Vụ bí ẩn vòng tròn thần bí - Chương 15 - 16
Chương 15
Kẻ tình nghi biến mất
- Tôi vào cùng các cậu, - Horace Tremayne nói khi đậu xe
trước tòa nhà nơi Harold Thomas ở.
- Đồng ý! - Hannibal vừa nói vừa nhìn ước chừng đôi vai
rộng của anh Mập. Có thể sẽ cần người khoẻ. Tên nhét Peter vào trong cốp xe
phải là người nguy hiểm.
Horace Tremayne và Ba Thám Tử Trẻ bước vào tiền sảnh có
bốn cánh cửa. Một cửa có bảng đề tên Harold Thomas.
Anh chủ nhiệm nhà xuất bản bấm chuông.
- Thomas ơi! - Anh gọi. Ông có ở nhà không?
Không có trả lời, Hannibal cầm thử tay cầm, xoay.
- Cẩn thận. - Bob kêu khẽ.
Cửa
mở ra khi Hannibal đẩy. Cả bọn bước vào một phòng khách ngăn nắp đến nỗi tưởng
như không có người ở.
-
Ông Thomas ơi! - Hannibal gọi.
Thám
tử trưởng bước qua phòng khách, nhìn quanh nhà bếp sạch bóng. Tất cả đi theo,
thám hiểm khoảng trống cách ly phòng khách với phòng ngủ.
Cửa
tủ mở, và trong đó chỉ có một hàng móc áo.
-
Quá trễ! - Hannibal nói.
Thám
tử trưởng bước đến cái tủ commode, mở từng ngăn kéo ra xem. Tất cả đều trống.
-
Chạy mất rồi. - Bob nói.
Hannibal
nhìn đồng hồ đeo tay.
-
Peter đã thấy ông ấy rồ máy cách đây gần hai tiếng. Người thứ nhì đã dư thời
gian báo tin cho ông ta. Bọn chúng đã giấu mấy cuộn phim đâu đó. Sau đó Thomas
quay lại đây gom hành lý rồi chuồn mất.
Anh
Mập đứng đó, không biết làm gì, trong khi Ba Thám Tử Trẻ hoài công lục soát căn
hộ.
-
Ta đã lưu ý thấy rằng Thomas là một người rất ngăn nắp thứ tự. - Hannibal bình
luận. Ông là người rất có tổ chức, ông được báo tin giây phút cuối cùng, rồi
biến mất không để lại dấu vết gì! Dù sao, cũng lôgic thôi. Vụ trộm mấy cuộn
phim cũng đã được tổ chức rất chu đáo, xảy ra vào đúng hôm giao phim và đúng
lúc chỉ có một mình ông Hughes. Phòng làm việc của Thomas ở nhà xuất bản Amigos
là một địa điểm quan sát rất hay để theo dõi và thuộc lòng thói quen đi lại của
người làm trong phòng thí nghiệm phim Craft. Nhưng làm sao ông biết được rằng
mấy cuốn phim sẽ được bán cho Veni Vidi Vici và sẽ giao vào ngày nào?
Hannibal
quay sang Horace.
-
Hôm ông Gray đến gặp anh, ông ấy có liên lạc với Thomas không?
-
Theo tôi biết thì không.
- A
ha!
Mắt
thám tử trưởng đang nhìn dán vào một điểm trên sàn nhà, gần ghế bành. Hannibal
cúi xuống, lượm một cái gì đó lên.
-
Vết tích duy nhất mà Thomas đã để lại về mình trong căn hộ này! - Thám tử
trưởng vừa thông báo vừa huơ một hộp diêm lên. Cái bàn nhỏ gần ghế bành hơi
khập khiễng. Chắc có lẽ Thomas đã nhét hộp diêm này để chêm vào bàn.
-
Giỏi quá, Sherlock Holmes ơi. - Bob nói mỉa. Từ một nút áo tìm thấy ở một chỗ
nào đó, thế là nhà thám tử vĩ đại đã biết kẻ bị tình nghi sinh ra tại Ái Nhĩ
Lan, thích uống trà và ăn cá hồi. Cậu hãy nhanh nhanh cho bọn mình biết cậu đã
suy luận được những gì từ hộp diêm kia...
Hannibal
quay lại, lật hộp diêm trong tay, một nụ cười bí hiểm nở trên môi.
-
Hộp diêm này xuất xứ từ nhà hàng Quần Đảo Java, - thám tử trưởng nhận xét. Theo
địa chỉ, nhà hàng này nằm sát bên cạnh nhà xuất bản Amigos. Có thể Thomas đã ăn
tối tại đó hôm xảy ra vụ cháy, sau khi đi một vòng để ăn trộm phim ở Craft.
-
Thì sao? - Peter hỏi.
-
Thì mọi chuyện rất khớp. Thứ nhất, quần đảo Java là một nhà hàng Indônêxia. Thứ
nhì, khi xin ông chủ bãi nghĩa địa xe cho đậu xe tải nhẹ, Thomas tự xưng mình
tên Puck. Trong khi Shakespeare có một nhân vật tên Puck. Đó là một yêu tinh
hay quấy phá mọi người và còn có một tên khác nữa: Robin Goodfellow.
-
Goodfellow hả? Bob kêu. Charles Goodfellow từng thuộc hội Vòng Tròn Thần Bí của
bà Madeline Bainbridge mà!
-
Rất đúng! - Hannibal thừa nhận. Đó là thành viên duy nhất mà ta không tìm lại
được dấu vết. Mà ta lại biết rằng thời thơ ấu, Charles Goodfellow đã sống ở Hà
Lan. Và nhiều người Hà Lan thích món ăn Inđônêxia, bởi vì xưa kia Inđônêxia
từng là thuộc địa của Hà Lan. Có lẽ Harold Thomas cũng thích bếp Inđônêxia bởi
vì ông thường đi ăn ở nhà hàng Quần Đảo Java.
-
Siêu quá! - Peter kêu. Thomas và Goodfellow là cùng một người. Vậy là Thomas
cũng thuộc Tập đoàn Phù Thủy và quen biết với mọi thành viên trong đó. Có phải
một trong số người này đã cho ông biết về vụ bán phim không? Hay ông ấy có
người quen ở Veni Vidi Vici? Hay với Jefferson Long? Bọn mình không có cách nào
để biết được điều này, nhưng đã biết ai lấy cắp mấy cuộn phim.
-
Cũng có thể chính ông ấy là người lấy bản thảo. - Bob nói. Ông ấy biết chỗ tìm
và đã có điều kiện làm thêm bộ chìa khóa khác.
-
Ông ấy cũng có thể gây vụ cháy. - Peter nói thêm.
-
Nhưng tại sao ông ấy lại lấy bản thảo? - Horace Tremayne hỏi. Bản thảo đâu có
hại gì ông?
-
Ai biết được? - Hannibal nhún vai trả lời. Có thể bà Madeline Bainbridge kể lại
một điều gì đó có khả năng hại ông ấy, dù bao nhiêu năm đã trôi qua rồi.
-
Tôi nghĩ đã đến lúc báo cảnh sát. - Horace đứng dậy nói. Sẽ hơi khó giải thích
với cảnh sát là làm cách nào ta đã biết được bao nhiêu đây, nhưng không có cách
nào khác. Các cuốn phim của bà Bainbridge là vô giá. Ta hãy về nhà tôi gọi.
Thật ra, ta không có quyền ở chỗ này.
Trên
đường đi, anh Mập bắt đầu xem xét khía cạnh tốt của mọi việc.
-
Chú Will sẽ rất mừng, - anh nói khi mở cửa căn hộ. Rõ ràng Thomas là thủ phạm
trong vụ trộm phim, và nếu cảnh sát tìm được điều gì đó chống lại ông trong vụ
cháy, thì chú Will sẽ hoàn toàn được minh oan. Chú Will ơi! Chú Will!
Ông
William Tremayne không có ở nhà.
-
Lạ quá! - Anh chủ nhiệm nhà xuất bản nói. Chú ấy đi đánh gôn ngay sau khi các
cậu đi lúc sáng. Đáng lẽ chú phải về tới nhà rồi chứ.
Anh
Horace Mập lo lắng bước vào phòng chú. Ba Thám Tử Trẻ nghe thấy cánh cửa mở ra
- có lẽ là của tủ - rồi tiếng đồ đạc lăn xuống đất. Rồi anh Mập trở ra phòng
khách.
-
Đi rồi! - Anh la lên. Có lẽ chú đã về khi ta đi vắng và chuẩn bị hành lý. Thiếu
một cái vali. Có lẽ chú ấy hoảng hốt và bỏ trốn. Nếu gọi cảnh sát ngay bây giờ,
thì họ sẽ nghĩ chú ấy là kẻ gây ra hỏa hoạn.
-
Bình thường thôi, - Hannibal bình luận. Khi một kẻ bị tình nghi biến mất, thì
cảnh sát sẽ nghi ngờ ngay. Nhưng ta đâu có thật sự biết chắc rằng chú ấy không
đốt nhà xuất bản Amigos?
Chương
16
Người
đẹp ngủ trong rừng
-
Sáng nay trước khi đi, em có nhờ anh liên lạc thử với những người bạn được cho
là đã chơi bài với chú Will. - Hannibal nói với anh Mập.
-
Tôi có gọi, - anh chủ nhiệm nhà xuất bản nói. Chú Will đến lúc mười giờ rưỡi.
Chú kể là có tai nạn ở đường Beverly và chú ấy bị kẹt xe.
- Vậy
là chú ấy đã kịp đốt tòa nhà Amigos và quay lại đây lấy bản thảo!
-
Phải. Tôi không tưởng tượng nổi chú ấy lại đi đốt nhà, mặc dù chú có động cơ:
chú bị kẹt tiền. Còn bản thảo, chú ấy lấy cắp để làm gì?
Hannibal
cau mày, véo môi dưới, là dấu hiệu suy nghĩ tột độ, nêu ra một giả thiết:
-
Hay bản thảo phương hại đến chú ấy. Hay chú ấy cũng từng quen biết với Madeline
Bainbridge khi còn trẻ. Điều này sẽ giải thích tại sao chú có thái độ khinh bỉ
khi nhắc đến bà ấy.
Hannibal
im lặng một hồi rồi thở dài:
- Dù
có xem xét theo khía cạnh nào đi nữa, ta vẫn quay trở về bà Maldeline
Bainbridge bí ẩn. Chỉ có mình bà ấy biết ai có mặt trong quyển hồi ký. Nhất
định phải nói chuyện với bà, khi không có mặt Marvin Gray. Nếu không ông ấy sẽ
ngăn cản nữa - không hiểu để làm gì.
-
Nhưng làm cách nào để liên lạc được với bà ấy? - Anh chủ nhiệm nhà xuất bản
hỏi. Bà không trả lời điện thoại, bà không ra ngoài. Thậm chí có khi bà không
tự mình mở thư nữa.
-
Anh cứ gọi điện thoại cho Marvin Gray, mời ông ấy dùng cơm trưa. Viện cớ rằng
anh có những chuyện quan trọng cần nói với ông ấy. Anh hãy chọn một nhà hàng
ngon, nơi bữa ăn trưa sẽ kéo dài ít nhất hai tiếng. Trong thời gian đó, bọn em
sẽ đi gặp bà Bainbridge.
-
Nhưng... tôi biết nói gì với Gray? - Anh chủ nhiệm nhà xuất bản ấp úng.
-
Một ngày nào đó, anh cũng phải báo cho ông ấy rằng bản thảo đã bị mất. - Bob
nhận xét.
-
Các cậu có nói là sẽ tìm ra mà.
Hannibal
gật đầu.
-
Bản thảo bị mất từ ba ngày nay, và hủy bản thảo là một việc rất dễ. Có lẽ ta sẽ
không bao giờ thấy bản thảo nữa và Marvin Gray sẽ biết sự thật. Thà anh gọi
điện thoại cho ông ấy ngay bây giờ và trình bày sự việc cho ông ấy trong khi ăn
trưa.
Anh
Mập rên lên một tiếng.
-
Thôi được, tôi sẽ hết sức cố gắng.
Anh
Mập gọi điện thoại trong phòng làm việc. Xong. -Anh nói khi quay ra.
-
Mười hai giờ rưỡi trưa mai, ở quán Eo biển San hô tại Santa Monica.
-
Hay quá! - Hannibal nói.
-
Bộ cậu tưởng tự nhiên bọn mình sẽ gặp được bà Bainbridge hả? - Peter bắt bẻ. Có
khi bà ấy không mở cửa nhà khi ông Gray không có đó. Hoặc chính Clara Adams sẽ
là người cản trở. Đó là chưa kể con chó nữa.
-
Mình không quên đâu. - Hannibal nói. Mình nghĩ ta sẽ gặp được bà Bainbridge nếu
tỏ ra cương quyết và kiên trì.
Nhưng
sáng hôm sau, chính Hannibal cảm thấy nghi ngờ. Ba Thám Tử Trẻ đã đạp xe trên
con đường ven biển, rồi rẽ vào con đường tráng nhựa và dừng bước trước con
đường đất dẫn đến trang trại Bán Nguyệt. Ở đó, ba thám tử trốn sau lùm cây,
ngay ranh giới đất thuộc khu nhà.
-
Khi Marvin Gray ra đi, ta sẽ thấy ông từ đây. - Hannibal nói. Hy vọng ông ta
không thả chó trước khi đi. Nếu có chó, thì ta cứ đứng bất động và gọi bà
Bainbridge đến cứu.
Một
chiếc xe vừa mới xuất hiện, từ trang trại chạy ra.
-
Gray kìa. - Bob nói.
Chiếc
Mercedes xám tro chạy qua trước mặt ba thám tử làm bay bụi đường lên. Khi xe
biến mất về hướng con đường cái, ba thám tử trẻ đi vào con đường đất, đạp qua
cổng, rồi đến đám cây chanh. Không thấy con chó đâu hết. Nhưng khi đến nhà và
xuống xe đạp, ba cậu được đón tiếp bằng tiếng sủa inh ỏi.
- Bạn ta đây rồi. - Peter nói.
Ba thám tử bước lên cửa nhà, Hannibal bấm chuông. Có
tiếng chuông đâu đó trong nhà.
Do không thấy ai ra, Hannibal bấm chuông thêm một lần nữa
-
Cô Bainbridge ơi! - Hannibal gọi. Cô Adams ơi! Mở cửa đi!
Bây
giờ con chó đang lao vào cửa. Nghe tiếng móng chân của nó cào vào gỗ.
- Hay ta chuồn đi? - Peter đề nghị.
-
Cô Bainbridge ơi! - Hannibal vẫn gọi.
-
Ai đó? - Một giọng nói vang lên từ phía bên kia cánh cửa. Im nào Bruno! Chó
ngoan.
-
Cô Adams, phải không ạ? - Hannibal gọi. - Xin cô mở cửa. Cháu tên là Hannibal
và cháu có chuyện quan trọng muốn nói với cô.
Có
tiếng mở khóa, rồi cửa hé mở. Trong bóng tối, hai con mắt màu xanh nhạt xuất
hiện lộ vẻ ngạc nhiên vô cùng.
-
Các cậu đi về đi. - Clara Adams nói. Tại sao các cậu lại bấm chuông? Không ai
có quyền bấm chuông cả.
-
Cháu cần gặp bà Bainbridge, nhà xuất bản của bà ấy phái cháu đến. - Hannibal
đáp.
-
Nhà xuất bản? Chị Madeline có nhà xuất bản à? Chuyện gì nữa đây! - Clara Adams
đáp và lùi lại, để cửa mở.
Một
mái tóc xõa bù xù bao quanh khuôn mặt và cặp mắt, hai con mắt dán vào Hannibal
nhưng như không nhìn thấy cậu.
-
Thưa cô, cô có bệnh không ạ? - Thám tử trưởng lễ phép hỏi.
Bà
chỉ chớp mắt, nét mặt lừ đừ, trong khi con chó gầm gừ.
-
Hay cô nhốt con chó đâu đó. - Hannibal đề nghị. Nó làm cho tụi cháu... hơi lo.
Clara
cầm vòng đeo cổ con chó, lôi nó vào bếp nhốt lại. Sau đó bà trở ra tiền sảnh.
-
Chị Madeline ơi! - Clara gọi - Chị Madeline! Chị đang ở đâu vậy? Có khách muốn
gặp chị.
Hannibal
nhìn quanh, nhận ra phòng khách với những chiếc ghế đơn sơ, phòng ăn với băng
ghế. Thám tử trưởng lắng tai, nhưng chỉ nghe có tiếng đồng hồ phòng khách kêu
tích tắc.
-
Giống như lâu đài bị phù phép, - cậu nói. Ở đây không có gì động đậy cả, đúng
không? Không có ai đi lại nơi này cả.
-
Không ai đi lại à? - Clara Adams lập lại bằng giọng nói buồn ngủ. Đâu còn ai để
đi lại. Có thời ở đây rất vui. Nhưng đã qua rồi. Khi không có Marvin ở đây...
Bà
dừng lại như nghi ngờ.
-
Chuyện gì xảy ra khi không có Marvin? - Bà hỏi. Tôi không nhớ nữa, Marvin luôn
có mặt ở đây. À mà hiện anh ấy đi đâu rồi?
-
Dường như bà ấy bị uống thuốc. - Peter nói khẽ vào tai Hannibal.
-
Mình cũng nghĩ như vậy. - Thám tử trưởng nói.
Hannibal
quay sang cô Adams nói bằng một giọng cấp bách:
-
Bà Madeline Bainbridge đâu ạ?
Clara
Adams có cử chỉ không rõ bằng tay, rồi ngồi xuống ghế, thiếp ngủ đi.
- Ở
đây có chuyện rất lạ. - Bob nói.
Ba
thám tử tiến hành lục soát ngôi nhà ngay. Xem xét tầng trệt trước, không có
người. Rồi Peter leo lên lầu. Trong một phòng ngủ rộng lớn ở góc nhà, có cửa sổ
nhìn ra biển, Peter tìm thấy Madeline Bainbridge. Bà nằm trên giường gỗ lớn,
mặc bộ váy dài màu nâu. Nét mặt bà bất động, tưởng như bà không thở. Peter chạm
nhẹ vào vai bà.
-
Cô Bainbridge ơi... - Peter kêu khẽ.
Bà
không động dậy. Peter lay bà, gọi tên bà lần nữa. Cậu nghĩ đến những gì
Hannibal đã nói, một lâu dài bị phù phép không có gì động đậy. Rồi Peter lại
tìm thấy chính Người đẹp ngủ trong rừng!
Nhưng
tại sao bà không tỉnh dậy?
-
Hannibal ơi! - Peter hét lên. Bob ơi! Lên đây nhanh. Mình tìm thấy bà Madeline
Bainbridge, nhưng... mình e là đã quá muộn rồi!