Chuyện xứ Lang Biang (Tập 4) - Chương 23 - Phần 1

Chương 23
Biến cố dồn dập

Nguyên chỉ chạy được vỏn vẹn có mười
bước.
Thay cho bốn con vật của Tứ bất tử, lần này chắn ngang
trước mặt nó là năm con người mà nó không muốn gặp chút nào: Balikem, Buriăk và
Tam phù thủy Hắc tinh tinh.
Balikem chìa tay ra, miệng cười tươi như hoa nở:
- Đưa chiếc hộp cho ta, chú thỏ con.
- Đừng nhìn vào bông hoa trên tóc ả, K’Brăk!
Bà Êmô hét lên và lướt tới như một ngôi sao xẹt.
- Con biết rồi, thưa dì.
Nguyên khẽ mấp máy môi, ánh mắt quét qua năm khuôn mặt
đang án ngữ phía trước, phân vân không biết nên dốc sức chống cự hay nên tìm
cách tháo chạy.
- Ra là bọn ngươi mò đến đây?
Tiếng Tứ bất tử trầm trầm vang lên, những con vật của ông lúc này đã thu
sương lại.
- Lũ thỏ con trong cái hang đó đối với bọn ta chẳng có giá trị gì.
Balikem vừa đáp vừa đưa tay vuốt tóc một cách điệu đàng. Cử chỉ đó khiến bà
Êmô ngứa mắt hơn là lời nói của ả.
- Ngươi làm duyên trước mặt trẻ con mà không thấy xấu hổ sao, Balikem?
Bà Êmô bực bội thốt, rõ ràng bà đang muốn nói đến Nguyên. Nhưng Balikem như
cố tình trêu tức bà. Ả cười khanh khách:
- Ngươi có nhầm không đấy? Ta không tin Tứ bất tử là một đứa trẻ.
Không buồn nhìn vẻ mặt thoạt xanh thoạt đỏ của đối phương, Balikem chiếu
tia nhìn vào mặt Nguyên:
- Thế nào chú bé? Có chịu giao chiếc hộp ra không?
- Không bao giờ! – Nguyên khẳng khái đáp, khẽ nhăn mặt vì răng trên cắn vào
môi dưới một cú quá mạnh.
- Ngươi lại chứng nào tật nấy, Balikem. Bụp liền đi!
Lời trách móc của Buriăk chưa tan trong tai Nguyên, quả bóng trong suốt đã
xuất hiện quanh người hữu hộ pháp Hắc Ám.
- Chạy đi, K’Brăk. – Bà Êmô hớt hải kêu lên. – Ả sắp sử dụng thần chú La
sát đó.
Nhưng lần này, Balikem ra tay nhanh như điện. Bà Êmô chưa nói dứt câu, quả
bóng đã ở sát rạt bên cạnh Nguyên. Gần như cùng lúc, cả Balikem lẫn Nguyên và
bà Êmô đều giơ tay
lên. Bốn con vật của Tứ bất tử cũng đột ngột xuất hiện cạnh quả bóng.
Giống như một quả bom vừa được ném xuống giữa đấu trường, những câu thần
chú siêu đẳng đụng nhau tạo nên một sự chấn động ghê hồn, không kém gì cuộc
đụng độ giữa thần chú La sát và thần chú Hổ sát tinh khi nãy.
Nguyên ngã bật ra đất nhưng không đến nỗi lăn lông lốc như lần trước. Nó đã
kịp tung ra câu thần chú chiến đấu số bảy: sụm bà chè. Dĩ nhiên Balikem không
sụm mà nó sụm, nhưng nhờ câu thần chú này mà nó không bị thổi bay đi.
Từ dưới cỏ, Nguyên ngước nhìn về phía Balikem, thấy mặt cô ả đang nổi giận phừng
phừng.
- Loài chuột nào đó? – Balikem rít lên như tiếng sáo, ánh mắt sắc như dao
của ả quét nhanh ra bốn phía. – Hừ, ta không tin Tứ bất tử, Êmô và thằng nhóc
này có thể chống lại thần chú La sát.
- Ngươi tinh thật đó, Balikem.
Một giọng phụ nữ cất lên từ trong rừng và trước mặt Nguyên thình lình hiện
ra bốn bóng người.
Vừa nhác thấy người phụ nữ đi đầu, bà Êmô đã ré lên, mừng mừng tủi tủi:
- Chị Ka Lên!
- Dì Êmô! – Bà Ka Lên rưng rưng đáp lại, trông đã muốn òa ra khóc tới nơi.
Hóa ra bọn họ đã trở về! Nguyên khẽ rùng mình, vì mừng rỡ và cả vì xúc
động, cảm thấy cuộc đời thật đáng sống và đáng để chờ đợi biết bao. Nó cũng
nhận ra cả những con chim đầu người quen thuộc đứng sau lưng bà Ka Lên, dĩ
nhiên bây giờ họ không còn là chim nữa. Người phụ nữ xinh đẹp mỉm cười nhìn
Nguyên cất giọng dịu dàng:
- Đừng sợ, con. Bọn ta đã đến đây rồi.
Người đàn ông có khuôn mặt dữ tợn hất bộ râu quai nón về phía Nguyên, nheo
mắt nói:
- Nhóc mày là chiến binh giữ đền sao đánh đấm giống như con mèo ướt thế hả?
- Cả bọn ngươi chốc nữa cũng vậy thôi. Đừng có đứng đó mà huênh hoang.
Balikem hừ giọng và quay sang Buriăk và Hắc tinh tinh:
- Bọn ngươi lùa hết đám này vào một chỗ cho ta. Giết luôn càng tốt. Cho bọn
chúng lần này xuống sống ở hồ Ma luôn.
- Dì ơi!
Nguyên chỉ đủ thì giờ kêu lên hai tiếng, vừa kịp thấy bà Ka Lên quay bộ mặt
đẫm nước mắt về phía mình và vẫy tay, những luồng khói đen phun ra từ tay áo
bọn Hắc tinh tinh đã gần như che lấp hết tầm nhìn.
Đến khi nhác thấy bàn tay máu của Buriăk vọt lên không thì Nguyên thấp thỏm
biết rằng một trường ác đấu đã bắt đầu. Nhưng nó không còn tâm trí đâu để lo
lắng cho bọn người vừa trở về từ hồ Ma.
Trước mặt nó, tấm màn trong suốt lại hiện ra quanh người Balikem và thiệt
tình mà nói, tất cả những gì nó mong muốn trong lúc này là làm sao giữ được
tính mạng chứ không hi vọng gì bảo vệ được báu vật trong người.
- Đánh đi, con.
Bà Êmô nghiến răng giục, biết rằng Nguyên không có cách nào trốn chạy được
nữ hộ pháp của phe Hắc Ám.
Nguyên thậm chí không có thì giờ để gật đầu. Thoáng thấy bốn con vật của Tứ
bất tử hả họng phun sương, nó liền chĩa tay về phía Balikem, vừa niệm chú vừa
nhắm tịt mắt, căn cứ vào bộ tịch đó có thể đoán là nó không đủ can đảm nhìn
thấy cái chết của chính mình, nếu chẳng may nó bị banh ta lông bởi thần chú của
Balikem.
Nguyên nghe rõ tiếng ì ầm dội lên trong tai, nhưng không lớn lắm, nghe như
tiếng sấm vọng tới từ chân trời xa. Nó cũng không nghe thấy tiếng cây gãy, đá
bay tứ tán và nhất là nó ngạc nhiên thấy mình không bị ngã lăn ra.
Nguyên mở bừng mắt và vật đầu tiên nó trông thấy là một chiếc mống màu lam.
Chiếc mống xoắn chặt lấy quả bóng của Balikem, từ màu lam thoắt đã biến sang
màu cam, lại đột ngột chuyển thành màu tím, như thể muốn nhuộm tấm màn trong
suốt kia thành một quả bóng đủ màu.
- Thần chú cầu vồng! – Nguyên kinh ngạc máy môi.
- Đại tiên ông Mackeno! – Tiếng Balikem la lên thất thanh bên trong quả
bóng. – Tại sao ngài lại nhúng tay vào chuyện này?
Đáp lại tiếng thét của hữu hộ pháp Hắc Ám chỉ là tiếng gió rì rào, và luồng
sáng tím từ trong rừng bay ra càng lúc càng rực rỡ.
- Ngài…
Balikem lắp bắp, vừa cố chống chọi lại luồng sáng lúc này đã đổi sang màu
vàng.
Cả Nguyên lẫn bà Êmô đều đứng ngây ra trước diễn biến bất ngờ này.
Bà Êmô bấu những ngón tay vào cán quạt để đè nén cơn kích động, miệng lảm
nhảm như người mộng du:
- Thế là ngài đã vượt qua lời nguyền…
Nguyên đứng bên cạnh, nghe tiếng được tiếng mất, như có như không. Nó mải
nhìn Balikem lồng lộn trong quả bóng, không hiểu sao quả bóng chưa chịu phát
nổ.
Bất thần Balikem ré lên tức giận, như để giải đáp thắc mắc trong đầu
Nguyên:
- Chường mặt ra đi! Ngươi không phải là Đại tiên ông Mackeno!
Một bóng người nhỏ thó bay ra từ sau những bụi cây, luồng sáng chói lọi vẫn
không ngừng tuôn ra từ tay áo.
- Ra là nó!
Nguyên thở hắt ra, ngạc nhiên sao mình không nghĩ đến Đam Pao ngay từ đầu.
Có lẽ vì thần chú cầu vồng của thằng nhóc bữa nay so với lần nó đánh nhau với
Buriăk đã khác đi nhiều. Trước đây, Đam Pao không tài nào chống cự nổi bàn tay
máu của Buriăk, nhưng hôm nay nó có thể đánh ngang tay với Balikem, thậm chí
còn khiến ả hết sức lúng túng trong khi trình độ pháp thuật của Balikem rõ ràng
là cao hơn Buriăk rất nhiều.
- Ngươi là gì của Mackeno? – Tiếng Balikem vang lên đầy nghi ngại.
- Chẳng là gì hết.
Đam Pao đáp gọn lỏn, miệng liên tục niệm chú, lần này luồng sáng từ tay nó
đã hiện đủ bảy màu, giống như một chiếc mống vắt ngang đấu trường, trông vô
cùng đẹp mắt.
- Hay lắm. – Balikem rít lên. – Nếu vậy thì ta không kiêng dè gì nữa.
Cùng với tiếng nói, Balikem vung cả hai tay ra phía trước. Mọi người chỉ
nghe một tiếng “bụp” khe khẽ vang lên và bầu trời lập tức nổ ra một cơn bão màu
sắc như thể có ai đang cao hứng đốt cả dãy pháo bông.
Ở bên kia, trận chiến giữa đám người của bà Ka Lên và bọn Buriăk cũng dừng
lại. Khi trận mưa ánh sáng kết thúc, mọi người nhìn thấy Đam Pao và Balikem
đang ngồi xẹp như hai miếng giẻ ướt, mặt mày trông y hệt hai quả táo khô.
Bà Êmô và Nguyên hối hả lao tới chỗ thằng nhóc.
- Có sao không con? – Bà Êmô đặt tay lên đầu Đam Pao, giọng lo âu.
- Không sao, thưa dì. – Đam Pao phì phò đáp.
Nguyên ngồi thụp xuống cạnh thằng nhóc, cụng đầu vào tai nó:
- Dạo này mày lên tay quá há?
Đam Pao không đáp, hai mắt vẫn nhắm nghiền. Nguyên nhìn thằng nhóc, đoán nó
bị tổn thất không ít năng lượng sau khi đụng độ với thần chú La sát của Balikem.
- Đam Pao giỏi đến thế cơ à?
Tiếng bà Ka Lên cất lên sau lưng khiến Nguyên ngoảnh đầu lại:
- Nó được Đại tiên ông Mackeno trực tiếp truyền thụ pháp thuật, thưa dì.
Bà Ka Lên lắc đầu:
- Mackeno có thể dạy cho Đam Pao thần chú cầu vồng nhưng không thể giúp nó
đạt tới một năng lượng pháp thuật như vậy được.
Nguyên huých cùi tay vô lưng thằng nhóc:
- Mày nghe dì Ka Lên nói gì không, Đam Pao?
Đam Pao đáp lời Nguyên bằng cách nhỏm người đứng dậy và chậm chạp quay mặt
về phía hai bà dì. Sắc hồng rõ ràng đã quay lại trên mặt Đam Pao, nhưng nó
không ngước mặt lên mà cúi gằm đầu xuống, lí nhí:
- Thưa dì, con đã ăn táo…
Đam Pao chưa nói hết câu, Nguyên đã sửng sốt kêu lên:
- Táo gì? Táo vàng ở núi Lưng Chừng hả?
- Vâng. – Đam Pao bẽn lẽn đáp, mặt đỏ tới mang tai và đầu nó càng cúi thấp
hơn nữa.
- Trời đất. – Nguyên tròn xoe mắt. – Táo vàng ở đâu ra vậy?
- Con Chacha cho em.
- Thiệt hết biết. – Nguyên giơ tay dứt một lúc mấy sợi tóc. – Thì ra thằng
Suku có lý do để nghi ngờ. Như vậy con Chacha không chỉ đem về ba quả táo?
- Thiệt ra em không biết đó là quả táo hái từ núi Lưng Chừng. – Đam Pao nói
như phân trần, làm như xơi quả táo đó là một tội lỗi gì ghê gớm. – Em cứ tưởng
đó là quả táo bình thường. Không ngờ…
Thằng Đam Pao muốn thanh minh thêm cũng không được. Đúng lúc đó, mọi người
không hẹn mà cùng ngơ ngác nhìn quanh: một tiếng hú như ma kêu quỷ khóc không
biết ở đâu thình lình vọng tới. Người phát ra tiếng hú rùng rợn đó chắc chắn ở
cách xa ít nhất là hai mươi dặm, nhưng khi tiếng hú thứ hai cất lên thì ai nấy đều
tái mặt khi có cảm giác người đó đã đến sát bên cạnh mình. Di chuyển bằng phép
độn thổ hay cỡi chổi bay đời mới, thậm chí cỡi thảm bay loại xịn cũng không thể
đi nhanh như thế được.
- K’Brăk! Chiếc hộp…
Bà Êmô chỉ kịp thốt lên ba tiếng, một bóng đen đã lướt tới như một làn
khói. Chưa nhận rõ người vừa mới đến là ai, Nguyên đã kinh hãi thấy cơ thể cứng
đờ, tay nó vừa đặt lên chiếc hộp cũng trơ ra, không còn chút hơi sức.
Nó chớp mắt nhìn quanh, khiếp đảm thấy những người có mặt, kể cả bà Êmô,
đám người của bà Ka Lên lẫn bọn Balikem, Buriăk, Hắc tinh tinh đều giống như
nó: tất cả chết điếng trong một tấm lưới rộng, óng ánh màu ngân nhũ, cảnh tượng
trông giống hệt một đàn cá bị tóm gọn trong lưới.
- Thần chú kim cương!
Buriăk rùng mình rên lên, nhớ ngay lại lần hắn lãnh đủ thứ thần chú siêu
phàm này ở thung lũng phía sau lâu đài K’Rahlan.
- Thưa ngài, bọn thuộc hạ…
Balikem run run cất tiếng, nhưng ngay lập tức ả nhận ra người đứng trước
mặt không phải là trùm Hắc Ám, liền ngưng bặt, hai gò má rung động không ngớt.
Trừ Nguyên và Tam phù thủy Hắc tinh tinh, tất cả những người có mặt đều
biến sắc khi nhìn rõ hình dạng của người mới đến. Nếu bảo lão ta là thần chết,
chắc chắn ai nấy đều tin ngay. Toàn bộ con người lão chỉ gồm có hai thứ: xương
và da. Vật tròn tròn trên đầu lão đích thị là một cái đầu lâu, với hai hốc mắt
đen ngòm như hai cái huyệt nằm cạnh hai gò má nhọn hoắt. Lão gần như không có
mũi, môi cũng không có nốt nên hai hàm răng phô ra gần hết và trắng rợn người
dưới ánh sao đêm.
Cứng người trong tấm lưới, run rẩy nghe năng lượng thoát ra từng phút một,
trái tim bà Êmô hoàn toàn ngừng đập hoặc ít ra là bà hổng thấy nó động đậy gì
hết. Ngay trong khoảnh khắc đó bà sợ hãi bắt gặp trong đầu mình cái cảm giác
của kẻ đang bị thần chết tới đòi mạng.
Mặt mày xám xịt, bà bàng hoàng hỏi:
- Ngươi là…
- Thưa thầy. – Như để giải đáp thắc mắc cho bà Êmô và những người khác, Tam
phù thủy Hắc tinh tinh hướng về phía lão Ôkô Na, cúi đầu lí nhí.
- Úy, lão là sư phụ của bọn Hắc tinh tinh? – Tiếng Tứ bất tử ré lên trong
rừng.
- Ta đã tha cho ngươi rồi mà ngươi lại thích nhiều chuyện.
Vừa nói, lão Ôkô Na khẽ nhấc cánh tay như một ống xương vẫy một cái nhẹ hều
vào đám lá: gần như cùng lúc một tiếng rú đau đớn cất lên sau lùm cây rậm.
Tài nghệ phi thường của lão Ôkô Na quét lên mặt mọi người một thứ màu rất
khó gọi tên, nó giống như màu của một con vật sắp bị đem mổ thịt.
Lão Ôkô Na quay bộ mặt khủng khiếp về phía Hắc tinh tinh, cười khì khì:
- Ra là bọn ngươi đang ở đây.
Lão khẽ nhúc nhích vai hoặc Nguyên nghĩ như thế (bởi vì thực sự thì khó mà
nói lão có cử động hay không), bọn Hắc tinh tinh đã không còn ở trong tấm lưới
nữa.
Tất cả mọi cặp mắt lúc này đều hồi hộp dồn vào lão, thấp thỏm không biết
lão quái này sẽ làm gì tiếp theo.
Phù thủy Hắc tinh tinh đứng giữa rụt rè chỉ tay vào Balikem và Buriăk, lí
nhí nói:
- Thưa thầy, hai người này là hữu hộ pháp và sứ giả của trùm Bastu.
- Tốt lắm.
Lão Ôkô Na lại cười khì khì. Lão chưa dứt tiếng cười, đến lượt Balikem và
Buriăk đã đứng bên ngoài tấm lưới, nhanh hơn một cái chớp mắt, cứ như thể từ
nãy đến giờ họ vẫn đứng đó và chưa từng trúng phải thần chú kim cương.
Balikem yểu điệu vuốt lại mái tóc, mỉm cười:
- Cảm ơn.
- Ờ! – Lão Ôkô Na thờ ơ đáp, rồi đột ngột hỏi. – Bastu đâu?
- Ngài sắp tới đây rồi, thưa ông. – Balikem thận trọng trả lời, vẫn chưa
đoán ra sư phụ của Hắc tinh tinh là thù hay bạn.
Lão Ôkô Na cau mày, Nguyên mường tượng thế chứ nó biết chắc lão không có
lông mày:
- Tụi bay tụm cả đám lại chỗ này để làm gì vậy?
Balikem hất đầu về phía Nguyên:
- Thằng bé kia đang giữ một báu vật.
Bà Êmô cúi xuống Nguyên, giọng vo ve như muỗi kêu:
- Con cẩn thận đó.
- Không ổn rồi, dì ơi. Lão ta chính là chủ nhân núi Lưng Chừng.
Nguyên nhăn nhó, vừa nói nó vừa cố giấu mặt vào sau lưng bà Êmô để lão Ôkô
Na không nhìn thấy nhưng những mắt lưới đã thít chặt lấy nó khiến nó không làm
sao nghiêng đầu đi được.
- Cái gì? – Cả đống cái miệng bật la hoảng khi nghe Nguyên tiết lộ.
Không cần di chuyển, lão Ôkô Na đứng tại chỗ hất tay một cái, chiếc hộp kim
loại từ trong túi áo Nguyên đã nằm gọn trong tay lão. Lão cũng chẳng buồn nhìn
chiếc hộp, cứ cầm nó trong tay, huơ qua huơ lại trước mặt Balikem, nhún vai
hỏi:
- Bastu cần thứ đồ chơi này à?
- Vâng.
- Tốt lắm. Ta sẽ trao cho hắn.
- Lão không phải là chủ nhân núi Lưng Chừng, K’Brăk. – Bà Êmô sửng sốt. –
Chiến binh giữ đền đời thứ nhất sao lại có thể về hùa với trùm Bastu được?

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3