Quá Nhiều Hạnh Phúc - Chương 4

Chương IV

Có một lần cô đã làm Weierstrass thất vọng. Lúc cô đạt được thành
công ban đầu. Đó là sự thật, mặc dù ông không bao giờ đề cập đến. Cô đã quay lưng
lại với ông và với toán học hoàn toàn; cô thậm chí không trả lời những bức thư của
ông. Cô trở về nhà ở Palibino vào mùa hè năm 1874, với cấp bằng đạt được, đựng trong
một cái hợp nhung, và sau đó cất đi trong một cái rương, để bị quên lãng trong nhiều
tháng - nhiều năm - sau đó.

Mùi của cánh đồng cỏ khô và rừng thông, những ngày mùa hè nóng
vàng, và các buổi tối trời sáng kéo dài của miền bắc nước Nga làm cô say sưa. Có
những buổi dã ngoại và vở kịch tài tử, chơi bóng, sinh nhật, đón tiếp bạn cũ, và
sự hiện diện của Aniuta hạnh phúc với con trai tròn một tuổi của cô. Vladimir cũng
có mặt ở đó, và trong bầu không khí mùa hè nhẹ nhàng với sự ấm áp, rượu vang và
bữa ăn tối vui vẻ kéo dài, các điệu múa và ca hát, đó là điều tự nhiên để cô đến
với anh, sau tất cả thời gian qua để xem anh không những là người chồng mà là người
yêu của cô.

Nhưng không phải vì yêu anh. Cô biết ơn anh, và thuyết phục mình
rằng một thứ tình cảm như tình yêu không hiện hữu trong cuộc sống thực. Nó sẽ làm
cho cả hai hạnh phúc hơn, cô nghĩ, để đồng ý với những gì anh muốn, và đúng như
vậy trong khoảng một thời gian.

Vào mùa thu họ đi Petersburg, và cuộc sống vui chơi giải trí
long trọng tiếp tục. Những bữa ăn tối, vở kịch, tiếp tân, và tất cả các báo và tạp
chí để đọc, phù phiếm lẫn nghiêm túc. Weierstrass năn nỉ Sophia, qua thư từ, đừng
rời bỏ thế giới của toán học. Ông theo dõi để luận án của cô được xuất bản trong
Tạp Chí Crelle cho các nhà toán học. Cô hầu như không để ý đến. Ông yêu cầu cô dành
một tuần - chỉ một tuần - xem lại công việc của cô trên vành đai Sao Thổ, để nó
cũng có thể được xuất bản. Cô không hề quan tâm. Cô quá bận rộn, không nhiều thì
ít với những buổi lễ ăn mừng liên tục. Một buổi lễ mừng những ngày quan trọng và
danh dự tòa án và những vở tuồng mới ca múa Opera và Ballet, nhưng thực sự, dường
như đó là, một lễ ăn mừng cho chính cuộc sống.

Cô đã học được, khá muộn, về những gì nhiều người xung quanh
cô dường như đã biết từ khi còn nhỏ - rằng cuộc sống có thể hoàn toàn thỏa mãn mà
không có những thành tựu lớn. Nó có thể đầy ắp các ngành nghề không bóc lột con
người đến tận xương tủy. Đạt những gì bạn cần cho một cuộc sống đầy đủ thoải mái,
và sau đó hướng theo một đời sống xã hội và công cộng vui chơi giải trí, sẽ giúp
cho con người khỏi buồn chán hoặc nhàn rỗi, và sẽ làm cho mình cảm thấy vào cuối
ngày thực sự làm cái gì tất cả mọi người hài lòng. Khong cần thiết phải đau đớn.

Ngoại trừ trong vấn đề làm sao có được tiền.

Vladimir phục hồi lại cơ sở xuất bản của anh. Họ vay mượn mọi
nơi. Cả hai cha mẹ của Sophia đã mất từ lâu, và thừa kế của cô đã được đầu tư trong
những phòng tắm công cộng gắn liền với một nhà kính để trồng cây, một lò bánh mì,
và một cửa tiệm hấp giặt quần áo. Họ có những dự án lớn. Nhưng thời tiết ở Petersburg
đã biến đổi lạnh hơn bình thường, và người ta không bị lôi cuốn ngay cả vào những
phòng tắm hơi. Các nhà xây dựng và những người khác lừa gạt họ, thị trường trở nên
không ổn định, và thay vì quản lý để thực hiện một nền tảng vững chắc cho cuộc sống,
họ càng chìm sâu hơn vào nợ nần.

Và họ đã hành xử như các cặp vợ chồng khác với một kết quả bình
thường tốn kém. Sophia có một bé gái. Em bé được đặt tên của mẹ nhưng họ gọi là
Fufu. Fufu có một y tá, một bà vú và dãy phòng riêng. Gia đình cũng mướn một đầu
bếp và một người giúp việc. Vladimir mua quần áo mới thời trang cho Sophia và quà
thật đẹp cho con. Anh nhận bằng cấp từ Jena và anh đã xoay sở để trở thành một giáo
sư thay thế ở Petersburg, nhưng vẫn không đủ. Cơ sở xuất bản sụp đổ không nhiều
thì ít thành đống vụn.

Sau đó, hoàng đế Nga bị ám sát và không khí chính trị trở nên
đáng lo ngại và Vladimir bước vào một thời kỳ buồn rầu sâu đậm đến nổi anh không
thể làm việc hay suy nghĩ.

Weierstrass đã nghe nói về cái chết của cha mẹ Sophia, và để
xoa dịu nỗi đau của cô phần nào, như ông nói, ông đã gửi cho cô thông tin về một
hệ thống phân tích xuất sắc mới của chính ông. Nhưng thay vì bị thu hút trở lại
toán học cô chọn viết phê bình những vở kịch và tài liệu khoa học phổ biến cho các
văn kiện. Điều nầy chỉ cần một khả năng về thị trường hơn và không quá phiền phức
cho người khác, hay quá mệt mỏi cho chính cô, như toán học.

Gia đình Kovalevsky chuyển đến Moscow, hy vọng vận may của họ
sẽ thay đổi.

Vladimir phục hồi, nhưng anh không cảm thấy có thể quay trở lại
giảng dạy. Anh tìm một cơ hội mới để đầu tư, được mời làm việc trong một công ty
sản xuất thạch du từ một con suối dầu khí. Công ty là sở hữu của hai anh em Ragozin,
họ có một nhà máy lọc dầu và một lâu đài hiện đại trên sông Volga. Công việc phụ
thuộc vào khoản tiền đầu tư của Vladimir, mà anh xoay sở để vay.

Nhưng lần này Sophia cảm nhận khó khăn trước mắt. Anh em Ragozin
không thích cô và cô không thích họ. Vladimir bây giờ càng ngày càng nằm trong quyền
lực của họ. Họ là những người mới, anh cho biết, họ không có vấn đề gì. Anh trở
nên lạnh lùng, anh lấy vẻ khó khăn và cao ngạo. Anh nói hãy chỉ cho anh một người
phụ nữ thực sự quan trọng. Một người đã làm một cái gì thực sự khác biệt trên thế
giới, ngoại trừ quyến rũ và giết đàn ông. Họ sinh ra để đảo ngược lại và dùng chính
mình làm trọng điểm và nếu họ có nắm giữ được bất cứ ý tưởng nào, bất cứ ý tưởng
đoan chính nào để họ bỏ thì giờ vào, họ trở nên cuồng loạn và hủy hoại nó với sự
tự phụ.

Đó là buổi nói chuyện của anh em Ragozin, Sophia biết.

Bây giờ cô bắt đầu liên lạc lại với Weierstrass. Cô gởi Fufu
cho Julia người bạn cũ của cô và đi Đức. Cô viết thư cho Alexander anh của Vladimir
cho biết rằng Vladimir đã cắn vào mồi của anh em Ragozin thật quá dễ dàng như thể
anh đang thực sự thử thời vận để nhận thêm một đòn nữa. Tuy nhiên cô cũng viết cho
chồng với ý định quay trở lại. Anh trả lời không chấp nhận.

Họ gặp nhau một lần nữa, ở Paris. Cô sống ở đó thật đạm bạc trong
khi Weierstrass cố gắng tìm một công việc cho cô. Một lần nữa cô lại chìm trong
những vấn đề toán học cùng nhóm người cô quen biết. Vladimir đã bắt đầu nghi ngờ
anh em Ragozin nhưng anh đã tham gia đến độ anh không còn có thể rút lui ra được
nữa. Tuy nhiên, anh có nói chuyện đi Hoa Kỳ. Và đã đi, nhưng lại trở về.

Mùa thu năm 1882, anh viết thư cho người anh nói rằng anh nhận
ra bây giờ anh là một người hoàn toàn vô giá trị. Tháng mười một, anh báo cáo sự
phá sản của anh em Ragozin. Anh lo sợ họ có thể cố gắng để lôi kéo anh vào vài tố
tụng hình sự. Vào dịp Giáng Sinh, anh thăm Fufu, bây giờ ở Odessa với gia đình người
anh. Anh vui mừng khi cô bé còn nhớ anh, và nó khỏe mạnh thông mình. Sau đó anh
chuẩn bị những lá thư chia tay cho Julia, người anh, vài người bạn khác, nhưng không
cho Sophia. Và một lá thư cho tòa án giải thích một số hành động của anh trong vấn
đề Ragozin.

Anh trì hoãn một thời gian nữa. Mãi cho đến tháng tư anh mới
cột một cái túi lên đầu và hít thuốc mê vào.

Sophia, ở Paris, từ chối ăn uống và không đi ra khỏi phòng. Cô
tập trung tất cả suy nghĩ vào việc từ chối thức ăn, như vậy cô sẽ không phải cảm
thấy những gì cô đang cảm thấy.

Cuối cùng, cô bị ép ăn, và ngủ thiếp đi. Khi cô tỉnh dậy, cô
cảm thấy thật xấu hổ về hành động này. Cô xin một cây bút chì và tờ giấy, để cô
có thể tiếp tục làm việc trên một vấn đề.

Không còn tiền. Weierstrass viết thư và yêu cầu cô đến sống với
ông như một người em gái khác. Và ông vẫn tiếp tục giật dây bất cứ nơi nào ông có
thể và cuối cùng, đã thành công, với Mittag-Leffler một người học trò cũ và cũng
là bạn của ông, ở Thụy Điển. Viện Đại Học mới của Stockholm đồng ý là viện đại học
đầu tiên ở Châu Âu để nhận vào một nữ giáo sư toán học.

Tại Odessa Sophia đến đón con gái, đưa cô bé đến sống với Julia
trong hiện tại. Cô rất tức giận anh em Ragozin. Cô viết thư cho anh của Vladimir
gọi họ là "những kẻ xấu tinh tế, độc hại." Cô đã thuyết phục ông thẩm
phán xét xử vụ án tuyên bố rằng tất cả các bằng chứng cho thấy Vladimir dể tin
nhưng trung thực.

Sau đó, cô lấy xe lửa một lần nữa từ Moscow đến Petersburg để
đi nhận việc làm mới và được nhiều người nói đến - và chắc chắc ân hận - ở Thụy
Điển. Cô thực hiện chuyến đi từ Petersburg bằng đường biển. Chiếc tàu tiến vào một
hoàng hôn thật đẹp. Không còn được làm điều gì ngu ngốc nữa, cô nghĩ. Bây giờ tôi
sẽ gầy dựng một cuộc sống thích hợp.

Lúc này cô chưa gặp Maksim. Hoặc đoạt giải thưởng Bordin.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3