Chuyện xứ Lang Biang (Tập 2) - Chương 22 phần 2

Ánh mắt thầy rời khỏi trần nhà, nhẹ nhàng đáp xuống gương mặt tái mét như
vừa thoát khỏi một trận ốm của cô Kemli Trinh và hàng ria đen rậm của thầy khẽ
nhúc nhích như che giấu một nụ cười:
- Khi nãy sở dĩ tôi buộc phải nói như vậy là nhằm kiểm tra xem có thực chị từng
là người yêu của K’Rahlan như chị tự nhận hay không. Hóa ra chị chưa hề gặp,
thậm chí chưa nhìn thấy K’Rahlan bao giờ.
Thầy tặc tặc lưỡi như tự giải thích:
- Cũng đúng thôi, chị Kemli à. Cũng như trùm Bastu, khi trở thành thủ lĩnh phe
Ánh Sáng, K’Rahlan ít khi xuất đầu lộ diện. Ở trường Đămri hiện nay, chỉ có vợ
chồng giáo sư Haifai là bạn cùng lớp với K’Rahlan. Tất cả những người còn lại
đều không biết mặt anh ta. Đơn giản là khi họ bắt đầu ôm tập đi học thì
K’Rahlan đã ra trường trước đó nhiều năm.
Cô Kemli Trinh có vẻ muốn chui trở lại vào trong mái tóc đã xõa xuống từ lúc
nào. Cô gục đầu rên rỉ, giọng bất lực:
- Không! Ngài cố tình gạt tôi. Người vừa rồi không phải là K’Rahlan.
- Thầy hiệu trưởng không gạt cô, cô Kemli!
Êmê chĩa cái mũi hếch sang phía cô Kemli Trinh, hậm hực nói khiến cô phải tò mò
ngước lên. Khi nhận ra người vừa lên tiếng là một nhân vật ở lâu đài K’Rahlan,
cô lật đật đưa tay ôm mặt, và lúc này thì cô chui hẳn vào đằng sau màn tóc theo
cái cách một con thú cố thủ trong hang.
- Như vậy câu chuyện chị kể ở phòng y tế hoàn toàn là câu chuyện bịa phải
không, chị Kemli?
Thầy N’Trang Long hỏi và cô Kemli Trinh trả lời bằng sự bất động.
- Cũng có nghĩa là động cơ sát hại K’Brăk của chị không phải xuất phát từ thù
hận cá nhân?
Thầy N’Trang Long tiếp tục đặt câu hỏi, làm như thầy cần bộc lộ những suy nghĩ
của mình hơn là chờ sự xác nhận của cô Kemli Trinh, nhất là khi cô vẫn cương
quyết chọn cách trả lời hết sức tiêu cực là không thèm trả lời gì hết ráo.
Thầy N’Trang Long thở dài, hôm nay Kăply nghe thầy thở dài không biết bao nhiêu
là lần:
- Thực ra, lúc nghe chị bảo chị mưu hại K’Brăk chỉ vì mối tình tan vỡ với
K’Rahlan, tôi đã thấy khó tin. Ít có người nào trên đời chọn lối trả thù kỳ
quặc như vậy. Với một người có tính cách hiền lành, thậm chí yếu đuối như chị,
điều đó càng không thể xảy ra.
Bọn trẻ nhìn cô Kemli Trinh chằm chằm nhưng không thấy cô có phản ứng gì, hoặc
là cô bị những lý lẽ của thầy N’Trang Long trói chặt vào ghế, hoặc là cô đã
ngất đi rồi.
- Nếu chị vẫn không mở miệng, – giọng thầy N’Trang Long vẫn vang lên đều đều
như phát ra từ băng cát sét – có nghĩa chị tự thừa nhận mình là người của trùm
Bastu. Cục an ninh chắc chắn tin rằng chị đang thi hành phận sự của một sứ giả
Hắc Ám sau khi Buriăk và Baltalon thất bại, mà thiệt sự thì điều đó cũng đáng
tin lắm…
- Không! Tôi không phải là người của phe Hắc Ám! – Rất giống một con thú bừng
tỉnh khi biết mình sắp sửa bị giết thịt, cô Kemli Trinh giãy đùng đùng trên
ghế. – Ngài hiệu trưởng, ngài phải tin tôi!
Vừa van vỉ, cô vừa cuống quít chui ra khỏi mái tóc và ngước đôi mắt cầu cứu
nhìn thầy N’Trang Long.
- Dĩ nhiên là tôi tin chị, như xưa nay tôi vẫn tin chị, chị Kemli à. – Thầy
N’Trang Long gật đầu, và giọng nói thân thiện trở lại trên môi thầy. – Nhưng để
niềm tin đó được vững chắc, tôi tưởng chị nên nói cho tôi biết vì cớ làm sao mà
chị mưu sát hậu duệ nhà K’Rahlan.
Có thể thấy rõ sự do dự trong đôi mắt của cô Kemli Trinh. Cô nửa như muốn nói
nửa lại sợ sệt điều gì đó, tròng mắt cô đảo lia lịa theo những ý nghĩ đang
giằng co trong đầu.
Thầy N’Trang Long vẫn ngồi im lìm đằng sau chiếc bàn giấy, cố giống một ngọn
tháp câm nín để không làm khuấy động sự đấu tranh trong lòng cô giáo lớp Trung
cấp 1.
Phía đối diện, bọn Kăply dường như đang thi đua với thầy hiệu trưởng trong việc
xem ai làm thinh giỏi hơn ai. Những đôi môi của tụi nó mím chặt đến mức không
thể chặt hơn được nữa và những vành tai giăng ra như những tấm lưới sẵn sàng
đón bắt bất cứ một âm thanh nào sẩy ra từ miệng cô giáo của chúng.
Trong khi bọn Kăply kiên trì rình rập cô Kemli Trinh thì cô vẫn lặng lẽ vật lộn
với tâm trạng của mình, trông cô làm điều đó còn kiên trì hơn, và đến khi tụi
nó bắt đầu nghĩ cô thà hóa đá còn hơn là nói ra bí mật của mình thì cô bỗng
thốt lên một tiếng gì đó như tiếng “ợ”, nghe rất quyết tâm.
- Hắn… thưa ngài hiệu trưởng… – Môi giần giật, giọng cô nghe đứt khúc như chiếc
xe sắp cạn xăng.
- Hắn?
Thầy N’Trang Long buột miệng và vươn thẳng người lên, như thể làm vậy sẽ nghe
rõ câu trả lời hơn. Chồm mười cái đầu ra phía trước, bọn Kăply tiếc hùi hụi là
đã không mọc thêm mấy cái tai.
- Vâng, hắn đã… buộc tôi…
Cô Kemli Trinh đáp một cách khó khăn, có cảm tưởng cô đang cố ép từng tiếng
văng ra khỏi miệng:
Vầng trán rộng của thầy N’Trang Long khẽ cau lại:
- Nhưng hắn là ai, cô Kemli?
- Tôi không biết, thưa ngài.
Câu trả lời của cô Kemli Trinh hoàn toàn ra ngoài sự chờ đợi của mọi người.
Trông vẻ mặt của cô lúc này, nghĩ là cô đùa cũng được, mà nghĩ là cô mất trí
cũng chẳng sai. Cô vẫn ngồi đó, dán mình trên ghế, nhưng lại giống như cô đang
chơi vơi ở đâu đó trên bờ vực của một giấc mơ.
- Lạ thật đó, chị Kemli. – Thầy N’Trang Long nhún vai. – Làm sao mà chị không
biết hắn là ai trong khi hắn bắt chị phải làm chuyện này chuyện nọ!
- Tôi không biết thật mà, ngài hiệu trưởng. – Cặp mắt của cô Kemli Trinh đột
nhiên trở nên láo liên, cô hạ thấp giọng như sợ có ai đó nghe lỏm. – Tôi chỉ
gặp hắn trong giấc mơ.
- Chị nói gì? Gặp trong giấc mơ?
Giọng thầy N’Trang Long cất cao đến mức không thể coi là tự nhiên, và bọn Kăply
thiệt tình cũng muốn kêu to lên như thầy lắm.
- Tôi hiểu rồi, chị Kemli. – Thầy N’Trang Long chợt thở ra, bàn tay to tướng
của thầy không xoắn lấy râu nữa mà xoa xoa nơi cằm như muốn xóa đi phản ứng
thiếu kềm chế vừa rồi. – Thì ra đó là nguyên nhân dẫn đến những tiếng thét lúc
nửa đêm của chị.
- Con không hiểu, thưa cô. – K’Tub bất thần vọt miệng, trong những học sinh
trường Đămri có mặt trong phòng nó là đứa duy nhất chưa từng học cô Kemli Trinh,
vì nó đang học lớp Sơ cấp 2 – Khi nằm mơ bao giờ con cũng trông rõ những ai đã
hiện ra…
Cô Kemli Trinh cắt ngang sự ngờ vực lộ liễu của thằng nhóc:
- Lần nào gặp ta trong giấc mơ hắn cũng đều bịt mặt, trò à.
Tiết lộ của cô Kemli Trinh khiến Nguyên và Kăply bất giác rùng mình. Hai đứa
lập tức nghĩ ngay đến trùm Bastu mà tụi nó đã có lần nhìn thấy trong tấm gương
lưu trữ, cảm thấy như ai đó vừa chà một cục nước đá lên gáy mình.
- Hắn vận áo chùng màu mỡ gà và bịt mặt bằng tấm khăn màu xanh ngọc phải không cô?
– Kăply run run hỏi, cố để hai hàm răng đừng va vào nhau.
- Không. Hắn mặc đồ đen. Khăn che mặt cũng màu đen.
Cô Kemli Trinh thì thào đáp và Kăply nhận ra so với nó, giọng của cô còn run
hơn nhiều. Rõ ràng cô đang rất sợ hãi, nếu không, thế nào cô cũng sẽ thắc mắc
về câu hỏi kỳ lạ của nó. Kăply nhủ bụng và ngước nhìn thầy hiệu trưởng.
Nhưng thầy N’Trang Long dường như không coi chuyện tên chủ mưu bịt mặt bằng tấm
khăn màu gì là chuyện quan trọng. Có cả đống thứ khiến thầy quan tâm hơn:
- Hắn yêu cầu chị phải hạ sát cho bằng được K’Brăk hả chị Kemli?
- Vâng.
- Ngay cả chuyện mượn tay Hailixiro cũng là hắn bày cho chị?
- Vâng, thưa ngài. – Cô Kemli Trinh e dè đáp. – Chính hắn nói cho tôi biết thầy
Hailixiro chính là Bamuri, một ma cà rồng thuần hóa. Và hắn bảo tôi phải gây áp
lực với Bamuri để Bamuri giúp tôi hoàn thành nhiệm vụ.
Thầy N’Trang Long nhịp những ngón tay lên mặt bàn làm phát ra những tiếng lộc
cộc và trên cái nền âm thanh không lấy gì làm êm tai đó, thầy tiếp tục đưa ra
những câu hỏi:
- Nếu tôi chưa đến nỗi quá lú lẫn thì tôi nhớ tối hôm qua tôi cũng nghe tiếng
chị thét. Có phải hắn đã đến tìm chị?
- Vâng, thưa ngài. – Cô Kemli Trinh chớp mắt, lo lắng đáp. – Khi biết âm mưu bị
bại lộ, hắn lập tức đến tìm tôi. Hắn kêu tôi ra đầu thú.
- Tôi cũng nghĩ như thế. – Thầy N’Trang Long gật gù. – Và tôi cũng đoán ra câu
chuyện tưởng tượng mà chị vừa kể ở phòng y tế là do hắn mớm cho chị. Hắn muốn
tôi kết thúc cuộc điều tra theo cái cách của hắn mà.
Thầy N’Trang Long ngưng một chút rồi nói tiếp bằng giọng dịu dàng:
- Tôi quá rành chị mà, chị Kemli. Một con người thật thà như chị chắc chắn
không thể nào bịa chuyện một cách trơn tru, mạch lạc như vậy được. Tôi chỉ chưa
hiểu tại làm sao mà chị phải nghe lời hắn răm rắp, thiệt ra thì hắn đe dọa chị
chuyện gì vậy?
Khi nói câu cuối cùng, trán thầy nhăn lại như thể bộ não bên trong đang làm
việc quá sức.
Kăply dán mắt chòng chọc vào bộ mặt đang co rúm của cô Kemli Trinh và ngạc
nhiên thấy miệng cô méo đi:
- Hắn… hắn…
Rõ ràng ai cũng thấy cô há miệng rất lâu nhưng rốt cuộc chỉ thốt ra được có hai
tiếng vỏn vẹn. Cứ như thể có một nùi cá pha lê đang chẹn ngang họng cô.
- Hắn đã làm gì chị? – Một lúc lâu, thầy N’Trang Long mới khẽ hỏi, giọng vo ve
như muỗi kêu, ý chừng để cô Kemli Trinh khỏi bị kinh động.
- Hắn đã bắt giữ… bắt giữ… con trai tôi.
Cô Kemli Trinh lại ấp úng. Khó khăn lắm cô mới nói được hết câu. Và khi nói
xong thì cô sụm xuống, gương mặt như đột ngột héo đi.
Ở chung quanh cô, mọi người như bị choáng. Cô Kemli Trinh có một đứa con? Điều
đó thật bất ngờ, trong khi ai cũng biết là cô chưa lập gia đình. Đó quả là một
bí mật khủng khiếp, đến nỗi khi nghe cô nói như vậy, bọn trẻ lập tức chìa những
bộ mặt ngơ ngác vào mắt nhau, tưởng mình nghe lộn và đến khi biết chắc đó là sự
thật trăm phần trăm, tụi nó lại bối rối giương mắt ra nhìn cô.
Cô Kemli Trinh vẫn thu người trong ghế, vẻ cam chịu. Có lúc Kăply có cảm tưởng
cô cố làm cho mình biến mất đi trong mắt mọi người và dĩ nhiên nó rất buồn khi
thấy cô hoàn toàn thất bại với ý định điên rồ đó.
Nó lại đưa mắt về phía thầy N’Trang Long, không thể nghĩ ra tại sao thầy cứ
ngồi bất động đằng sau chiếc bàn giấy. Nó không biết là thầy cũng sửng sốt
không kém gì tụi nó nhưng trong lúc này thầy đang cân nhắc thái độ của mình,
xem nên nói gì hay làm gì để cô Kemli Trinh hiểu rằng những lời thú nhận dũng
cảm của cô đối với việc truy bắt thủ phạm có ý nghĩa như thế nào.
Dĩ nhiên nếu cô Kemli Trinh không phải là đầu mối quan trọng để khám phá ra kẻ
chủ chốt trong vụ mưu hại K’Brăk, thầy nghĩ thầy cũng chẳng ép cô nói ra nỗi
khổ tâm của mình làm gì. Khi thấy cô cắn răng xới lên điều bí mật chôn kín tận
đáy lòng, thầy hết sức cảm động và quyết định không căn vặn gì về điều đó, và
căn vặn liệu có ích gì khi một đứa con dù sao cũng vẫn là một đứa con, sự thật
đó rõ ràng không thể nào thay đổi, và càng xoáy vào điều đó càng giống như xát
thêm muối vào vết thương lòng của cô.
- Cảm ơn chị về tất cả, chị Kemli. – Cuối cùng, trước ánh mắt ngỡ ngàng của cô
Kemli Trinh, thầy N’Trang Long ôn tồn nói, giọng nhẹ nhàng như nói với một
người đang nằm trên giường bệnh. – Tôi cho rằng chị có thể về nghỉ được rồi.
Thầy khẽ mỉm cười với đám học trò đang chưng hửng nhìn thầy rồi quay về phía cô
Kemli Trinh lúc này đang uể oải đứng lên, thầy nghiêm nghị tiếp:
- Chị yên tâm đi. Tôi hứa tôi sẽ tìm cách đem thằng nhóc chắc là rất kháu khỉnh
của chị về cho chị trong thời gian sớm nhất.
- Bây giờ tôi chỉ biết trông cậy vào ngài, ngài hiệu trưởng. – Cô Kemli Trinh
không giấu được xúc động, cô ngần ngừ một thoáng rồi nói thêm, giọng yếu ớt. –
Con trai tôi xưa nay vẫn sống với ông bà ngoài nó ở làng Ea Tiêu, đã mất tích
khoảng nửa tháng nay.
Nói xong, cô quay người thật nhanh và mệt mỏi lê gót ra cửa. Kăply nhìn theo
dáng đi nặng nề của cô, tự nhiên thấy lòng xốn xang kỳ lạ, nhưng khi nó sắp sửa
đẩy ý nghĩ đi xa hơn bằng cách cố hình dung ra đứa con của cô thì thầy N’Trang
Long đã cất cao giọng:
- Ta cũng cảm ơn tụi con về tất cả nha.
Thầy giơ tay về phía cửa, “e hèm” một tiếng, rồi bằng giọng cực kỳ hồ hởi, thầy
nói tiếp một câu mà bọn trẻ thiệt sự hổng muốn nghe chút xíu nào:
- Và nếu tụi con không cho rằng ta bất lịch sự thì ta xin được phép tuyên bố
rằng tụi con cũng có thể về nghỉ được rồi.
Kăply đâm bực ngang xương, nó ré lên bằng giọng quàu quạu:
- Thầy ơi, thế còn trùm Bastu…
- Con muốn nói tới thủ phạm hả? – Thầy N’Trang Long tỉnh bơ cắt ngang lời thằng
nhóc. – Ta hy vọng hắn sẽ tự động chui vào bẫy con à.
Trong mười đứa nhóc đang có mặt trong phòng, Kăply không phải là đứa nóng tính
duy nhất. Tới lượt thằng K’Tub giở bộ mặt khùng khùng:
- Bộ thầy cho rằng tụi con không xứng đáng chứng kiến cái cảnh thủ phạm bị sa
lưới hả thầy?
Một tiếng thở phì bay ra từ sau chòm râu của thầy N’Trang Long, nghe như tiếng
than:
- Nếu ăn nói theo kiểu hồ đồ của con thì chính ta cũng không xứng đáng nốt con
à. Bởi vì ngay cả ta e cũng không được chứng kiến cái cảnh đó nữa là tụi con.
Không có câu nói nào tống cổ bọn trẻ ra khỏi phòng nhanh hơn câu thầy hiệu
trưởng vừa nói. Cho tới khi đặt chân lên đại lộ Brabun rồi, Nguyên mới nghĩ ra
điều đó. Nhưng nó không có thì giờ đâu để suy nghĩ xem có thực là thầy N’Trang
Long đã xạo với tụi nó hay không, vì những lời bàn tán ỏm tỏi của tụi bạn lúc
này đang dộng ầm ầm vô tai nó và trên cái nền âm thanh hỗn độn đó, Êmê một bên
Bolobala một bên, hai đứa đang đi song song với nó từ hai phía khiến nó phải
dồn toàn bộ tâm trí vào việc làm sao giữ những bước chân của mình đúng ngay ở
chính giữa để khỏi làm mếch lòng một đứa nào.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3