Chiến Tranh Và Hòa Bình (Quyển 4) - Phần 15 - Chương 04 + 05
Phần XV
Chương. - 4 - 5 -
Sau trận giao chiến với nhau ở Vyazma, trong đó
Kutuzov không đủ sức kìm hãm quân đội đang muốn đánh bật, cắt đứt quân địch vân
vân, trong cuộc di chuyển của quân Pháp đang chạy trốn và của quân Nga đang
đuổi theo, cho đến Kraxnoye không có một trận đánh nào xảy ra nữa. Quân Pháp
chạy nhanh đến nỗi quân Nga đang rượt theo, không sao đuổi kịp được họ, đến nỗi
ngựa của kỵ binh và pháo binh đành dừng lại, và những tin tức về sự di chuyển
của quân Pháp bao giờ cũng sai lạc.
Binh sĩ của quân đội Nga bị những cuộc hành quân liên
tiếp mỗi ngày bốn mươi dặm này làm cho kiệt sức đến nỗi không sao tiến nhanh
hơn nữa.
Muốn hiểu quân đội Nga mệt mỏi đến mức độ nào, chỉ cần
hiểu rõ ý nghĩa của sự kiện sau đây: trong suốt thời gian di chuyển từ
Tarutino, mặc dầu số thương vong không quá năm nghìn người và số quân bị địch
bắt sống không quá một trăm, quân đội Nga xuất phát từ Tarutino có mười vạn
người nhưng khi đến Kraxnoye thì chỉ còn lại năm vạn.
Cuộc di chuyển nhanh chóng của quân Nga đuổi theo quân
Pháp cũng có tác dụng làm cho quân đội Nga tan rã không kém gì cuộc tháo chạy
đối với quân đội Pháp. Chỉ khác ở chỗ quân đội Nga di chuyển theo ý mình, không
có nguy cơ bị tiêu diệt như quân đội Pháp và ở chỗ những bệnh binh Pháp thụt
lại sau thì rơi vào tay địch, còn binh sĩ Nga tụt lại phía sau thì vẫn ở trên
đất mình.
Nguyên nhân chính khiến quân số Napoléon giảm sút là
tốc độ di chuyển nhanh, và một bằng chứng chắc chắn là quân đội Nga cũng giảm
sút theo một tỷ lệ tương xứng.
Toàn bộ hoạt động của Kutuzov, cũng như ở Tarutino và
ở Vyazma, đều chỉ nhằm làm sao. - Trong chừng mực ông có thể làm được đừng ngăn
chặn cái cuộc di chuyển tai hại cho quân Pháp (như các tướng Nga ở Petersburg
và ở trong quân đội vẫn muốn làm) mà lại tạo điều kiện thuận lợi cho nó và làm
cho quân mình đỡ khổ trong lúc hành quân.
Nhưng ngoài việc quân đội tỏ ra mệt mỏi và phải chịu
đựng những tổn thất nặng nề do tốc độ di chuyển nhanh chóng gây nên, còn có một
nguyên do khác khiến cho Kutruzov ghìm bớt tốc độ di chuyển của quân đội và chủ
trương chờ đợi. Mục đích của quân Nga là đuổi theo quân Pháp. Không thể biết
quân Pháp sẽ đi lối nào, cho nên quân ta càng theo sát gót quân Pháp bao nhiêu
thì càng phải đi nhiều đường bấy nhiêu. Chỉ có cách đi những đường ngoắt ngoéo
mà chúng vạch ra. Tất cả những cách hành quân khôn khéo do các tướng đề ra đều
thể hiện trong những cuộc chuyển quân, trong việc kéo dài các chặng đường,
trong khi mục đích duy nhất hợp lý là làm sao rút ngắn những chặng đường ấy
lại. Và trong suốt thời gian chiến dịch, từ Moskva cho đến Vilna, hoạt động của
Kutuzov đều hướng tới mục đích ấy. - Không phải một cách ngẫu nhiên, nhất thời,
mà là một cách nhất quán liên tục đến nỗi không có lần nào ông thay đổi hướng
hoạt động ấy.
Nhưng về phần các tướng, nhất là những viên tướng
không phải là người Nga, vẫn ước ao tìm cơ hội lập công, muốn làm sao người ta
kinh ngạc, muốn bắt một ông quận công hay quốc vương nào đấy chẳng biết để làm
gì, - về phần những viên tướng ấy thì trong một hoàn cảnh mà mở bất cứ trận nào
đều là ngu xuẩn và vô lý, họ lại thấy rằng bây giờ chính là lúc tiến công và
chiến thắng một kẻ nào đấy. Kutuzov chỉ nhún vai khi họ lần lượt tiếp lời nhau
đề ra những kế hoạch hành quân với những người lính chẳng có giầy, ủng gì cho
tươm tất, chẳng có áo ấm, ăn chẳng đủ no, chỉ trong một tháng đã sút mất một
nửa quân số tuy không đánh trận nào, bắt những người lính ấy phải đi cho đến
tận biên giới qua một khoảng cách còn lớn hơn quãng đường đã đi qua, dù cuộc
tháo, chạy của quân Pháp có tiếp diễn trong những hoàn cảnh thuận lợi nhất đi
nữa.
Cái khát vọng muốn lập công trạng, muốn phô diễn cách
hành quân, muốn đánh bật và cắt đứt như vậy, đặc biệt lộ rõ những khi quân Nga
chạm trán với quân Pháp.
Ở Kraxnoye đã xảy ra một trường hợp như vậy. Lần ấy họ
tưởng tìm được một trong ba đạo quân Pháp, nhưng kỳ thực đã vấp đúng vào
Napoléon với mười sáu ngàn quân. Mặc dầu Kutuzov đã làm cho quân đội hết cách
để tránh cuộc xung đột tai hại này và để dưỡng sức cho quân đội, ba ngày liền ở
Kraxnoye những binh sĩ Nga mệt mỏi đã phải làm cái việc tiêu diệt những toán
Pháp hỗn loạn.
- Tôi viết một bản kế hoạch tác chiến: Đạo quân thứ
nhất tiến vân vân. Và cũng như ngày xưa, mọi việc đều diễn ra khác hẳn bản kế
hoạch. Thân vương Yevgheni cử Vurtemberg đóng trên núi bắn vào những tên lính
Pháp đang chạy ngang và yêu cầu viện binh nhưng không thấy đến. Quân Pháp đêm đến
chạy vòng qua quân Nga phân tán ra, nấp vào rừng và mạnh ai nấy kiếm cách chạy
cho xa.
Miloradovich, con người vẫn thường nói rằng mình không
thèm biết đến những công việc hậu cần của quân đội, con người không sao tìm ra
được khi cần đến ông ta, - Trang hiệp sĩ không biết sợ hãi (1) và không thể nào
chê trách như ông ta vẫn tự xưng. -, con người rất thích chuyện trò với người
Pháp, Miloradovich gởi trương sứ sang chiêu hàng, làm mất thì giờ và làm những
việc mà người ta không hề khiến. Ông ta cưỡi ngựa đến trước hàng quân, chỉ một
toán quân Pháp cho kỵ binh xem và nói:
(1)Biệt hiệu của Bayard, danh tướng Pháp (1473-1524)
- Anh em ơi, tôi tặng anh em đạo quân này.
Và đoàn kỵ binh, cưỡi những con ngựa đi không vững, cố
hết sức dùng cựa giầy và gươm thúc ngựa chạy nước kiệu về phía đạo quân mà
người ta tặng họ nghĩa là một đám người Pháp rét cóng và ốm đói, thế là đạo
quân tặng phẩm kia vứt vũ khí xuống và đầu hàng, điều mà chính họ đã mong ước
từ lâu. Ở Kraxnoye họ bắt được hai vạn sáu nghìn tù binh, hàng trăm khẩu pháo,
một chiếc gậy gì đấy mà họ gọi là quyền trượng của thống soái và tranh cãi xem
ai là người trội hơn cả, và lấy làm hài lòng về điều đó, nhưng họ rất tiếc là
đã không bắt được Napoléon, hay một vị hùng nào đó một nguyên soái nào cũng
được, và lên tiếng trách móc lẫn nhau, nhất định là trách móc Kutuzov.
Những con người ấy, say sưa với những dục vọng của họ
chỉ là những kẻ thừa hành mù quáng của cái quy luật đáng buồn nhất là quy luật
của sự tất yếu; nhưng họ cứ cho mình là những bậc anh hùng và tưởng tượng rằng
việc họ làm là việc vẻ vang và cao quý nhất. Họ buộc tội Kutuzov và nói rằng
ngay từ đầu chiến dịch ông ta chỉ nghĩ cách thỏa mãn những dục vọng của mình và
không chịu ra khỏi làng Polotuanyezavody vì ở đấy ông được ăn ở thoái mái, rằng
ở Kraxnoye ông đã ngăn chặn cuộc hành quân, vì khi biết tin có Napoléon ở đấy,
ông ta hoàn toàn có thông đồng với Napoléon, ông ta đã bị Napoléon mua chuộc(2)
v.v…
Không phải chỉ có những người đường thời, bị những dục
vọng làm mù quáng đi, mới nói như vậy; ngay cả hậu thế, ngay cả sử học cũng
công nhận Napoléon là vĩ đại(3), còn Kutuzov thì người ngoại quốc gọi là lão
triều thần giảo quyệt, trác táng và nhu nhược; người Nga gọi ông là một con
người chẳng có gì minh bạch, một thứ bù nhìn chỉ có ích vì mang một cái tên
Nga.
(2) Bút ký của Wilson
(2) Grand
5.
Năm 1812 và năm 1813 người ta công khai tố cáo những
sai lầm của Kutuzov. Hoàng thượng bất bình về ông. Và trong pho sử viết ra gần
đây theo lệnh trên có nói rằng Kutuzov là một lão nịnh thần giảo quyệt vốn sợ
Napoléon đã phạm những sai lầm ở Kraxnoye và ở Berezine khiến cho quân đội Nga
không được cái vinh quang toàn thắng quân Pháp(1).
Số phận của những con người không phải là vĩ nhân,
không phải là grand homme. - Một thứ người mà trí tuệ của dân Nga không thừa
nhận. - Nhưng lại là những con người hiếm có, bao giờ cũng cô độc, hiểu được ý
Trời và hướng ý chí của mình theo ý Trời, - Số phận của những con người ấy là
như vậy. Lòng thù ghét và khinh miệt đám đông trừng phạt họ về tội đã hiểu thấu
các quy luật tối cao.
(1) Lịch sử năm 1812 của Bogdanovich "Đặc tính
của Kutuzov và bàn về những kết quả không mỹ mãn của các trận đánh ở Kraxnoye
(chú thích của tác giả)
Đối với các sử gia Nga (nói ra thật kỳ quặc và khủng
khiếp!) thì Napoléon. - Cái ông cụ hết sức vô nghĩa của lịch sử kia, con người
chưa bao giờ, dù là trong cảnh tù đày, tỏ ra có nhân cách, - Lại được họ khâm
phục và ngưỡng mộ; ông ta là vĩ đại. Còn Kutuzov, con người từ đầu chí cuối
chiến dịch 1812, từ Moskva đến Vilna, chưa hề lần nào có một hành động hay một
lời nói tự mâu thuẫn với mình, con người đã nêu lên một tấm gương hy sinh hiếm
có và tỏ rõ một khả năng tiên đoán phi thường trong lịch sử, - Lại bị họ coi
như một kẻ mù mờ và thảm hại, và mỗi khi nói đến Kutuzov và đến năm 1812, bao
giờ họ cũng dường như cố ý ngượng ngùng.
Song thật khó lòng tưởng tượng ra một nhân vật lịch sử
nào mà hoạt động lại nhất quán và thường xuyên hướng về một mục đích như vậy.
Khó lòng tưởng tượng ra một mục đích xứng đáng và phù hợp với ý chí của toàn
dân hơn. Càng khó tìm ra một trường hợp khác trong lịch sử mà mục đích do nhản
vật lịch sử đặt ra lại đạt được trọn vẹn như mục đích của toàn bộ hoạt động của
Kutuzov năm 1812 đều hướng tới.
Kutuzov không bao giờ nói bốn mươi thế kỷ đứng ngắm từ
trên đỉnh Kim tự tháp(2), đến những vật hy sinh mà ông ta dâng lên bàn thờ tổ
quốc, đến những việc mà ông định thực hiện hay đã thực hiện; nói chung ông
không nói gì về bản thân, không đóng một vai tuồng gì, bao giờ cũng là một con
người hết sức giản dị và bình thường. Ông viết thư cho các con gái và cho bà
Stael(3), đọc tiểu thuyết, thích giao du với đàn bà đẹp, đùa cợt với tướng sĩ
và binh lính, và không bao giờ bác lại những người muốn chứng minh với ông một
điều gì. Khi bá tước Raxtovsin cưỡi ngựa đến cạnh Kutuzov ở cầu Yauxki trách
ông đã làm cho Moskva phải thất thủ, và bảo rằng: "Sao ông hứa sẽ không bỏ
ngỏ Moskva mà không chiến đấu? Thì Kutuzov đáp: "Tôi sẽ không bỏ ngỏ
rồi". Khi Arakseyev nhân danh Hoàng đế đến nói với ông rằng cần chỉ định
Yermolov làm tư lệnh pháo binh, Kutuzov đáp: "Vâng, chính tôi cũng vừa nói
thế" - Mặc dầu trước đấy một phút ông nói khác hẳn.
(2) Câu nói của Napoléon ở Ai Cập (xem chú thích ở
phần 12)
(3) Mne de Stael (1776 - 1817) nhà văn hóa Pháp có xu
hướng tự do bị Napoléon khủng bố phải lánh ra nước ngoài từ 1802, năm 1812 bà ở
Nga.
Vì lẽ gì Kutuzov, con người duy nhất hiểu biết được ý
nghĩa lớn lao của những sự việc đang diễn ra, ở giữa đám người ngu xuẩn đang
đứng quanh ông, lại phải chú ý đến chuyện bá tước Raxtovsin nhận trách nhiệm để
Moskva thất thủ hay đổ lên đầu ông ta? Còn như vấn đề chỉ định ai làm tư lệnh
pháo binh thì ông còn ít quan tâm hơn nữa.
Không phải chỉ có những trường hợp nói trên mà trong
rất nhiều trường hợp khác nữa, con người già cả ấy đã được kinh nghiệm sống cho
thấy rõ rằng những ý nghĩ và những từ ngữ dùng để biểu đạt những ý nghĩ đó
không phải là yếu tố thúc đẩy con người, cho nên ông nói ra những lời lẽ hoàn
toàn vô nghĩa, - Nghĩ ra câu gì thì nói ra câu ấy.
Nhưng chính con người ấy; kẻ coi thường lời nói của
mình như vậy suốt thời gian hoạt dộng vẫn chưa lần nào nói một câu gì không phù
hợp với cái mục đích duy nhất mà mình đã tìm cách đạt đến trong suốt cuộc chiến
tranh. Đã mấy lần trong những hoàn cảnh hết sức khác nhau, ông đã nói ý nghĩ
của mình ra, rõ ràng là một cách miễn cưỡng, biết chắc rằng người ta sẽ không
hiểu mình. Kể từ trận Borodino là sự kiện mở đầu cho sự bất đồng ý kiến giữa
Kutuzov với những người chung quanh, chỉ có một mình ông nói rằng trận Borodino
là một trận thắng, và ông đã nhắc đi nhắc lại điều đó trong khi nói chuyện,
trong các bản báo cáo, trong các tờ trình, mãi cho đến khi chết. Chỉ có một
mình ông nói rằng mất Moskva không phải là mất nước Nga. Đáp lại lời đề nghị
giảng hòa của Lorixton ông đã nói rằng không thể có đề nghị giảng hòa được, vì
ý nguyện của nhân dân là như vậy; - Chỉ có một mình ông trong thời gian quân
Pháp rút lui đã nói rằng tất cả những cuộc hành binh của ta đều không cần
thiết, rằng mọi sự việc sẽ tự nó diễn ra còn tốt hơn là chúng ta mong ước, rằng
phải có quân địch một cái cầu bằng vàng, rằng dù trận Tarutino, trận Vyazma hay
trận Kraxnoye cũng đều không cần thiết, rằng khi đến biên giới phải còn đủ
quân, rằng đổi một lính Nga lấy mười lính Pháp ông cũng không đổi.
Và chỉ một mình lão triều thần ấy. - Như người ta nói.
- Con người đã nói đổi Aractsayep để được lòng hoàng đế, - Chỉ có một mình lão
triều thần ấy ở Vilna đã dám nói một câu làm cho mình thất sủng trước nhà vua;
tiếp tục chiến tranh ở ngoài nước là có hại và vô ích.
Nhưng nếu chỉ xét những lời nói mà thôi không có gì
chứng tỏ rằng hồi đó ông đã hiểu ý nghĩa của biến cố đang diễn ra. Tất cả các
hành động của ông. - Không hề có một trường hợp ngoại lệ nào dù nhỏ nhặt đến
đâu. - Đều nhằm vào một mục đích duy nhất gồm ba điểm:
1. Huy động hết lực lượng để đường đầu với quân Pháp.
2. Chiến thắng quân Pháp.
3. Đuổi chúng ra khỏi nước Nga, đồng thời, trong chừng
mực có thể, giảm nhẹ những nỗi điêu đứng của nhân dân và quân đội.
Chính Kutuzov, con người chần chừ mà phương châm là
kiên nhẫn và thời gian, kẻ thù của những hành động quyết liệt, chính ông ta đã
mở trận Borodino sau những nghi thức chuẩn bị cực kỳ long trọng. Chính Kutuzov,
con người đã nói ngay từ khi trận Austerlix chưa bắt đầu, rằng trận này sẽ thất
bại, thì ở Borodino, mặc dù các tướng tá thi nhau nói rằng quân ta đã bại trận,
mặc dù, trái với tất cả các trường hợp đã từng có trong lịch sử, quân đội sau
khi thắng trận lại phải rút lui chỉ có một mình ông, trái với ý kiến mọi người,
mãi cho đến khi chết vẫn khẳng định rằng trận Borodino là một trận thắng. Chỉ
có một mình ông, trong suốt thời gian quân Pháp rút lui, một mực chủ trương
không giao chiến, bây giờ làm như vậy chẳng có ích gì, không gây ra một cuộc
chiến tranh mới và không vượt quá biên giới.
Ngày nay, miễn là đừng đem gán cho hoạt động của quần
chúng những mục đích chỉ có trong đầu óc của mười người, thì có thể dễ dàng
hiểu được ý nghĩa của biến cố, bởi vì toàn bộ sự việc cùng với những hậu quả
của nó đều đã sờ sờ ra trước mắt ta.
Nhưng làm thế nào mà con người già cả ấy, một mình
chống lại ý kiến của mọi người, lại có thể tiên đoán đúng được ý nghĩa toàn dân
của sự việc đến nỗi suốt thời gian hoạt động không hề có một lần nào phản lại ý
nghĩa đó?
Cội nguồn của sức mạnh phi thường đã khiến cho ông ta
hiểu thấu ý nghĩa của những hiện tượng đang diễn ra là cái tình cảm nhân dân mà
ông mang trong lòng với tất cả sự thuần khiết và sức mạnh của nó.
Chỉ vì nhận thấy ông có tình cảm này mà nhân dân đã
dùng những đường lối kỳ lạ để chọn một ông già đang thất sủng, trái với ý muốn
của Sa hoàng, làm người đại diện cuộc chiến tranh nhân dân. Và chỉ có cái tình
cảm ấy mới có thể đặt ông lên địa vị tối cao của con người để cho ông, với tư
cách tổng tư lệnh, dốc hết sức lực ra không phải để giết chóc và tiêu diệt
người ta, mà để cứu vớt và xót thương họ.
Cái nhân cách giản dị, khiêm tốn nên thật là hùng vĩ
của ông không sao lắp vừa vào cái khuôn giả tạo của một bậc anh hùng châu Â,
gọi là một kẻ lãnh đạo dân chúng, mà sử học đã bày đặt ra.
Đối với một người hầu buồng không thể có ai là vĩ nhân
được bởi vì người hầu buồng có một quan niệm riêng về sự vĩ đại.

