Bản du ca cuối cùng - Phần I - Chương 09
Chương 9
Lão giám đốc Potzloch,
người nhỏ thó nhưng linh hoạt, râu mép lùi xùi, kính kẹp mũi chừng như lúc nào
cũng chực vuột ra khỏi cái sóng mũi to quá cỡ. Ông ta gần như chẳng bao giờ
rảnh rỗi, nhứt là những lúc chẳng có gì để làm.
Vừa
thấy Kern, ông ta hỏi mau Steiner:
-
Chuyện gì đây? Mau lên.
- Chúng
ta cần một người phụ việc. Cần có một người dọn dẹp ban ngày và ban đêm phụ
giúp chương trình thần giao cách cảm. Xin giới thiệu ông, người này là Kern.
- Có
biết chút ít gì không?
- Vừa
đủ với sự đòi hỏi.
Potzloch
nheo mắt:
- Bạn
của chú hả? Tiền công ra sao đây?
- Ăn
uống, chỗ ở và ba chục Đức kim.
- Dữ
vậy? Trả như vậy là bằng một nữ minh tinh màn bạc. Bộ chú muốn tôi sạt nghiệp
sao, Steiner? Phải tính lại chớ.
Kern sợ
lỡ mất cơ hội:
- Thưa,
tôi có thể giúp việc không cần tiền.
- Hoan
hô, cậu bé! Có biết như vậy mới trở thành triệu phú. Chỉ có những kẻ khiêm
nhượng mới tiến bộ mau. – Ông ta cười khoái chí và vội vàng chụp cái kính kẹp
mũi sắp rơi ra – Nhưng cậu bé vẫn chưa biết được tấm lòng của nhà nhân ái
Potzloch này. Cậu sẽ được lãnh mười lăm Đức kim mỗi tháng. Nên nhớ đây là tiền
“cachet” trả cho một tài tử chớ không phải là tiền công. Kễ từ nay trở đi, cậu
là một tài tử. Một “cachet” mười lăm Đức kim còn có giá trị hơn một ngàn Đức
kim tiền công, cậu hiểu chưa? À, cậu có biệt tài gì không?
- Tôi
biết đờn dương cầm.
Potzloch
gắn chặt kính kẹp mũi vào:
- Cậu
có biết đệm nhạc không? Nghĩa là chơi thế nào để phù hợp với ngoại cảnh.
Kern
gật đầu.
Potzloch
lấy điệu bộ của một Tổng tư lịnh:
- Tốt
lắm. Steiner, chú cho cậu ta biết qua các màn Ai Cập nghe! Mình cần nhạc đệm
trong cảnh xác ướp.
Ông ta
nhảy vài bước là mất dạng. Steiner nhìn Kern, lắc đầu:
- Quan
điểm của tôi thế là không sai: Dân Do Thái là dân ngu nhứt mà cũng đáng tin cậy
nhứt trên thế giới. Phải lúc nãy cậu đừng nói bậy là mình đã moi được của lão
ba chục Đức kim.
Kern
cười giả lã:
- Có
một điều mà anh quên: Sự sợ hãi về các cuộc tàn sát tập thể dân Do Thái vẫn còn
ám ảnh dân Do Thái suốt hai ngàn năm. Trên phương diện đó, người Do Thái đại
diện cho một giống dân bé nhỏ nhưng lì lợm vô cùng. Phần tôi, tôi chỉ mới có
nửa dòng máu Do Thái thôi.
Steiner
cười:
- Cũng
tạm được. Nhưng kiếm cái gì ăn trước đã. Mình phải ăn mừng lớn. Lilo là một đầu
bếp hiếm có.
Cơ sở
của Pootzloch tại khu hội chợ gồm có một kỵ mã trường, một gian hàng bắn bia và
một viện gây ảo giác. Ngay buổi sáng, Steiner đưa Kern tới chỗ làm việc đểquét
chuồng ngựa và lau chùi yên cương.
Kern
cặm cụi làm việc đến nỗi Steiner tới gần cũng không hay.
- Thôi,
đi ăn.
- Ủa,
lại ăn nữa à?
Steiner
gật đầu:
- Phải
ăn mới có sức làm. Cậu nên nhớ mình đang sống một cuộc đời tài tử, có rất nhiều
mùi trưởng giả. Xế chiều lại còn thêm một bữa ăn lót dạ, có cả cà phê và bánh
ngọt.
- Đúng
là một vùng đất thần tiên! Steiner, tôi cảm thấy sờ sợ vì mấy lúc sau này toàn
gặp chuyện may. Hôm qua tôi còn chưa biết sẽ phải ngủ ở đâu, vậy mà hôm nay đã
có việc làm, có chỗ ở lại có người tới mời mình đi ăn. Khó mà tin là có thật!
- Nhưng
phải cố mà tin. Đừng suy nghĩ nhiều, cứ nhìn đời với cặp mắt bình thản. Đó là
phương châm của khách giang hồ.
- Cầu
Trời cho tình trạng này được kéo dài.
- Ít
lắm cũng được ba tháng. Cho tới lúc trời lạnh.
Lilo đã
đặt sẵn một cái bàn lung lay trên sân cỏ ngay trước ngôi nhà di động bằng bánh
xe. Trên bàn là một nồi súp to lềnh bềnh rau thịt. Nàng ngồi giữa Kern và
Steiner. Trời trong sáng bàng bạc gió thu.
Steiner
vươn vai:
- Sống
thế này là lành mạnh đến tột cùng. Thôi, mình tới gian hàng bắn bia.
Anh ta
chỉ các khẩu súng cho Kern và dạy cách nạp đạn.
- Những
người bắn súng được chia làm hai hạng: hạng có tham vọng và hạng có bản năng
chiếm hữu.
- Cũng
giống như ở ngoài đời – Lão Potzloch từ đâu trờ tới, nói chêm vào.
Steiner
tiếp tục giải thích với Kern:
- Hạng
có tham vọng bắn vào bia hoặc những con số. Đó là những người không nguy hiểm.
Hạng kia thì muốn lấy một vật gì đó – anh chỉ vào các kệ tủ trên đó có những
con gấu bông trắng, những con búp-bê, những cái gạt tàn thuốc đủ kiểu, nhiều
chai rượu chát và những món đồ tương tự – bắn đủ điểm, họ có quyền lấy một
trong những vật đó nhưng khi đã quá năm mươi điểm, họ có quyền chọn lấy một vật
trên các kệ cao hơn. Mỗi món đồ bên trên trị giá mười Đức kim nhiều hơn. Bởi
vậy, khi thấy họ gần đủ điểm, cậu nạp cho họ những viên đạn quỷ quái do chính
ông Potzloch chế tạo. Loại đạn này bề ngoài cũng giống hệt những viên kia. Đó,
chúng nằm bên cạnh đây, cậu ráng nhớ kĩ. Dĩ nhiên là họ sẽ bắn trật mục tiêu vì
ít thuốc tống hơn. Cậu hiểu chớ?
- Cũng
chẳng có gì khó.
Lão
Giám đốc nói rõ thêm:
- Nhứt
là phải nhớ đừng đổi súng khiến họ nghi ngờ. Vấn đề chánh là phải để họ được
phần thưởng nhưng phải tương đồng với khoản tiền mình thâu vào, hoặc là phần
thưởng đó phải kém hơn. Cậu nhớ cho phần sau… kém giá hơn.
Steiner
nói thẳng:
- Người
nào đã bắn tới năm đức kim thì thưởng cho họ một pho tượng nữ thần bằng đồng
trị giá một Đức kim.
Giọng
nói lão Potzloch bỗng ra chiều thống thiết:
- Còn
một điểm quan trọng tối hậu mà cậu nên đặt biệt lưu ý cho tôi. Đó là lô độc
đắc. Không ai có quyền được trúng. Cậu nghe rõ chưa? Đó là tiếng riêng của gia
đình tôi, không thể mất được.
Ông chỉ
một cái rổ bằng bạc chạm, bên trong có mười hai bộ dĩa cũng bằng bạc:
- Thà
chết còn hơn để họ bắn quá sáu mươi điểm. Cậu hứa với tôi chớ?
Kern
gật đầu:
- Dạ,
nhớ kĩ lắm. Tôi xin hứa.
Potzloch
lau mồ hôi trán và sửa lại cái kính kẹp mũi:
- Mất
cái rổ đó là vợ tôi nó giết tôi ngay. Đó là vật gia truyền từ đời này đến đời
kia… lâu lắm… Một gia tài, đúng, đó là cả một gia tài, cậu nghe rõ chưa?
Ông ta
phóng đi như mũi tên. Kern nhìn theo với ánh mắt đầy lo ngại. Steiner trấn an:
- Cũng
chẳng có gì ghê gớm đâu. Mấy khẩu súng này đã có từ thời Mathusalem lận. Vả
lại, khi nào gặp gì rắc rối, cứ gọi Lilo là xong ngay.
***
Steiner
và Kern đi về phía viện gây ảo giác. Đó là một căn trại rộng lớn dán đầy bích
chương màu mè sặc sỡ. Ở giữa là một sân khấu khá cao với ba bậc thang từ dưới
đi lên. Trước đó là két thu tiền trình bày theo kiểu một ngôi chùa Trung Hoa.
Steiner chỉ vào một tấm bích chương có vẽhình một người mắt chiếu một chùm
sáng:
-
Alvaro, người mắt thần… Alvaro chính là tôi, và cậu sẽ đóng vai phụ tá.
Toàn
trại bốc ra mùi ẩm mốc. Các dãy ghế không người được cố ý sắp vô trật tự.
Steiner bước lên sân khấu:
- Bây
giờ mình tập thử! Một khán giả ở đây giấu một món đồ… thường thường là những
gói thuốc, hộp kẹo, hộp phấn, có khi lại là nhưng cái kẹp cà vạt hoặc kẹp tóc.
Tôi phải tìm cho ra vật đó. Tôi sẽ mời một người nào đó trong số khán giả lên.
Tôi nắm lấy tay người tình nguyện này và bắt đầu đi tìm. Cậu sẽ là khán giả
tình nguyện đó. Nhờ cậu mà tôi sẽ tìm ra vật kia. Tay cậu càng siết chặt hơn là
tôi càng tới gần nơi cất giấu. Cậu sẽ dùng ngón tay giữa nhịp nhẹ vào tay tôi
để báo hiệu. Để cho tôi biết vật kia ở trên cao hay dưới thấp, cậu chỉ có việc
nhấc tay lên hay hạ tay xuống.
Lão
giám đốc Potzloch lại bất thần xuất hiện:
- Sao?
Nhắm được không?
- Chúng
tôi mới bắt đầu tập. Mời ông Giám đốc ngồi xuống và thử giấu một vật gì đó. Cái
kẹp cũng được.
Potzloch
sờ vào ve áo:
- Có
đây?
- Hay
lắm… Ông giấu đi. Kern, lại đây.
Potzloch
lẹ làng giấu cái kẹp ở đế giày rồi bảo:
- Bắt đầu
đi!
Kern
lên sân khấu nắm tay Steiner. Hai người cùng tới chỗ lão Potzloch ngồi. Steiner
bắt đầu tìm theo sự chỉ dẫn ngầm của Kern. Lão Giám đốc cười hô hố:
- Nhột
lắm! Đừng, khoan đã!
Không
đầy ba phút Steiner đã tìm ra chiếc kẹp. Hai người lại tiếp tục tập dượt. Trong
những lần sau, Kern có dịp học thêm một số ước liệu khác.
Potzloch
khen:
- Khá
lắm. Nhưng buổi chiều nhớ dượt lại cho rành. Còn một điều quan trọng này mà cậu
Kern phải lãnh hội cho kì được. Đó là cách giả bộ ngập ngừng, do dự như thật để
khán giả không khám phá ra.
Nói
xong, ông ta đứng lên đóng vai một khán giả tình nguyện lên nắm tay người mắt
thần. Ông ta vặn vẹo mình trước khi đứng lên, nhìn quanh như xấu hổ rồi gượng
cười làm như xin lỗi. Kế đó, ông ta làm như định ngồi trở lại và cuối cùng bước
đi lên sân khấu với tất cả sự hăm hở của một kẻ tò mò…
Lên tới
sân khấu, ông ta nhìn Kern:
- Đó,
cậu làm đúng như tôi là khỏi phải lo sợ gì cả.
Steiner
vừa cười vừa bảo:
- Làm
được như ông Giám đốc phải tập luôn mấy năm.
Lão
Potzloch cười mát dạ:
- Muốn
làm ra vẻ thiếu tự tin không phải là chuyện dễ. Phải là một con cáo già như tôi
mới đủ tài.
Ông ta
lại phóng đi như bay.
Steiner
gật gù:
- Đúng
là một mẫu người núi lửa! Trên sáu mươi tuổi mà vẫn tươi và khỏe!
Steiner
còn ở lại chỉ thêm cho Kern cách điểm chỉ dãy ghếcó người giấu đồ với mấy ngón
tay gãi đầu. Kern hiểu rất mau. Steiner bảo:
- Bây
giờ tôi đưa cậu đi xem chiếc dương cầm quý báu của chúng ta. Gởi vào bảo tàng
viện cũng vừa. Có lẽ đây là một trong những cây đờn cỗ lỗ nhứt.
- Chẳng
biết tôi có còn nhớ gì không.
- Cũng
không sao. Cứ chọn vài đoạn hòa âm thật hay. Trong màn cưa xác ướp, nhớ chơi
liên điệu. Tới màn người đàn bà không đầu thì đánh cho dồn dập. Chưa chắc đã có
ma nào nghe.
- Được.
Để tôi dượt lại một lúc xem sao.
Chiếc
dương cầm quá cũ dường như chào đón Kern với nụ cười phơi trống tất cả những
chiếc răng vàng vọt. Anh vừa bấm phím vừa nghĩ tới Ruth, tới Steiner, tới những
tuần lễ nghỉ ngơi với những buổi ăn tối, và cuộc đời quá đẹp trong tầm tay.
***
Một
tuần sau, Ruth tới khu Prater. Nàng tới giữa lúc giờtrình diễn “gây ảo giác”
bắt đầu. Kern đưa Ruth tới ngồi ởhàng ghế đầu rồi trở lại ngay với cây dương
cầm để ăn mừng ngày tái ngộ, Kern thay đổi các bản nhạc. Trước tiên, anh chơi
bản Dạ khúc hoa đang xứ Anh đào và kế đó là bản Phù Du Dạ vũ. Tới màn Tarzan
Úc, anh chơi những bản đô làm nổi bật mọi diễn xuất.
Kern
vừa bước ra khỏi phòng, thì Potzloch chực sẵn bên ngoài, chụp lấy anh:
- Tuyệt
diệu! Đờn như thế lá quá tuyệt. Bộ uống rượu, hả?
Kern
mỉm cười:
- Dạ
không. Chắc tại cảm thấy khỏe trong người.
Potzloch
chụp lấy cái kính sắp vuột ra khỏi sóng mũi:
- Tôi
đoán chắc là cậu muốn thử tôi. Như vậy là phải tính tiền “cachet”. Và kể từ nay
là cậu phải luôn luôn khỏe trong người, nghe chưa?
- Dạ.
- Và hễ
tới màn trình diễn của mấy con hải cẩu là phải chơi một cái gì… chẳng hạn như…
à, nhạc cổ điển, phải chớ?
- Vâng.
Tôi còn nhớ một đoạn trong Hòa tấu khúc số 9.
Kern
trở vào ngồi ở một cái ghế trống, dãy sau cùng. Qua kẽ hở của một chiếc nón
lông và một cái đầu sói, anh nhìn thấy đầu của Ruth mờ mờ trong khói thuốc. Đối
với anh, đó là cái đầu đẹp nhứt trần gian.
Steiner
bắt đầu diễn trò bất định. Anh ngập ngừng hoàn toàn tự nhiên, ngay khi đi gần
tới sân khấu, anh còn muốn quay trở lại. Thật ra không phải Kern xuất thần
trong vai trò giao phó nhưng anh ngập ngừng là do sự có mặt của Ruth. Màn “mắt
thần” được trình diễn không một sơ suất.
Chờ
Kern diễn xong, Potzloch nháy mắt gọi anh ta ra một chỗ vắng:
- Sao?
Hôm nay anh có chuyện gì không mà xuất sắc qua vậy? Lại có cả mồ hôi trên trán.
Mồ hôi thì khó mà làm cho có ngay được. Cậu làm gì? Có phải nín thở không?
- Chắc
là tại quá lo.
- Quá
lo hả? A, đúng rồi, mối lo thật sự của một tài tử yêu nghề trước khi lên sân
khấu! Từ nay cậu nhờ đờn cho hai màn hải cẩu và Tarzan, nghe chưa? Tiền cachet
thêm năm Đức kim. Đồng ý chớ?
- Dạ,
đồng ý. Nhưng xin ông Giám đốc trả trước mười Đức kim.
- Trả
trước? Mới đây mà cũng rành vậy rồi à? Được, tôi kể cậu là một tài tử chính
cống.
Ông ta
trao cho Kern tờ giấy bạc mười Đức kim.
***
Steiner
khoát tay:
- Xong
rồi, thôi, cô cậu chuồn đi. Nhưng nhớ trở về trong một tiếng đồng hồ nữa để lót
dạ. Sẽ có món pirogui nóng, món ăn trứ danh của người Nga, phải không Lilo?
Lilo
gật đầu.
Kern và
Ruth băng ngang cánh đồng cỏ phía sau gian hàng bắn bia và đi qua khu vực kỵ mã
trường huyên náo. Ánh đèn và âm nhạc đổ tràn lên người họ như những lượn sóng
màu êm ái.
Kern
nắm tay người yêu:
- Ruth,
em phải sống một đêm thật vĩ đại mới được. Anh sẵn sàng tốn năm chục Đức kim.
Ruth
dừng sững lại:
- Đừng
anh!
- Không
được. Anh phải xài năm chục Đức kim vì em. Rồi em coi. Anh có một cách xài
không phải trả.
Cả hai
đi về khu vực “chuyến xe ma”. Đây là cơ sở rộng lớn với những đường rầy cao vút
trên không, và những toa xe nho nhỏ chạy hết tốc lực. Khách đứng nối đuôi ngay
cửa vào chờ mua vé. Kern kéo Ruth, chen lấy lối đi giữa rừng người. Người bán
vé vừa thấy Kern đã reo to:
- Chào
George. Đến chơi với tụi này hả? Mời vô.
Kern mở
cửa một toa xe:
- Lên
với anh.
Ruth
ngạc nhiên nhìn Kern. Anh cười thật tươi:
- Ảo
thuật gia mà, cưng. Không ai bắt mình trả tiền đâu.
Toa xe
chạy băng băng, vượt một dốc đứng rồi chui vào một đường hầm tối om. Một con
quái vật bị xiềng khắp người, nhe răng như chực vồ lấy Ruth. Nàng hét lên và ép
mình vào người Kern. Rồi một ngôi mộ mở ra, toa xe chui tọt vào. Các bộ xương
người nhảy múa với những tiếng xương chạm vào nhau công cốc. Toa xe ra khỏi
đường hầm, đánh một vòng quanh rợn người và tuột phanh xuống một cái hồ. Từ đầu
kia, một chiếc xe chạy ngược chiều, hết tốc độ. Ngay khi Ruth hoảng kinh vì chắc
chắn hai xe phải đâm bổ vào nhau thì toa xe của nàng và Kern bỗng tự nhiên lướt
trệch qua. Ruth chưa kịp hoàn hồn thì toa xe lại phóng vào một hang động đầy
khói mờ, có những bàn tay ươn ướt của ai đó sờ vào mặt họ.
Sau
cùng, toa xe của họ cán phải một cụ già rồi nhô ra ánh sáng và đứng lại. ruth
dụi mắt và cười:
- Ghê
quá mà cũng đẹp quá! Không khí, ánh sáng, đẹp lạ lùng…
Họ sang
khu vực “xe hơi đụng nhau”.
Anh
chàng gác cửa ở đây vẫy tay với Kern:
- Chào
bạn, Peperl. Lấy chiếc xe số bảy. Đụng ngon lành lắm.
Kern
nheo mắt với anh ta rồi hỏi Ruth.
- Em
thấy anh có giống Thị trường thành Vienne không?
- Em
tưởng anh là chủ của khu Parter này.
Chiếc
xe số bảy của họ đụng mạnh vào nhiều chiếc khác rồi bị cuốn vào giữa đám hỗn
loạn. Kern buông tay lái, Ruth chụp lấy cố điều khiển nhưng không được. Cuối
cùng nàng buông tay ra, cười với Kern – cái cười ngây thơ của một đứa bé nhờ
tới sự tiếp tay của người lớn. Kern không còn thấy rõ khuôn mặt Ruth mà chỉ còn
thấy có đôi môi.
Cả hai
còn đi viếng hơn một chục nơi khác, từ chỗ hải cẩu biết là toán tới gian hàng
nhà tướng số Ấn Độ. Không nơi nào bắt họ phải trả tiền.
Kern
hãnh diện bảo Ruth:
- Em
thấy không, họ gọi anh bằng đủ thứ tên nhưng tất cả đều cùng chỉ có một thứ cảm
tình. Đó là hình thức cao tột của tình người.
- Mình
lại chỗ “bánh xe quay” được không anh?
- Phải
được chớ. Tư cách của một tài tử dưới quyền lão Potzloch mà.
Người
bán vé ở đây lại gọi Kern bằng một tên khác:
- Chào
bạn, Schani. Vị hôn thê hả?
Kern
gật đầu, mặt đỏ lên, không dám nhìn Ruth.
Người
bán vé rút hai tấm bưu thiếp có in hình bánh xe quay trên nền trời thành
Vienne.
- Xin
gởi cô làm kỉ niệm.
- Cám
ơn ông.
Cả hai
lên một cái lồng treo. Kern ấp úng:
- Hồi
nãy anh không cãi chánh về chuyện vị hôn thê vì sợ sẽ dài dòng.
Ruth
cười tự nhiên:
- Nhờ
vậy mà mình có thêm hai bưu thiếp. Nhưng biết gởi cho ai đây?
- Anh
cũng không còn ai để gởi. Có những người muốn gởi thì lại không biết họ ở đâu.
Theo đà
quay của bánh xe đồ sộ, Kern và Ruth từ từ trên cao, dưới chân họ, toàn cảnh
thành Vienne lần lần mở ra như một cánh quạt khổng lồ. Trước tiên là những dãy
ánh sáng của khu Prater với những con đường chói rực trong đêm như những xâu
chuỗi trân châu. Kế đó là khu vực hội chợ lộng lẫy với những ánh đèn màu trông
như những viên hồng và bích ngọc. Và sau cùng là dãy đồi viền mờ sương khói
chạy dài mút mắt.
Chiếc
lồng treo lên cao, lên cao mãi theo một đường vòng trôi tuột về phía trái,
dường như họ đang ngồi trên một phi cơ càng lúc càng rời xa quả đất, và quả đất
dường như đã bỏ họ mà đi khiến cả hai không còn thấy một nơi nào bám víu. Ấn
tượng ma quái đó đưa họ đi qua hàng trăm đất nước, hàng ngàn căn nhà, và trước
mắt họ, ánh sáng chạy dài tới chân trời như mời mọc họ trở về trong khi họbiết
những thứ đó không có nơi nào thuộc quyền của họ. Họ đi dạo trên trái đất, nơi
nào thuộc quyền của họ. Họ đi dạo trên trái đất, giữa các tinh cầu và sự mất
mát quê hương. Và công việc duy nhứt mà họ có thể làm được là đốt lên một sầu
xa xứ…
***
Cửa sổ
của căn nhà di động bằng bánh xe mở toang ra. Lilo đã trải lên giường một cái
mền nhiều màu và trên chỗ nằm của Kern một tấm màn nỉ cũ của gian hàng bắn bia.
Bên cửa sổ lủng lẳng hai chiếc đèn lồng.
Steiner
vui vẻ hỏi:
- Đêm
thần tiên của dân du mục, phải không? Cô cậu có vào trại tập trung nhỏ không?
- Anh
muốn nói?…
-
Chuyến xe ma.
- Có.
Steiner
cười:
- Nhưng
phòng giam, xiềng xích, máu và nước mắt… Không ngờ chuyến xe ma lại trở thành
hiện đại, phải không cô bé Ruth?
Anh
đứng lên:
- Mình
nên uống một chút Vodka. Cô Ruth uống chớ?
- Dạ,
một ly lớn.
- Còn
Kern?
- Hai
ly.
- Hay
lắm, bọn trẻ tiến bộ quá mau.
Kern
cãi chánh:
- Không
phải vậy đâu. Tôi muốn để đánh dấu một ngày vui.
Lilo
vừa bước vào với mấy dĩa thức ăn cũng phụ họa:
- Cho
tôi một ly luôn.
Steiner
rót rượu xong, nâng ly mình lên và hô to:
- Vạn
tuế sự băng hoại sầu thảm, vạn tuế niềm yêu sống!
Lilo
đặt mâm lên bàn và đi lấy hũ dưa chuột với bánh mì Nga đem lại. Nàng cầm ly lên
và ngắm rồi lẳng lặng uống cạn. Ánh đèn lồng phản chiếu vào rượu khiến Lilo có
cảm tưởng như đang uống với một cái ly làm bằng hồng ngọc.
Nàng
hỏi Stiner:
- Cho
tôi một ly nữa chớ?
- Sẵn
sàng, thưa người con của đồng cỏ hoang. Còn Ruth nữa thôi?
- Dạ,
một ly nữa.
Kern
đưa tay ra:
- Cho
tôi ly nữa. Để ăn mừng lên hương.
Uống
xong họ bắt đầu ăn. Dteiner thôi trước, lên giường nằm hút thuốc. Kern và Ruth
ngồi trên chỗ ngủ của Kern. Lilo như cái bóng nhẹ nhàng tới lui dọn dẹp.
Steiner bỗng đề nghị:
- Hát
cho tụi này một bài gì đi, Lilo!
Không trả
lời, Lilo bước tới lấy cây Tây Ban Cầm treo ở vách. Lúc nói, giọng Lilo hơi
khàn khàn nhưng khi hát, giọng nang đột nhiên trầm ấm và trong rõ. Nàng ngồi
hơi khuất ánh đèn. Khuôn mặt bình thường lúc nào cũng mang mặt nạ bây giờ
thoáng hiện nhịều sinh khí, mắt chiếu ngời ánh man dại trong niềm đau mất quê
hương. Nàng hát những bản dân ca Nga và những điệu ru du mục. Một lúc khá lâu,
Lilo dừng lại, nhìn Steiner.
- Hát
nữa đi.
Lilo
cúi đầu xuống, đánh nhẹ mấy khúc hòa âm. Nàng bắt đầu ngâm nga những điệu du
dương trầm buồn, thỉnh thoảng trong lời ca có nhiều âm thanh lạ như tiếng chim
đêm lạc loài trên những đồng cỏ xa xăm. Và rồi dưới ánh đèn hồng mờ ảo, căn nhà
có bánh xe lăn bỗng trở thành một cái lều được hối hả dựng ban đêm và xếp lại
sáng hôm sau để tiếp tục cuộc hành trình vô định.
Ruth
ngồi dựa vào Kern. Vai nàng chạm vào hai đầu gối co lên của Kern. Nàng ngửa đầu
ra sau tựa lên tay Kern. Kern như máu mình được hâm sôi. Một cái gì đó toan xâm
chiếm anh đồng thời cũng có một cái gì đó chực thoát khỏi anh.
Cái gì
đó có thể là tiếng hát liêu trai của Lilo, cũng có thể là những gợn gió đêm…
tất cả biến thành những đợt chói chang nâng anh dậy và cuốn trôi… Anh đưa hai
bàn tay ra vừa đúng lúc đỡ lấy một chiếc gáy thon mềm.
***
Bên
ngoài tất cả đều lặng trong lúc Ruth và Kern ra đi. Các gian hàng được che kín
bằng lá phủ, tiếng ồn ào huyên náo đã chìm mất trong sự tịch mịch của khu rừng.
Kern
hỏi Ruth:
- Em có
định về bây giờ chưa?
- Em
không biết. Nhưng chắc là không.
- Vậy
thì ở lại đây, chúng mình sẽ đi dạo. Anh muốn là ngày mai đừng bao giờ tới.
- Phải
rồi, ngày mai luôn luôn mang theo sự sợ hãi và vô định. Ở đây thật là trọn
lành.
Họ đi
vẩn vơ giữa đêm. Cây cối chung quanh đứng im lìm. Tất cả dường như đang được
bao bọc bởi một lớp gòn mềm mại vô hình. Không có cả tiếng xào xạc của lá cây.
- Dường
như chỉ có chúng mình là những kẻ duy nhất còn chưa ngủ.
- Em
không biết. Nhưng hình như cảnh sát luôn luôn ngủsau cùng.
- Ở đây
không có cảnh sát. Không có ở trong rừng. Chúng mình có nghe thấy tiếng bước
chân nào khác đâu.
- Mình
không nghe gì cả.
- Có
chớ, anh đang nghe em nói. Và cả anh cũng đang nói. Anh không biết phải nghĩ
thế nào nếu chẳng có em.
Họ tiếp
tục đi. Đêm yên tịnh bao la đến nỗi dường như sựim lặng cũng đang nín thở, thì
thầm trong tình trạng chờ đợi một cái gì đó ghê gớm và xa lạ sắp xảy ra. Kern
bảo Ruth:
- Đưa
bàn tay cho anh. Anh sợ là thình lình em biến mất.
Ruth
tựa người vào Kern. Anh ngửi thấy mùi tóc của nàng:
- Ruth,
điều mà chúng ta đang ghi nhận là cảm giác mình thuộc về nhau giữa cuộc chạy
trốn và giữa khoảng trống này. Mà cũng không phải vậy, có những cái gì mà anh
không thể đặt tên.
Đầu
Ruth ngã vào vai Kern. Họ đứng im lặng như thế một lúc lâu:
-
Ludwig, lắm lúc em không muốn đi đâu cả. Em muốn ngã quỵ xuống đây rồi tan
biến…
- Em có
mệt không?
- Không
đâu. Em không mệt. Em sẵn sàng đi mãi như thế này. Thật là bềnh bồng chẳng va
chạm vào đâu cả.
Gió bắt
đầu nổi lên. Tàng lá bắt đầu khua động. Một giọt nước âm ấm rơi trúng bàn tay
anh, giọt thứ hai lăn dài trên má:
- Trời
sắp mưa rồi, Ruth.
- Trời
sắp mưa.
Những
giọt mưa đã rơi đều và nặng.
- Mặc
áo anh vào. Anh không sợ mưa, quen rồi.
Anh cởi
áo ngoài choàng qua vai Ruth. Nàng cảm thấy như được thấm tràn hơi ấm, được một
nơi trú ẩn an toàn.
Gió
ngừng thổi. Khu rừng như đột nhiên nín thở. Từ chân trời một ánh chớp lóe sáng,
rồi tiếp theo là một tràng sấm ầm ĩ. Mưa đổ ào xuống dường như tia chớp vừa rồi
đã xé rách da trời.
- Chạy
mau, Ruth.
Họ chạy
vào kỵ mã trường. Kern dở một tấm lá phủ lên. Cả hai chui vào một căn trại. Họ
cùng có cảm tưởng như đang trốn bên trong một cái trống mà những giọt mưa đang
đánh liên hồi.
Kern
nắm tay Ruth, mò mẫm bước.
Bóng
dáng mờ ảo của những con ngựa gỗ hiện ra như ma quỷ. Kern lôi Ruth về phía
chiếc du thuyền. Cả hai lấy những gối nỉ trong các cỗ xe gần đó dồn cả vào
thuyền. Kern giựt phăng một tấm thảm vắt ngang lưng con voi giả, đưa cho Ruth:
- Đây,
cái mền viền vàng của em.
Bên
ngoài, sấm càng lúc càng nổ to. Những tia chớp lâu lâu lại lóe sáng bên trong
gian lều ấm cúng. Kern nhìn thấy khuôn mặt và đôi mắt đen của Ruth. Tay anh
chạm vào bộ ngực mềm khi anh sửa lại chiếc mền, và một lần nữa, cái cảm giác
của đêm đầu tiên đi lộn phòng tại Prague chợt sống lại.
Một
trận bão nhỏ đang diễn ra ở bên ngoài. Nước mưa từ trên mái lều đổ xuống ào ào,
mặt đất lay chuyển theo từng hồi sấm. Và bỗng nhiên căn lều to lớn như bị cuốn
trôi và từ từ quay cuồng đảo lộn. Rồi dường như có tiếng nhạc thánh thót từ đâu
đó, những âm điệu dồn dập và ngắt quãng… rồi tất cả đều chìm lắng, chỉ còn có
tiếng mưa rơi – một điệu ru muôn đời.