Thế Giới Nghịch - Chương 013

CHƯƠNG 013

Cỗ quan
tài nhô cao trong nắng. Trông nó vẫn y như lúc được chôn xuống một tuần
trước đó, có khác chăng là lần này có thêm những hòn đất rơi xuống từ đáy quan
tài.

“Làm như
thế này thật báng bổ quá.” Emily Weller nói. Bà đứng thẳng người bên mộ, đi kèm
là cậu con trai Tom và cô con gái Rachel. Dĩ nhiên, Lisa không đến đây. Cô ả
nguyên nhân gây ra chừng ấy chuyện, nhưng chẳng buồn xem
mình đã làm gì với người cha đáng thương của mình.

Chiếc
quan tài lắc lư chầm chậm trong không trung khi những người công nhân bốc mộ
đưa nó về phía bên kia cái hố dưới sự hướng dẫn của ông bác sĩ bệnh lý của bệnh
viện, một người đàn ông thấp bé có vẻ hồi hộp tên Marty Roberts. Ông ta hồi hộp
cũng phải. Emily nghĩ, nếu ông ta là người đã đưa mẫu máu cho Lisa mà không xin
phép ai cả.

“Giờ thì
sao đây?” Emily quay sang đứa con trai nói. Tom, hai mươi sáu tuổi, mặc vest và
cà vạt sắc nét. Anh có bằng tiến sĩ ngành vi sinh học và hiện đang làm việc cho một công ty công nghệ sinh học
lớn ở Los Angeles. Tom thì ổn, cũng như cô con gái Rachel của bà. Rachel là
sinh viên năm cuối trường USC, đang theo học quản trị kinh doanh. “Người ta có
lấy máu của Jack ở đây không?”

“Ôi, họ sẽ lấy nhiều
thứ ngoài máu nữa.” Tom nói.

Emily hỏi:

“Ý con là sao?”

“Mẹ thấy đó,” Tom nói.
“để làm xét nghiệm gien gây tranh cãi như thế này, thường thì họ lấy mô từ
nhiều hệ cơ quan khác nhau.”

“Mẹ không rõ nữa.”
Emily vừa chau mày vừa nói. Bã thấy trống ngực đập thình thịch. Bà ghét cái cảm
giác đó. Rồi một cảm giác bóp nghẹt cổ họng bà. Đau đớn quá. Bà cắn môi.

“Mẹ có sao không?”

“Đáng lẽ mẹ phải đem theo thuốc an thần.”

Rachel nói:

“Làm thế này mất nhiều thời gian không?”

“Không đâu,” Tom nói. “thường chỉ vài phút
là xong. Bác sĩ sẽ mở nắp quan tài để xác nhận nhân thân của cái xác. Sau đó
ông ta sẽ đem xác về bệnh viện để lấy mô phục vụ cho việc phân tích gien. Ông
ta trả xác đã chôn lại vào ngày mai hoặc ngày mốt.”

“Ngày mai hoặc ngày mốt hả?” Emily nói. Bà
khịt mũi, lau hai mắt. “Ý con là mình phải trở lại đây ư? Mình phải chôn Jack
lần nữa ư? Làm thế này thật là...
thật là...”

“Con biết, mẹ.” Anh vỗ cánh tay mẹ. “Con rất tiếc. Nhưng không còn cách nào
khác. Mẹ thấy đó, họ phải kiểm tra xem có một thứ gọi là thể khảm chimera không...”

“Ôi, đừng nói với mẹ.” Bà vừa nói vừa vung
vẩy tay. “Mẹ có biết con đang nói gì đâu.”

“Thì thôi con không nói nữa.” Anh quàng tay
quanh vai mẹ.

Trong thần thoại cổ đại, chimera
quái thú được cấu thành từ nhiều bộ phận khác nhau của động vật. Loài chimera nguyên
thủy có đầu sư tử, thân dê và đuôi rắn. Một vài loài chimera
cấu tạo nửa người nửa thú, như Nhân Sư Ai Cập, có thân sư tử, cánh chim, và đầu
phụ nữ.

Nhưng chimera người -
người mang thể khảm, nghĩa là người có hai bộ ADN - chỉ mới được phát hiện gần
đây. Một phụ nữ cần ghép thận đã cho phép tiến hành xét nghiệm những đứa con
của mình để xem chúng có thể hiến thận được hay không và phát hiện ra chúng
không có chung ADN với cô. Người ta nói với cô mấy đứa nhỏ không phải con cô và
yêu cầu cô chứng minh mình thực sự đã sinh chúng ra. Một vụ kiện xảy ra sau đó.
Sau khi dày công nghiên cứu, các bác sĩ phát hiện cơ thể cô chứa hai chuỗi ADN
khác nhau. Trong buồng trứng của cô, họ tìm thấy trứng có hai loại ADN. Tế bào
biểu bì ở bụng cô có ADN của con cô. Phần da ở hai vai thì lại không có. Cô là
một bức tranh khảm. Được cấu tạo từ mọi bộ phận trên cơ thể.

Hóa ra, người phụ nữ này trước đây thuộc
một cặp song sinh khác trứng, nhưng phôi hai chị em đã hợp nhất với nhau sớm
hơn giai đoạn phát triển bình thường. Vì vậy có thể nói cô ta giờ đây là chính
mình và người chị song sinh của mình.

Kể từ đó, người ta đã tìm thấy hơn năm mươi
người mang thể khảm. Các nhà khoa học giờ đây nghi ngờ rằng hiện tượng thể khảm
không hiếm gặp như họ từng nghĩ. Dĩ nhiên, một khi có nghi vấn về vần đề phụ
hệ, người ta sẽ phải xem xét đến hiện tượng thể khảm. Có khả năng cha của Lisa
là một người mang thể khảm. Nhưng để xác định được, họ cần mô từ mọi cơ quan
trên cơ thể ông, và mô lấy từ càng nhiều nơi khác nhau trên mỗi bộ phận thì
càng tốt.

Đó là lý do bác sĩ Roberts yêu cầu phải lấy
nhiều mẫu mô đến vậy và tại sao phải làm ở bệnh viện, không phải ở nơi bốc mộ.

Bác sĩ Roberts nhấc nắp quan tài rồi
quay sang gia đình đang đứng ở đầu bên kia mộ.

“Xin một người trong số các vị xác nhận
nhân thân được không?”

“Để tôi.” Tom nói. Anh đi quanh hố mộ và
nhìn vào quan tài. Bố anh trông không thay đổi gì cả đến mức đáng ngạc nhiên,
trừ việc da dẻ đã nhợt nhạt đi nhiều, giờ là một màu xám sẫm, và tứ chi đường
như đã teo lại. Cơ thể ông nhỏ đi nhiều, nhất là phần chân bên trong quần.

Bằng một giọng trịnh trọng, ông bác sĩ nói:

“Đây có phải là John J. Weller cha anh
không?”

“Phải. Ông ấy là cha tôi. Phải.”

“Được rồi. Cảm ơn
anh.”

Tom nói:

“Bác sĩ Roberts, tôi
biết ông có trình tự của mình, nhưng... không biết ông có thể lấy mô ở đây
không… để mẹ tôi không phải trải qua một ngày nữa và một lần chôn nữa...”

“Tôi xin lỗi.” Marty Roberts nói. “Nhất cử
nhất động của tôi đều do luật pháp của bang quản lý. Chúng tôi buộc phải đem
thi hài đến bệnh viện để khám nghiệm.”

“Ông có thể nào… chỉ một lần này thôi...
phá lệ…”

“Tôi xin lỗi. Ước chi tôi làm được.”

Tom gật đầu rồi đi trở lại chỗ mẹ và em
gái.

Mẹ anh nói:

“Lúc nãy con nói chuyện gì vậy?”

“Chỉ hỏi một câu thôi mà.”

Tom ngoảnh lại nhìn và thấy bác sĩ Roberts
đang gập người xuống, nửa thân mình bên trong quan tài. Bất thình lình ông bác
sĩ ngoi mình lên. Ông ta bước tới chỗ Tom nói nhỏ vào tai anh để không ai nghe
thấy.

“Anh Weller, có lẽ chúng tôi nên tránh làm
gia đình anh tổn thương lần nữa. Nếu chúng ta có thể giữ bí mật chuyện này
thì...”

“Tất nhiên rồi. Thì ông sẽ…?”

“Phải, chúng tôi sẽ làm mọi thứ ở đây. Chỉ
mất một lát thôi. Để tôi lấy đồ nghề đã.” Ông ta gấp gáp đi tới một chiếc SUV
gần đó.

Emily cắn môi:

“Ông ta đang làm gì vậy?”

“Con đã nhờ ông ấy xét nghiệm ở đây mẹ à.”

“Rồi ông ta nói được
à? Cám ơn con.” Bà nói rồi hôn đứa con trai. “Ông ta có làm hết các xét nghiệm
giống như làm ở bệnh viện không?”

“Không đâu, nhưng chắc
cũng đủ để trả lời câu hỏi của mẹ.”

Hai mươi lăm phút sau,
những mẫu mô đã được lấy và bỏ vào trong một loạt ống thủy tinh. Những ống thủy
tinh được đặt thành hàng trong một thùng lạnh kim loại. Cỗ quan tài được đưa
trở lại mộ, biến mất vào bóng nắng.

“Đi nào,” Emily Weller nói với các con. “ra
khỏi đây thôi. Mẹ khát nước muốn chết được.”

Khi họ lái xe đi, bà nói với Tom:

“Mẹ rất tiếc con phải làm vậy. Cái xác đáng
thương của Jack có thối rữa nhiều không con?”

“Không.” Tom nói. “Không nhiều, không đâu.”

“Ồ, vậy thì tốt.” Emily nói. “Vậy tốt quá
rồi.”

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3