra sau, vênh váo
nói:
- Đúng rồi,
Courtney, hay không?
Courtney chết sững:
- Không... Không!
- Ồ, đúng mà. Ngay
từ đầu. Chúng ta đã cùng lớn lên mà, Chetwynde.
Nó vừa khạc nhổ vừa
hô hố cười. Có thể nó là Saint Dane, nhưng có đủ thói tật của thằng Andy
Mitchell mà Courtney từng biết quá rõ - vì nó là Andy Mitchell!
Nó ba hoa nói:
- Tớ khoái nhất là
cái vụ lấy trộm nhật kí của Pendragon. Ôi, tớ đã làm hai cậu quýnh lên. Hai
cậu đã vượt qua vụ đó khá hay, tớ phục đó.
Courtney không còn
hiểu gì nữa. Tất cả nhận thức về thực tế của cô đảo lộn. Cô thẫn thờ hỏi:
- Vậy là... chưa hề
có một Andy Mitchell?
- Đương nhiên là có
chứ. Cậu đang nhìn hắn đó thôi. Chỉ có điều hắn không chính xác như những gì
cậu nghĩ.
Mitchell lại vuốt
tóc, khùng khục cười:
- Ngạc nhiên chưa!
Courtney hỏi với
một thoáng vô
- Mark đâu?
Ve vẩy ngón tay,
Mitchell nói:
- Ồ không, chuyện
đó nói sau. Bây giờ hãy nói đến tình bạn của chúng ta bước vào một giai đoạn
hoàn toàn mới chứ.
Khi đã thấm thía sự
thật, Courtney giật mình thấy mình đã quá sững sờ, cô cần tập trung lại ý chí.
Bây giờ không còn sợ nữa, mà là tức giận.
Courtney rít lên:
- Mi đã giết ông bà
Diamond, đúng không? Máy bay đó biến mất vì mi, Saint Dane.
Andy Mitchell cúi
thấp đầu:
- Chỉ là một mảnh
ghép nữa trong một trò đố rất phức tạp.
Courtney chợt hiểu.
Một điều khủng khiếp nhất cô chưa từng bao giờ nghe. Tất cả những gì xảy ra với
Andy Mitchell - từ khi cô và Mark gặp nó trong nhà trẻ, tới cái chết
của ba má Mark, tất cả là một âm mưu. Saint Dane đã tìm cách xâm nhập vào đời
họ từ lâu, từ trước khi họ biết về Lữ khách, ống dẫn và Halla. Dù mưu tính của hắn
trên Trái Đất Thứ Hai là gì, thì cũng
đã được thi hành trong nhiều năm rồi.
Vừa quay lại ống
dẫn, Mitchell vừa nói:
- Vui sống đi,
Chetwynde. Thằng bạn Lữ khách của mi nói gì nhỉ? À, phải rồi. Hô hây dô. Lên đường thôi!
Nó nhảy vào ống dẫn.
Courtney kêu lên: “Không!”
Không nghĩ ngợi, Courtney hành động ngay. Cô chạy tới Mitchell, sẵn sàng
truy cản, không cho nó thoát. Một hành động điên rồ, nhưng Courtney không kịp
suy nghĩ. Cô nhảy vào ống dẫn, nhưng quá muộn, Mitchell đã biến mất. Cô chạm
sàn pha lên, hai tay trống trơn.
- Saint Dane!
Cô gào lên. Hắn đi rồi.
Chống tay và đầu gối lên sàn, Courtney chìm ngập trong ánh sáng ống dẫn.
Đúng lúc đó cô cảm thấy một sự lôi kéo nhẹ. Vội nhìn sâu vào đường, cô thấy ánh
sáng không biến đi. Điều gì đang xảy ra? Sức kéo trở nên mạnh hơn. Courtney
khiếp đảm nhận thấy đang bị kéo vào sâu hơn. Thu hết ý chí, cô bò lùi lại. Như
cố kéo mình ngược với một vùng gió xoáy. Xoay người lại, cô ngồi, ghìm gót chân
lên sàn pha lê. Vô ích, cô bị kéo từng chút từng chút một, sâu hơn vào ống dẫn.
Càng ráng sức càng khó khăn hơn. Cố gắng thêm lần cuối, cô quăng mình sang một
bên, cố bám lấy mép đường hầm. Quá muộn. Tay cô trượt qua lớp pha lê lòi lõm
và cô bị kéo phăng vào vô tận.
Quay lại, nhìn qua mấy ngón chân, Courtney thấy mình đang trôi đi. Cô đang
du hành. Nhưng tới đâu? Đã từng bay qua ống dẫn, nên cô không hoảng hốt. Ít ra
là không hoảng hốt với kinh nghiệm này. Cô cố hít thở vài hơi để bình tĩnh lại.
Phải chuẩn bị cho những gì sẽ phát hiện ra ở đầu bên kia.
Một an ủi nhỏ là: Không như những lần vượt qua ống dẫn trước, đường hầm đá
không bị nứt sạn. Sự nứt rạn cuối cùng đã làm sụp đổ ống dẫn trên Eelong. Mỗi
lần cô và Mark du hành, ống dẫn lại nứt rạn thêm một chút, cho đến chuyến đi
định mệnh cuối cùng, ống dẫn sụp đổ và Kasha bị chết. Nhưng lần này, khi cô bị
hút vào ống dẫn, không xảy ra tổn hại. Cô mừng nhưng không hiểu vì sao.
Khi phóng qua đường hầm pha lê, cô nhìn qua biển sao bên ngoài. Như Bobby
đã tả, cô thấy nhiều hỉnh ảnh ma quái của các lãnh địa, như đang được chiếu vào
không gian. Cô nhận ra mấy con Zenzen của Eelong đang phi nước kiệu, cùng với
trực thăng siêu nhỏ mà Bobby và Kasha đã bay tới Nước Đen. Cô thấy một đoàn
người đông đúc như một bộ lạc sơ khai đang tụng niệm và ca hát. Cô cũng thấy
một số những gì đã biết qua sách lịch sử, như LZ-129 - phi thuyển Hinderburg
của Trái Đất Thứ Nhất. Tất cả những
hình ảnh đó hòa trộn vào nhau, làm Courtney cảm thấy như đang du hành qua một
đại dương của không gian và thời gian, nơi tất cả các lãnh địa đều cùng tồn
tại.
Cô không biết đã bay qua ống dẫn bao lâu. Nhưng đủ lâu để cô bình tĩnh lại
và chuẩn bị chờ những gì sắp xảy ra. Ít ra là cô hi vọng mình đã sẵn sàng. Khi
ra đi, cô đã không phải nói lên tên một lãnh địa. Saint Dane cũng không nói.
Không cách nào biết được cô sẽ kết thúc tại đâu. Chỉ mong cô sẽ gặp được Mark
hoặc Bobby.
Những nốt nhạc rộn ràng hơn, có nghĩa là cô sắp tới điểm đến. Đầu óc căng
thẳng, ngay trước khi hạ xuống, ý nghĩ cuối cùng của Courtney là ước mong có
Mark bên cô. Một lúc sau, chân nhẹ nhàng chạm nền đất rắn, cô đứng dậy. Cô đã
được “giao” đến cuối đường. Ánh sáng chói lòa quay cuồng khắp nơi, làm cô không
thể thấy mình đang ở đâu. Mấy giây sau ánh sáng và tiếng nhạc rút vào ống dẫn,
cô mới có cái nhìn đầu tiên với khung cảnh mới. Nhìn quanh, cô thấy trở lại
buồng kho dưới đáy tầng hầm nhà Sherwood. Cô vẫn còn trên Trái Đất Thứ Hai.
Courtney không biết phải làm gì. Đây là một nơi cô tuyệt đối không mong chờ. Mặt khác đây lại là nơi tốt nhất cho cô. Cô
đã an toàn tại nhà, dù biết “an toàn” là một từ tương đối. Nhẹ lòng, nhưng thất
vọng. Không có ai để cô có thể hỏi chuyện gì đã xảy ra. Không có Mark để giúp
cô lí giải. Cô sắp trơ trọi như chưa từng cảm thấy như thế trong đời.
Cô tự nhủ: Tập cho quen đi, Courtney.
Bỗng cô có một cảm giác bất thường. Ý nghĩ đầu tiên của Courtney là đang bị
kéo lại vào ống dẫn. Cô vội nhảy tới như đang bước trên than hồng. Nhìn lại, cô
thấy ống dẫn không khởi động. Vậy thì cảm giác này là gì?
Chỉ một giây sau cô có câu trả lời. Ánh sáng lóe ra từ cái nhẫn trên ngón
tay. Nhẫn Lữ khách. Nhẫn của Mark. Không, nhẫn của cô. Cô
vội tháo nhẫn, đặt xuống sàn trước ống dẫn. Nhẫn nới rộng và ánh sáng tỏa lên
từ khoảng trống. Courtney nhắm mắt. Cô cần một giây để thở, vì không biết bao
giờ mới có cơ hội thở lại. Tiếng nhạc lên cao rồi kết thúc ngay. Khi Courtney
mở mắt, nhẫn đã trở lại bình thường. Nằm kế bên nhẫn là một bao thư nữa, giống
hệt bao thư trước. Đó là nhật kí tiếp theo của Bobby gửi từ Quillan.
Đây là nhật kí đầu tiên cô chịu trách nhiệm một mình.
Courtney nói lớn:
- Nào, chúng ta lên đường.