Thế Giới Nghịch - Chương 009

CHƯƠNG 009

Kevin McCormick, quản trị
chính của Long Beach Memorial, ngước lên nhìn bóng người tròn trĩnh đi vào văn
phòng mình, rồi nói: “Thế quái nào mà chuyện này lại xảy ra hả?” Ông ta đẩy một
chồng giấy dọc theo bàn làm việc.

Marty Roberts, trưởng khoa
bệnh lý, lướt nhanh qua đống hồ sơ.

“Tôi không biết
nữa.” Ông ta nói.

“Vợ của bệnh nhân tử vong,
ông John J. Weller, đang kiện chúng ta chưa được ủy quyền mà đã cung cấp mẫu mô
cho cô con gái.”

“Tình hình kiện tụng ra sao
rồi?” Marty Roberts nói.

“Không rõ.” McCormick nói.
“Bên Pháp lý nói cô con gái là thành viên trong gia đình và hoàn toàn có quyền
được cung cấp mô để xét nghiệm xem có bệnh nào có thể ảnh hưởng đến cô ấy hay
không, vấn đề là, cô ta đã làm xét nghiệm phụ hệ và kết quả là âm tính. Cho nên
cô ấy không phải là con của ông ta. Có thể nói, chính vì vậy mà chuyện chúng ta
cung cấp mô là trái với thẩm quyền.”

“Lúc đó chúng ta không thể nào biết được
chuyện đó…”

“Tất nhiên là không rồi. Nhưng chúng ta
đang nói về mặt pháp lý kìa. Câu hỏi quan trọng duy nhất ở đây là gia đình họ
có thể kiện không? Câu trả lời là có, họ có cơ sở để đưa vụ kiện ra tòa và họ
đang làm đấy.”

“Cái xác đang ở đâu?” Marty nói.

“Chôn rồi. Cách đây tám bữa.”

“Ra là vậy.” Marty lật
nhanh qua từng trang. “Và họ đòi...”

“Ngoài tiền bồi thường
thiệt hại chưa xác định cụ thể, họ còn đòi lấy mẫu mô và máu để làm xét nghiệm
thêm.” McCormick nói. “Chúng ta có mẫu mô hay máu từ bệnh nhân tử vong này
không?”

“Tôi phải kiểm tra
đã.” Marty nói. “Nhưng tôi giả định là chúng ta có, chắc vậy.”

“Chúng ta có?”

“Nhất định có. Gần đây
chúng ta giữ nhiều mô lắm, Kevin. Ý tôi là, những ai vào bệnh viện, chúng ta
đều thu thập mô càng nhiều càng tốt trong mức cho phép của pháp luật…”

“Đó là câu trả lời lạc
đề.” McCormick nói, mắt trừng trộ.

“OK. Vậy câu trả lời
đúng là gì?”

“Là chúng ta không có
tí mô nào từ gã này cả.”

“Nhưng họ sẽ biết là
chúng ta có. Ít ra chúng ta cũng đã kiểm tra độc tố trong người ông này rồi, vì
đây là vụ tai nạn mà, cho nên chúng ta có máu của ông ta...”

“Mẫu máu đó mất rồi.”

“Ừ. Thì mất rồi. Nhưng
thế thì sao chứ? Lúc nào người ta cũng có thể đào xác lên và lấy bao nhiêu mô
cũng được mà.”

“Đúng.”

“Vậy thì sao?”

“Vậy thì cứ để họ làm
vậy đi. Bên Pháp lý khuyên vậy. Khai quật xác đòi hỏi thời gian, giấy phép, rồi
tiền bạc nữa. Chúng ta đoán là họ sẽ không có đủ thời gian hay tiền bạc - rồi
chuyện này sẽ kết thúc thôi.”

“Ừm.” Marty nói. “Vậy
lý do tôi ở đây là gì?”

“Là vì tôi cần anh về
lại bên bệnh lý và xác nhận cho tôi là, không may, chúng ta không còn mẫu mô
nào từ bệnh nhân tử vong nữa, và xác nhận là những thứ chưa đưa cho cô con gái
của họ đều bị mất hoặc thất lạc rồi.”

“Hiểu rồi.”

“Gọi cho tôi trong
vòng một tiếng.” McCormick nói, rồi quay lưng đi.

Marty Roberts vào
phòng xét nghiệm bệnh lý dưới tầng hầm. Nhân viên trông xác, Raza Rashad, một
thanh niên điển trai hai mươi bảy tuổi mắt đen láy, đang kỳ cọ những chiếc bàn
làm bằng thép không gỉ chuẩn bị cho cái xác tiếp theo. Thực sự mà nói, Raza mới
là người điều hành phòng xét nghiệm bệnh lý. Marty cảm thấy bị quá tải vì vừa
làm phần việc quản trị nặng nhọc vừa phải quản cả các bác sĩ bệnh lý lâu năm,
bác sĩ thực tập, quản việc luân chuyển sinh viên y khoa và mọi việc còn lại.
Theo thời gian ông đã phải dựa vào Raza, một người rất thông minh. Và rất có óc
cầu tiến.

“Này, Raza. Anh có nhớ
cái ông da trắng bốn mươi sáu tuổi bị nghiền nát cách đây một tuần không? Cái
ông đâm đầu vào cầu vượt ấy?”

“Có. Tôi nhớ. Heller hay Weller gì đó.”

“Con gái ông ta xin máu, đúng không?”

“Phải. Chúng ta đã cho cô ta mẫu máu.”

“Chậc con bé làm xét nghiệm phụ hệ rồi, kết
quả âm tính. Cái ông đó không phải bố cô ta.”

Raza ngây người ra nhìn. “Thật á.”

“Ừ. Giờ thì bà mẹ bực hết sức, muốn lấy
thêm mẫu mô nữa. Chúng ta có những mô gì?”

“Tôi phải kiểm tra đã. Có lẽ là mô thông
thường. Tất cả những cơ quan trọng yếu.”

Marty nói:

“Có khi nào mô bị thất lạc không? Nên chúng
ta không tìm được?”

Raza gật đầu chầm chậm, nhìn Marty chằm
chằm. “Có lẽ vậy. Luôn có khả năng mô bị ghi nhận nhầm. Lúc đó thì sẽ khó tìm
được.”

“Mất mấy tháng không?”

“Hoặc là mấy năm. Chẳng bao giờ tìm được
cũng không chừng.”

“Vậy thì tiếc thật.” Marty nói. “Còn mẫu
máu lấy từ xét nghiệm độc tố thì sao?”

Raza chau mày. “Phòng xét nghiệm giữ. Chúng
ta đâu vào được phòng lưu trữ của họ.”

“Vậy là họ vẫn còn mẫu máu đó?”

“Phải, đúng vậy.”

“Và chúng ta không lấy được?”

Raza mỉm cười. “Chắc tôi phải mất vài
ngày.”

“Ừm, vậy làm đi.”

Marty Roberts tới chỗ điện thoại, bấm số
đến phòng hành chính. Khi nghe tiếng McCormick trên điện thoại, ông ta nói,
“Tôi có tin xấu đây Kevin. Không may là tất cả các mô đã bị mất hoặc thất lạc
rồi.”

“Vậy thì tiếc thật.” McCormick nói, rồi dập
máy.

“Marty,” Raza vừa vào văn phòng vừa nói.
“có vấn đề gì với gã Weller này à?”

“Không có.” Marty trả lời. “Không còn là
vấn đề nữa. Mà tôi đã nói với anh rồi - đừng gọi tôi là Marty. Tôi là bác sĩ
Roberts.”

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3