Rồi cũng khép những tháng ngày đơn độc - Chương 21

Chương
21

Khi Emma chưa kịp thở thì cô đã thấy mình ở Westonbirt,
nhìn hàng trăm người làm và gia nhân hoàn thiện những công việc cuối cùng cho
đám cưới được chuẩn bị vội vàng nhất trong hàng thập kỷ qua. Bà Caroline và
Eugenia tìm thấy đúng sở trường của mình, và Emma phải công nhận rằng việc họ
làm được đúng là điều kì diệu. Bà Caroline vẫn hay phàn nàn rằng nếu có thêm
thời gian thì bà có thể đã làm tốt hơn thế, điều đó khiến Emma bật cười vì việc
chuẩn bị đám cưới vượt xa những gì cô từng mơ ước khi còn ở Boston.

Sau vài lần nhỏ to tranh cãi giữa Sophie và Belle xem
chọn màu xanh hay màu hồng, cuối cùng Emma quyết định rằng xanh bạc hà sẽ là
màu chủ đạo của ngày cưới, và hóa ra đó là quyết định thông minh bởi vì cả hai
người phụ nữ đều lộng lẫy không chê vào đâu được trong bộ váy của mình.

Nhưng chính cô dâu mới là người chinh phục trái tim của
tất cả mọi người. Trong lần thử váy cuối cùng, Belle phải há hốc miệng nói rằng
cô chưa bao giờ thấy Emma xinh đẹp đến như vậy. Chiếc váy cưới thuộc kiểu hơi
cổ điển, chiết eo ở đúng chỗ eo thay vì theo sát mốt thịnh hành nhất là chiết
ngay dưới bầu ngực. Emma thích kiểu mới này và đã cắt nhiều bộ váy theo kiểu
đó, nhưng cô tuyên bố sẽ không làm thế với váy cưới. Bà Lambert đồng ý ngay và
đã may cho cô chiếc váy cưới lộng lẫy bằng lụa trắng ngà với đường viền cổ nhã
nhặn chỉ hơi lộ bờ vai, ống tay dài bó sát và các lớp váy lót khiến chiếc váy
bồng lên từ eo đầy yêu kiều. Emma yêu cầu chiếc váy phải tương đối giản dị, bởi
thế không gắn thêm đá quý hay nơ gì hết.

Kết quả thật đáng kinh ngạc. Kiểu may tôn dáng người nhỏ
nhắn của Emma, nhấn vòng eo nhỏ và nét dịu dàng của chiếc cổ. Nhưng chính màu
lụa mới là bí quyết tạo nên điều đó. Ban đầu Emma nói rằng cô yêu màu trắng,
nhưng bà Lambert gạt đi và khăng khăng đòi chọn màu trắng ngà. Bà đã hoàn toàn
đúng; thứ chất liệu mới này tôn nước da của Emma một cách hoàn hào, khiến cô
tỏa sáng lung linh.

Mặc dù có thể chính tình yêu mới là điều khiến cô lung
linh.

Dù sao, Emma quyết định, bộ váy cũng góp phần vào đó.

Cuối cùng, ngày cưới cũng đã đến, và Emma tỉnh giấc với
cảm giác cồn cào nhộn nhạo. Rồi đúng lúc đó Belle nhảy xổ vào phòng hỏi ngay
không cần mở đầu, “Chị hồi hộp à?”

“Kinh khủng.”

“Tốt đấy. Chị phải hồi hộp mới đúng. Dù sao hôn nhân cũng
là chuyện lớn. Có lẽ là sự kiện lớn nhất đời người phụ nữ. Tất nhiên, sau sinh
và tử. Em cho là như vậy, nhưng…”

“Đủ rồi!” Emma bật ra.

Belle mỉm cười ranh mãnh.

“Đồ quỷ,” Emma lẩm bẩm, đập mạnh chiếc gối vào cô em họ.

“Em đã bảo người mang một chút sô cô la sáng lên,” Belle
nói. “Sẽ có ngay đây. Em không nghĩ sáng nay chị muốn ăn thứ nào nặng bụng.”

“Ừ,” Emma khẽ đồng ý, mắt nhìn chăm chú ra cửa sổ.

Belle nhận thấy vẻ nghiêm nghị của cô thì lập tức hỏi,
“Chị không nghĩ lại đấy chứ?”

Emma bứt khỏi sự mơ màng. “Không, tất nhiên là không. Chị
yêu Alex, em biết rồi đấy. Chị không biết là đã nói với em lần nào chưa, nhưng
chị yêu anh ấy.”

“Em biết là chị có yêu anh ấy!”

“Chị chỉ ước là cha có thể dẫn chị vào lễ đường. Chị nhớ
cha. Giờ chị sẽ phải sống xa cách cha rồi.”

Belle
vỗ vỗ tay Emma an ủi. “Em biết. Nhưng dù sao chị còn có chúng em. Cả gia đình
Ashbourne yêu mến chị. Rồi cha chị cũng sẽ đến thăm. Em biết là ông sẽ đến.
Nhưng đừng nói với cha em là chị nhớ bác John đấy nhé. Ông ấy mừng như mở cờ
trong bụng khi được dẫn chị vào lễ đường.”


tiếng gõ cửa vang lên, và Sophie bước vào phòng, vẫn đang mặc áo choàng ngủ.
“Em đã chặn cô hầu phòng ở cầu thang và bảo vào bếp lấy thêm sô cô la,” cô nói.
“Em hi vọng là chị không phiền. Cô ta sẽ có mặt ngay bây giờ.”

“Tất
nhiên,” Emma mỉm cười nói. “Càng đông càng vui.”

“Em
không thể tin được các hoạt động trong nhà lại nhộn nhịp đến thế,” Sophie nói
tiếp. “Hai người đã ai xuống dưới nhà chưa?”

Cả
Emma và Belle đều lắc đầu.

“Mọi
thứ cuống cả lên. Em suýt bị một người hầu phòng giẫm phải. Mà khách bắt đầu
đến rồi đấy!”

“Chị
đùa đấy à?” Belle đáp. “Họ phải dậy từ bốn giờ sáng thì mới đến được đây vào
giờ này.”

“Phải,
Alex thực sự phát cáu khi mẹ gợi ý mời mọi người ở qua đêm. Chỉ có một vài
người được chọn đến đêm qua, và anh ấy kiên quyết đòi tất cả mọi người phải rời
khỏi ngôi nhà này trước lúc nửa đêm.”

Emma
đỏ mặt. “Em đã nhìn thấy anh ấy chưa?”

“Chưa,”
Sophie nói và cầm lấy một cốc sô cô la từ tay người hầu vừa lặng lẽ vào phòng.
“nhưng Dunford thì đã đến và quanh quẩn đâu đó. Anh ấy nói rằng Alex đang như
ngồi trên đống lửa. Em tưởng tượng anh ấy đang nôn nóng muốn toàn bộ đám cưới
này kết thúc.”

“Phải,
không chỉ mình anh ấy muốn thế,” Emma lẩm bẩm, tự hỏi không biết đến bao giờ dạ
dày cô mới thôi nôn nao.

Theo
dự kiến đám cưới sẽ sớm bắt đầu vào buổi trưa, và vào lúc mười một giờ ba mươi
Emma ngó ra ngoài cửa sổ nhìn đám khán giả đang đông thêm ở bãi cỏ phía Nam
Westonbird. “Chúa ơi,” cô thảng thốt. “Phải có đến hai trăm người ở đó.”

“Gần
đến bốn trăm, em đoán thế,” Belle nói và đi đền gần chỗ chị họ bên cửa sổ. “Mẹ
muốn danh sách khách mời là sáu trăm, nhưng…”

“Nhưng
không đủ thời gian,” Emma nói nốt. “Chị biết.” Mắt vẫn nhìn chằm chằm ra bãi
cỏ, cô lắc đầu trước quy mô của đám cưới. Những rạp kẻ sọc vui nhộn lác đác
trên bãi cỏ, che cho khách khứa khỏi cái nắng đầu tháng Bảy. Như Alex đã hứa,
đám cưới có nhiều lẵng hoa đến mức cô không thể đếm nổi.

“Ôi
trời,” Emma thì thảo. “Lẽ ra chị không nên để cô Caroline tổ chức lớn đến thế.
Một nửa số đó chị không hề quen biết.”

“Nhưng
họ biết chị!” Sophie hào hứng chỉ ra.

“Chị có tin là mình sắp làm công tước phu nhân không?”
Belle hỏi.

“Không, chị thực sự không thể tin được,” Emma yếu ớt nói.

Và sau đó, khi cô chưa kịp ý thức được thì đã đến trưa và
cô đứng ngay bên ngoài cổng rạp, lo lắng đến mức chỉ nghe thấy nhạc điệu của
nhóm tứ tấu đàn dây chơi bản nhạc Mozart yêu thích của mình.

“Chúc may mắn,” Sophie nói ngay trước khi bước xuống lối
đi giữa hai dãy ghế trong giáo đường. “Chị dâu.”

Belle theo sau Sophie vài giây, nhưng cô còn kịp siết tay
Emma trấn an. “Em yêu chị, Emma Dunster.”

“Đây là lần cuối cùng có người gọi chị bằng tên đó đấy,”
Emma thì thầm.

“Dượng thấy Emma Ridgely nghe rất hay,” ông Henry nói cầm
lấy tay cô. “Đặc biệt là khi nó còn kèm theo chữ công tước phu nhân Ashbourne ở
cuối.”

Emma mỉm cười lo lắng.

“Con sẽ làm tốt thôi,” ông Henry nói. Sau đó ông khẽ thêm
vào, “dượng biết rằng con sẽ rất hạnh phúc.”

Emma gật đầu, cố kìm những giọt nước mắt. “Cảm ơn dượng
rất nhiều, dượng Henry. Về tất cả mọi chuyện. Con yêu dượng, dượng biết đấy.”

Ông Henry chạm vào má cô. “Dượng biết,” ông nói, giọng
nghẹn ngào xúc động. “Chúng ta đi chứ? Dượng nghĩ rằng chàng công tước của con
sẽ chạy xuống lối đi lôi con lên bục làm lễ nếu chúng ta không đến đó sớm đấy.”

Hít sâu một hơi, Emma bước bước đầu tiên xuống lối đi
giữa hai dãy ghế. Và khi cô nhìn thấy Alex chờ ở bục làm lễ, tất cả những lo
lắng hồi hộp của cô dần tan biến hết. Với mỗi bước đi, niềm vui trong cô tăng
dần lên, và cô thậm chí không chú ý đến hàng trăm người đang quay lại nhìn cô
dâu rạng ngời đi xuống lối đi giữa hai hàng ghế.

Hơi thở Alex nghẹn lại trong cổ khi anh nhìn thấy cô bước
vào rạp lần đầu tiên. Trông cô thật yêu kiều, anh không biết miêu tả ra sao
nữa. Có vẻ như vẻ đẹp tích tụ bên trong cô đang tỏa sáng qua từng chân tơ kẽ
tóc. Mọi thứ xung quanh cô đều lấp lánh, từ làn da màu kem mịn màng, đôi mắt
tím đến những lọn tóc bốc lửa tỏa sáng rực rỡ dưới chiếc khăn voan mỏng manh.

Cuối cùng, ông Henry và Emma đến chỗ Alex, và Emma không
thể không mỉm cười khi dượng đặt tay cô vào tay người chồng tương lai. Ngước
nhìn đôi mắt xanh của Alex, cô thấy hơi ấm không thể phủ nhận trong ánh mắt đắm
đuối của anh, cả sự ham muốn, sở hữu, và, đúng, cả tình yêu nữa. Có thể anh
chưa hề nói những lời đó, nhưng Emma nhìn thấy rõ như ban ngày trong mắt anh.
Anh yêu cô.

Anh yêu cô, và bỗng nhiên cuộc đời cô tươi vui gấp đôi
thời khắc trước đó.

Phần còn lại của lễ cưới trôi qua nhanh đến mức sau này
Emma chỉ còn nhớ mang máng. Charlie đứng đó kiêu hãnh cầm nhẫn cưới đặt trên
một chiếc gối nhỏ, hơi ấm của đôi tay Alex khi anh lồng chiếc nhẫn vào ngón tay
cô, nụ cười đắc ý của Dunford và Ned vì nhìn thấy Alex hôn cô hơi say đắm quá
mức khi mục sư cuối cùng cũng tuyên bố họ thành vợ chồng, và cuối cùng là hình
ảnh đôi má ướt đầm của bà Caroline khi đôi vợ chồng mới cưới lướt trở lại lối
đi giữa hai hàng ghế khi kết thúc buổi lễ.

Tiệc vẫn kéo dài nốt buổi chiều và gần hết buổi tối, Emma
thấy mình được hàng trăm người không quen biết rồi đến hàng trăm người quen
biết chúc mừng. Alex kè kè bên cạnh hết mức có thể, nhưng khi họ bị buộc phải
tách riêng để gặp gỡ mọi người, cô vẫn cảm thấy ánh mắt anh nhìn mình, và cô cố
lắm mới kiềm chế được cơn run rẩy đã tăng gấp đôi vì ái tình và khao khát bồng
bềnh trong người.

Cuối cùng, sau hàng giờ khiêu vũ và hàng chục lần nâng
cốc, Alex rụt rè đến chỗ Emma thì thầm vào tai cô, “Anh biết là bây giờ vẫn còn
sớm, nhưng liệu chúng ta ra khỏi đây được chưa nhỉ? Anh muốn em là của riêng
anh thôi.”

“Ôi, thế mà em cứ nghĩ anh sẽ không bao giờ hỏi xin ý
kiến người khác đấy,” Emma nói, nụ cười rạng rỡ hơn.

Hai người vẫy tay chào đám đông và dừng lại bên cạnh bà
Eugenia trước khi đi. “Con muốn mọi người biến hết trong đêm nay,” Alex nói dứt
khoát. “Đến sáng họ mới về được tới nhà con cũng mặc. Đằng nào thì họ vẫn
thường như thế còn gì.”

“Liệu mẹ có thể nghĩ rằng sự hẹp hòi này của con không áp
dụng với các thành viên trong gia đình không?” Bà Eugenia hỏi với vẻ mặt cực kì
thích thú.

“Tất nhiên, nhưng con muốn thật nhiều người trong nhà ta
rời khỏi đây vào sáng mai.” Alex hôn lên má mẹ. “Con muốn một chút riêng tư với
vợ mới cưới, nếu không ai phiền lòng.”

“Cứ yên tâm, tất cả chúng ta sẽ đi khỏi đây vào trưa
mai,” bà Eugenia trả lời. “Mẹ cho rằng con không định thò mặt ra khỏi buồng cô
dâu trước lúc đó?”

Emma đỏ bừng đến tận chân tóc.

“Tuyệt đối không,” Alex không ngượng ngùng nói. “Tuy
nhiên, con rất biết ơn nếu mẹ có thể thu xếp để người nhà mang đồ ăn lên vào
sáng mai.”

“Đừng lo, con trai, mẹ sẽ lo mọi chuyện.” Mắt bà Eugenia
nhòe đi khi bà hôn vào má con. “Hôm nay mẹ rất hạnh phúc vì con.”

Alex và Emma mỉm cười tạm biệt bà Eugenia và đi dọc sảnh
dẫn đến căn phòng lớn. Emma gần như phải chạy mới theo kịp những bước sải dài
của Alex. Cuối cùng anh đẩy cô lên cầu thang uốn cong khiến cô phải dừng lại
thở. “Anh này,” cô vừa khẩn khoản vừa cười to. “Đợi chút nào.”

Alex dừng lại khum tay ôm khuôn mặt cô. Đôi mắt anh tràn
đầy say mê và bông đùa. “Anh không thể đợi được,” anh nói ngắn gọn.

Emma khẽ kêu lên khi anh nhấc bổng cô lên tay bế cô nốt
quãng đường về phòng. “Cuối cùng thì cũng được ở riêng,” anh nói vẻ kịch tính
và đá sầm cánh cửa đóng lại sau lưng để không phải đặt cô xuống. “Xin phép hôn
em được không?”

“Được.”

“Tốt rồi.” Suốt lúc anh hôn, Emma nín thở nóng bừng cả
người.

“Em hồi hộp à?” Alex hỏi.

“Không. Em chỉ hồi hộp sáng nay thôi, giờ thì không.”

Mắt Alex sáng lấp lánh khi đón được ý câu nói này. Nhưng
anh không muốn thúc giục cô. Họ có cả đêm nay, thực tế là cả tuần tới. Anh cầm
tay cố dẫn tiếp vào phòng. “Đây là căn phòng mới của em,” anh nói và đưa tay
chỉ xung quanh.

Emma nhìn quanh. Trang trí khá nam tính.

“Em có thể trang trí lại nếu muốn,” Alex nói. “Đừng có
vật gì hồng quá, anh hi vọng thế.”

Emma nhìn cười. “Em nghĩ rằng chúng ta có thể tìm được
thứ gì đó phù hợp.”

Alex cầm tay cô. “Có một phòng kế bên, đó chính thức là
phòng công tước phu nhân, nhưng anh muốn em dành nhiều thời gian ở đây hơn.”

“Thật ư?” Emma trêu.

“Chúng ta có thể biến nó thành một phòng thư giãn cho em
với tất cả những đồ đạc nữ tính mà em muốn,” Alex thành thực nói. “Nhưng anh
nghĩ rằng chiếc giường đó là không cần thiết. Anh đang nghĩ đến việc chuyển nó
xuống khu của bà Goode. Bà ấy đã sống với nhà anh nhiều năm rồi, và anh nghĩ
thế sẽ tốt cho bà ấy. Nó thuận tiện hơn so với giường bà ấy đang nằm.”

“Em nghĩ đó là ý tưởng tuyệt vời,” Emma khẽ nói và bước
đến gần anh hơn.

“Ồ, Emma, anh rất vui vì cuối cùng em đã là của anh.”

“Và em cũng rất mừng vì anh là của em.”

Alex cười to. “Hãy đến gần đây hơn để ta có thể cởi bộ
váy lộng lẫy đó ra cho nàng, thưa công tước phu nhân.”

“Tên em là Emma,” cô trả lời giọng nghiêm khắc. “Em không
muốn nghe anh gọi là ‘công tước phu nhân’.”

“Em là vô giá, công tước phu nhân ạ.” Alex vòng tay ra
sau lưng cô bắt đầu tháo những chiếc cúc tí xíu chạy dọc váy cưới. Anh làm chậm
chạp đến khổ sở, dục vọng chạy dọc sống lưng Emma mỗi lần anh chạm vào.

Một tiếng rên rỉ khe khẽ bật ra khỏi môi Emma khi cô đặt
tay lên vai anh để đứng vững. Toàn bộ căn phòng như quay cuồng trong cơ mê dục
vọng, và đó là việc duy nhất mà cô có thể làm để đứng vững.

Tay Alex dừng lại khi đến ngang lưng Emma. “Hừm, anh nghĩ
đã đến lúc tháo tóc cho em.” Ngón tay khéo léo của anh tháo hết cặp ghim cài
những bím tóc dày của cô lên đỉnh đầu. “Mặc dù anh thích những sợi tóc lòa xòa
buông xuống khi em làm tóc kiểu này.” Vài giây sau, tất cả mớ tóc đổ xuống, và
Alex nâng vài lọn tóc mềm mại lên mặt, hôn chúng rồi thổi vào đó hơi thở nồng
mùi rượu.

“Anh si mê mái tóc của em,” anh thì thầm, luồn tay vào
mái tóc. “Anh đã bao giờ nói với em là anh muốn có bé gái mang mái tóc màu đúng
thế này chưa nhỉ?”

Không nói gì, Emma lắc đầu. Họ chưa bao giờ bàn về con
cái. Cô cho rằng anh muốn có người nối dõi – tất cả đàn ông đều thế - nhưng cô
chưa bao giờ nghĩ rằng anh muốn có một bé gái giống hệt cô. “Còn em thì lại
nghĩ về một bé trai có mái tóc đen và đôi mắt xanh lục,” cô lưỡng lự nói.

Alex lại lần ngón tay trở lại chỗ những chiếc cúc trên
lưng. “Được, vậy chúng ta sẽ phải làm việc đến khi nào cả hai đạt được điều
mình mong muốn, đúng không?” Lần này, Alex cởi cúc áo của cô rất nhanh, và chỉ
trong vài giây, chiếc váy đã rơi xuống sàn, và trên người Emma chỉ còn chiếc áo
lót lụa mỏng.

Anh bắt đầu tuột chiếc áo ra khỏi người cô, nhưng Emma
ngăn anh lại. “Suỵt. Đến lượt em.” Cô với tay lên chiếc cà vạt từ từ kéo những
nút thắt rắc rối. Làm xong, cô chuyển sang chiếc áo sơ mi trắng phau, hít hà
từng chút da thịt lộ ra khi cô tháo mỗi chiếc cúc áo. Alex chỉ có thể trụ nổi
sự tra tấn ngọt ngào đó vài giây, rồi anh rên lên một tiếng, bế bổng cô lên
chiếc giường lớn bốn cột.

“Ôi, Chúa ơi, em thật đẹp,” anh nói vẻ đầy tôn sùng, chạm
vào một bên má cô. “Thật đẹp.”

Emma buông thả trong khoảnh khắc đam mê đó, vòng tay ôm
Alex đầy háo hức khi anh nằm xuống giường cùng với cô. Ngay khi tự cởi quần áo,
anh cũng không thể thôi chạm vào cô, và hơi nóng từ bàn tay anh cộng với sự
đụng chạm đầy nhục dục của lụa vào làn da gần như quá đủ để đẩy cô đi xa tắp.
Cô rên rỉ gọi tên anh mãi mà không nhận thấy đó chính là tiếng mình.

“Em yêu, anh đây thôi,” anh thì thầm.

Đúng là anh ở đây, cô tin chắc như vậy. Mỗi xăng ti mét
cơ thể để trần tuyệt đẹp của anh áp sát vào cô. Nhưng chiếc áo lót vẫn còn
vướng víu, và Emma giật mạnh mảnh vải khó chịu vì không muốn có thứ gì chen
giữa cô với chồng mình.

“Suỵt,” anh lại nói và giữ tay cô. “Anh bắt đầu thấy
thích thứ này rồi đây.” Đặt hay tay lên hông còn phủ chiếc áo lụa của cô, anh
bắt đầu đẩy nó len dọc thân thể cô, để lại hai vệt song song cháy bỏng dọc hai
bên sườn. Khi chiếc áo trượt lên trên, để lộ bầu vú cô, Alex thốt lên tiếng lẩm
bẩm thích thú và cúi xuống hôn từng núm vú tối màu. Emma quằn quại sung sướng,
ôm gáy anh kéo anh sát vào mình hơn. “Ừm, anh còn nhớ là em thích thế mà,” Alex
cười thích thú, ngạc nhiên trước sự đáp lại nhiệt tình kì lạ của Emma.

“Alex, cởi cái đó cho em đi,” cô hối thúc.

“Ồ, được rồi,” anh trêu, và cuối cùng tuột chiếc áo qua
đầu cô buông rơi xuống sàn cạnh giường.

Emma ngước mắt nhìn anh. Dường như trông anh vẫn rất tự
chủ. Anh không cảm thấy phát cuồng lên giống mình ư? Nở nụ cười ranh mãnh, cô
cúi người bắt đầu hôn núm vú bằng phẳng của anh đúng cách anh đã làm với cô.
Anh phản ứng ngay lập tức và hơn cả điều Emma hi vọng. Bật khỏi giường, anh kêu
lên, “Ôi trời, Emma, em học thứ đó ở đâu thế?”

Emma
dịch lên miệng anh. “Học ở anh. Anh có muốn dạy thêm gì nữa không?”

“Có
lẽ tuần sau,” Alex hổn hển. “Anh không nghĩ đêm nay mình chịu đựng được thêm
nữa.”


cười to hài lòng khi Alex cúi xuống hôn cô nồng nàn. Vào khoảnh khắc đó, tất cả
những đùa cợt của họ ngừng lại và chỉ còn hai cơ thể đói khát quấn vào nhau
trong dục vọng và đam mê.

Emma
sờ mãi vào làn da anh mà không thấy chán. Đôi tay cô đưa dọc từ cặp đùi rắn
chắc của anh lên đến ngực rồi qua vai. Mỗi ve vuốt lại thổi bùng thêm đam mê
của Alex cho đến khi anh không thể chịu đựng thêm được nữa. Tay anh đưa dọc cơ
thể cô dừng lại ở đám lông mượt mà bảo vệ bộ phận đàn bà của cô. Emma hổn hển
thèm khát và túm chặt lấy anh, kéo sát anh vào mình. Từ từ, Alex tách nếp gấp ở
chỗ kín đáo nhất của cô trượt ngón tay vào bên trong. Cô đã rất sẵn sàng cho
anh.

“Em
thật ẩm ướt,” anh nói giọng khàn khàn. “Rất ẩm ướt, nóng bỏng và rất sẵn sàng
cho anh.”

“Nào,
Alex,” Emma nài nỉ.

Alex
nằm lên người cô, đưa chút đỉnh phần đàn ông của anh vào bên trong. Thật là một
cực hình khi không lao hết cả chiều dài của mình vào chỗ ấm áp ngọt ngào ấy của
cô, nhưng anh biết rằng cơ thể cô vẫn chưa quen, và anh muốn cô có thời gian
điều chỉnh phù hợp với kích thước của anh.

Nhưng
Emma không cho là vậy. “Ôi, Alex, xin anh. Em muốn nữa cơ,” cô rên rỉ. Túm chặt
hông anh, cô cố kéo anh vào gần hơn nữa.

Không
thể cưỡng lại lời cầu xin của cô, anh liền kêu lên một tiếng khàn khàn, đẩy
mạnh về phía trước, cắm ngập vào trong cô. Hơi thở khó nhọc, anh cố gắng giữ
nhịp nhấn đều đặn, âu yếm vuốt ve cô.

Emma
bay bổng tận chín tầng mây. Cô cố kiềm chế, muốn kéo dài hơn thời khắc hoàn hảo
này, nhưng cô vẫn cảm thấy mình trôi vào cảm giác tự do choáng ngợp mà chỉ có
Alex có thể đem lại cho cô. Cô biết rằng mình thua trận ngay khi anh trượt tay
vào giữa hai cơ thể để âu yếm ve vuốt cô. Sau đó, chỉ vài giây trước khi cô
biết mình sẽ vỡ òa, một tiếng kêu bật ra khỏi cổ cô.

“Ôi,
Chúa ơi, Alex, em yêu anh thật nhiều!”

Anh
lặng người. “Em nói gì?” anh khàn khàn hỏi.

Emma
cảm thấy mình như đáng chênh vênh trên vách núi dốc đứng. Cô cần anh tiếp tục.
“Xin anh, Alex. Xin anh đừng để em chơi vơi ở đó.”

“Em
nói sao?” anh nhắc lại, mọi cơ bắp căng lên.

Đôi
mắt tím nhìn đôi mắt xanh âu yếm với cả tấm lòng. “Em yêu anh.”

Alex
nhìn cô thêm một giây nữa rồi lại lao lên phía trước, lần này hối hả hơn. Lần
dấn cuối cùng là tất cả những gì mà Emma cần, và cô cảm thấy mình không còn bám
vào thực tại nữa. Bật khỏi giường vì sức mạnh cực khoái, cô kêu tên anh khi cả
thế giới của cô nổ bùng thành quầng sáng đam mê. Những thớ thịt của Emma dịu
dàng siết quanh phá vỡ chút kiềm chế cuối cùng của Alex, anh thốt lên một âm
thanh chiến thắng khi phun trào trong cô.

Rất
lâu sau, khi họ nằm quấn lấy nhau trong lãng đãng đam mê tàn lụi, Alex thở thật
sâu, vùi mặt vào bờ cổ con mềm mại của Emma. “Anh cứ sợ rằng mình sẽ không bao
giờ được nghe những lời đó,” anh khẽ nói.

Emma
vùi tay vào vò rối mái tóc đen dày. “Em thì vẫn lo sợ sẽ không bao giờ được
nghe nó.”

Alex
lùi người lại áp tay lên má cô. “Anh yêu em, Emma Elizabeth Dunster Ridgely,”
anh trang trọng nói. “Anh yêu em bằng tất cả trái tim và tâm hồn mình. Anh yêu
em như chưa bao giờ mơ mình lại có thể yêu một người đàn bà đến vậy. Anh yêu em
như…”

“Dừng
lại!” Emma kêu lên, mắt cô long lanh nước.

“Tại
sao, em yêu?”

“Em
quá hạnh phúc,” cô nói giọng nghẹn ngào.

“Em
không bao giờ có thể quá hạnh phúc. Thực ra, anh dự định sẽ dành cả phần đời
còn lại để bảo đảm rằng mỗi ngày trong cuộc đời em lại hạnh phúc hơn ngày hôm
trước.”

“Em
không nghĩ rằng điều đó lại quá khó chừng nào anh vẫn ở bên em.”

Alex
mỉm cười. “Xem ra anh sẽ không bao giờ rời em.”

“Tốt
quá!” Emma vui vẻ nói.

“Cứ
làm như em chịu để anh rời xa em ấy,” anh trêu. “Công tước phu nhân người Mỹ dữ
dội của anh. Không chừng em còn cầm cả súng săn đi theo sau anh ấy chứ.”

Emma
ngồi dậy ném gối vào anh. “Đồ quỷ!” Cười vui vẻ, cô để anh vật mình xuống
giường. “Nói thêm là em thậm chí không biết dùng súng săn,” cô nói và lấy lại
hơi thở.

“Gì?
Công tước phu nhân trèo cây giỏi và sát cá của tôi không biết bắn súng săn ư?
Tôi thất vọng quá.”

“Thì
em dùng súng lục kha khá.”

Alex
cúi xuống hôn cô. “Thế thì còn được.”

“Alex?”

“Hử?”

“Chúng
ta sẽ không phải quay lại thành phố sớm chứ anh?”

“Không,
anh không nghĩ vậy. Sao em hỏi thế?”

“Em
nghĩ rằng mình bắt đầu thích Westonbirt.”

Alex
bĩu môi. “Thích Westonbirt hay là thích anh?”

“Thích
anh, anh thật là thằng nhóc lớn xác. Nhưng em sẽ không được gặp anh ở London.
Mọi người ở đó đều đòi anh dành thời gian cho họ. Anh có nghĩ rằng chúng ta nên
ở đây thêm một thời gian nữa không?”

Alex
ôm vợ vào ngực, nâng niu tình yêu mới thành hình đang sưởi ấm con tim. “Anh
nghĩ có thể thu xếp.”

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3