Chiến Tranh Và Hòa Bình (Quyển 3) - Phần 11 - Chương 31 + 32 (Hết)

Phần
XI

Chương
- 31 - 32 -

Ngày mồng ba tháng chín Piotr dậy
muộn. Đầu chàng nhức buốt, bộ quần áo mà chàng không cởi ra khi đi ngủ làm cho
thân thể chàng thấy bức bối, và trong tâm trí chàng có ý thức mơ hồ rằng hôm
qua mình đã làm một việc gì đáng hổ thẹn: đó là cuộc nói chuyện với đại uý
Rambal.

Đồng hồ chỉ mười một giờ, nhưng ở
bên ngoài trời có vẻ u ám lạ thường. Piotr đứng dậy, địu mắt và khi trông thấy
khẩu súng tay với chiếc cán chạm mà Geraxim đã đặt lại trên bàn viết, Piotr sực
nhớ mình hiện đang ở đâu, và ngày hôm nay mình phải làm gì.

"Không biết có chậm không? -
Piotr nghĩ - Không có lẽ ít nhất phải đến mười hai giờ hắn mới vào
Moskva". Piotr không cho phép mình nghĩ ngợi về những điều sắp phải làm,
nhưng vội vã tìm cách hành động cho thật chóng.

Chàng xốc lại áo, cầm lấy khẩu súng
ngắn và đã toan đi. Nhưng đến đây, lần đầu tiên chàng băn khoăn tự hỏi mình sẽ
mang vũ khí như thế nào để đi giữa đường. Cầm ở tay thì không được rồi. Ngay
dưới tà áo kaftan rộng thùng thình cũng khó lòng giấu được khẩu súng to tướng.
Giắt ở lưng hay cắp ở nách thì người ta trông thấy mất. Hơn nữa, viên đạn trong
khẩu súng đã bắn ra rồi, và Piotr chưa kịp nạp lại viên khác. "Thôi, dao
găm cũng được", Piotr tự nhủ mặc dầu. Trong khi suy tính cách thực hiện ý
định, chàng đã nhiều lần nghĩ rằng cái sai lầm chủ yếu của người sinh viên năm
1809 là ở chỗ anh ta muốn giết Napoléon bằng dao găm. Nhưng tựa hồ như mục đích
chính của Piotr không phải là thực hiện một công việc đã dự tính, mà là cố sao
tỏ rõ cho bản thân mình thấy rằng mình không từ bỏ cái ý định và đang làm đủ cách
để thực hiện ý định đó, Piotr vội vã cấm lấy con dao găm vừa cùn vừa đút trong
chiếc vỏ xanh mà chàng đã mua ở tháp Xukharev cùng với một khẩu súng ngắn, rồi
giấu nó dưới lần áo gi-lê.

Sau khi đã thắt áo kaftan và đội cái
mũ chụp xuống mắt. Piotr cố tránh mặt viên đại uý, đi thật im lặng qua hành
lang và ra đường.

Đám cháy mà tối hôm qua chàng đã
đứng một cách thản nhiên như vậy, nay qua một đêm đã to lên khá nhiều. Bây giờ
thành Moskva đã bốc cháy từ nhiều phía. Xóm hàng xe, khu tả ngạn Moskva, khu
Goxtiny Dvor, phố Povarxkaya, xóm thợ thuyền trên sông Moskva và khu chợ củi
cầu Dorogomilov cùng cháy một lúc.

Đường đi của Piotr băng qua các ngõ
hẻm đến phố Povarxkaya và từ đó rẽ sang Arbat, đi về phía nhà thờ Nikolai
Yavlefmy, nơi mà từ lâu trong trí tưởng tượng chàng đã chọn để thực hiện ý định
cúa mình. Phần lớn các nhà đều đóng cửa kín mít. Phố xá và ngõ hẻm đều vắng
tanh. Không khí phảng phất mùi khói và mùi cháy khét. Thỉnh thoảng mới gặp
những người Nga với bộ điệu của một đám quân vô lệnh đi nghênh ngang ở chính
giữa phòng. Cả người Nga lẫn người Pháp đều nhìn Piotr có vẻ ngạc nhiên. Ngoài
cái thân hình cao lớn đẫy đà, ngoài cái vẻ mặt và dáng điệu đăm chiêu, ủ dột và
khổ sở rất kỳ lạ của chàng, người Nga còn chú ý nhìn Piotr vì họ không hiểu con
người kia thuộc tầng lớp nào. Còn người Pháp thì ngạc nhiên đưa mẳt nhìn theo
chàng đặc biệt vì trong khi tất cả những người Nga khác đều nhìn người Pháp một
cách sợ sệt và tò mò, thì trái lại Piotr chẳng hề để ý đến họ một chút nào cả.
Ở bên cổng một ngôi nhà chàng đi qua, ba người Pháp đang muốn nói gì với mấy
người Nga nhưng họ nghe chẳng hiểu gì cả, bèn chặn Piotr lại hỏi xem chàng có
biết tiếng Pháp không.

Piotr lắc đầu ra hiệu không biết và
tiếp tục đi.Ở một ngõ khác, một tên lính canh đứng cạnh một cái thùng sơn xanh,
lớn tiếng gọi chàng, và mãi đến khi nghe tiếng quát thứ hai và tiếng súng lách
cách của tên lính canh đang giơ súng lên. Piotr mới hiểu ra rằng chàng chẳng
nghe thấy gicả, chẳng trông thấy gì ở xunh quanh hết.

Hấp tấp và sợ hãi, chàng mang cái ý
định của mình trong lòng như một vật gì kinh khủng và xa lạ đối với chàng, chỉ
sợ xao nhãng mất ý định ấy, kinh nghiệm tối qua đã giữ trọn được tâm trạng của
mình cho đến nơi đến chốn. Hơn nữa, trên đường đi không có gì trở ngại, ý định
của chàng cũng không thể nào thực hiện được nữa rồi, vì một lẽ giản đơn là
Napoléon đã từ ngoại ô Dorogomilov đi qua Arbat để vào thành Kreml cách đây bốn
tiếng đồng hồ và hiện đang ngồi ở phòng giấy của Sa hoàng trong cung điện với
một tâm trạng thật là ảo não, và đang ra những mệnh lệnh tỷ mỉ, tường tận về
những biện pháp cần thi hành để dập tắt đám cháy, ngăn cản việc cướp bóc và ổn
định nhân tâm. Nhưng Piotr không biết thế, tâm trí chàng dồn cả vào việc làm,
chàng khổ sở như những người đang cố tâm mưu đồ một việc gì không thể làm được,
không phải vì việc đó có nhiều khó khăn mà vì nó không hợp chút nào với bản
thân của mình, chàng khổ sở vì sợ rằng mình sẽ nao núng trong giờ phút quyết
liệt và sau đó sẽ tự khinh mình.

Tuy chàng chẳng nghe thấy gì, chẳng
trông thấy gì ở xung quanh, nhưng trực giác cũng mách chàng đi đúng đường, và
chàng đã không lạc lối khi đi vào các ngõ hẻm dẫn đến phố Povarxkaya.

Càng đến gần phố Povarxkaya, khói
càng dày đặc, và thậm chí càng thấy nóng người lên vì hơi lửa toả ra. Thỉnh
thoảng lại trông thấy những ngọn lửa liếm trên cái mái nhà. Trên đường phố gặp
nhiều người hơn trước và những người đó lại có vẻ lo lắng hơn.

Nhưng tuy chàng cảm thấy có một cái
gì đó khác thường đang diễn ra quanh mình. Piotr cũng vẫn không nhận thức được
rằng mình đang đến gần một đám cháy. Đang đi theo một con đường mòn băng qua
một khoảng đất trống chưa xây nhà, một mặt giáp với phố Povarxkaya còn mặt kia
thì giáp khu vườn của nhà công tước Gruzinxki, Piotr chợt nghe tiếng một người
đàn bà khóc thảm thiết ngay sát cạnh mình. Chàng dừng lại sực tỉnh và ngẩng đầu
lên.

Bên cạnh con đường, trên lớp cỏ cháy
khô và phủ bụi, chồng đống một mớ những đồ gia dụng: nệm lông, ấm lò, tượng
thánh và rương hòm. Bên cạnh mấy cái hòm có một bà đã lớn tuổi, gầy gò, răng
dài và vẩu mặc áo choàng màu đen và đội mũ chụp, đang ngồi giữa đất.

Người đàn bà ấy vừa lắc lư vừa khóc
nức nở, mồm không ngớt kể lể than vãn. Hai đứa con gái khoảng từ mười đến hai
mươi, mình mặc váy ngắn và sợ hãi trên gương mặt tái xanh. Một đứa bé con trai
lên bảy, mặc chiếc áo rộng và đội một cái mũ lưỡi trai to tướng, đang khóc lè
nhè trên tay bà u già. Một người đầy tớ gái bẩn thỉu đi chân không ngồi trên
chiếc hòm đang tháo cái bứn tóc màu vàng chốc chốc lại đưa lên mũi ngửi. Người
chồng, một người thâm thấp, mặc y phục công chức, lưng hơi gù, râu quai nón,
hai thái dương phẳng phiu lộ rõ dưới chiếc mũ lưỡi trai đội rất ngay ngắn, vẻ
mặt đờ đẫn, đang xê dịch mấy cái rương chồng lên nhau, tôi ra mấy thứ quần áo.
Trông thấy Piotr, người đàn bà gần như phủ phục xuống chân chàng.

- Các ông ơi, các ông là người
Cơ-đốc chính giáo, các ông cứu giúp chúng tôi với, xin các ông rủ lòng thương
cho! Có ai cứu tôi với! Con gái tôi! Họ bỏ sót đứa con gái út của tôi lại rồi!
Nó chết cháy mất! Trời ô - Ô - Ôi! Mẹ nuôi dưỡng nâng niu con bấy lâu mà bây
giờ ô - Ô - Ôi!

- Thôi đi nào, Maria Nikolaievna, -
Người chồng nói khẽ với vợ, hẳn là chỉ để thanh minh trước người lạ mặt. - Chắc
là cô em đã bế nó rồi, chứ không thì sao chẳng thấy nó đâu cả!

- Đồ quỷ sứ, đồ khốn nạn? - Người
đàn bà bỗng thôi khóc, rít lên một cách hằn học. - Mày thật không có lương tâm,
con mày mà mày cũng không biết thương. Giá người khác thì người ta đã xông vào
lửa cứu nó ra rồi. Còn mày là quỷ chứ không phải là người, mày không phải là
người bố. Ông là người có lòng tốt, - Người đàn bà quay sang Piotr, nói rất
nhanh; vừa nói vừa khóc thút thít. - Nhà bên cạnh cháy, thế là lan sang nhà
chúng tôi. Con sen kêu: cháy rồi! Chúng tôi chạy đi vơ vén đồ đạc. Vớ được cái
gì thì mang cái ấy. Đây ngần này đồ đạc đây… Cái tủ thờ và cái gương hồi môn
đều mất cả. Khi nhìn lại bầy con thì chẳng thấy con Katya đâu. Trời ô ô. - Ôi!
và bà ta lại khóc nấc lên. - Con tôi, đứa con yêu quý của tôi chết cháy mất
rồi! Chết cháy mất rồi!

- Nhưng nó ở đâu, nó ở đâu mới được
chứ? - Piotr hỏi.

Trông vẻ mặt hăm hở của chàng người
đàn bà kia đã hiểu rằng người này có thể giúp được mình.

- Con ơi! Con đẻ của tôi! - Bà ta
kêu lên, ôm chặt lấy chân chàng. - Ân nhân ơi, xin ông cứu giúp cho tôi yên
lòng… Aniska, con trời đánh kia, đi đi, đưa ông ấy đi. - Bà ta giận dữ há mồm
ra quát người đày tớ gái, làm cho mấy cái răng vẩu lộ rõ hơn nữa.

- Chị đưa tôi đi, tôi tôi sẽ làm, -
Piotr nói vội, giọng hớt hải.

Người con gái bẩn thỉu ngồi trên
rương đứng dậy, sửa lại bím tóc thở dài rồi bước trên hai bàn chân đất to tướng
và bẩn thỉu, đi theo con đường mòn. Piotr như sực tỉnh sau một cơn mê rất dài.

Chàng cất cao mái đầu lên, mắt chàng
sáng long lanh và đầy sinh khí, chàng bước nhanh theo người đầy tớ gái, vượt
qua chị ta và bước ra phố Povarxkaya. Suốt dãy phố bị che kín trong một đám
khói đen nghịt. Dân chúng chen chúc thành một đám rất đông đứng trước đám cháy.
Ở giữa đường một viên tướng Pháp đang đứng nói gì với mấy người vây quanh.
Piotr và người đầy tớ gái toan đến gần chỗ viên tướng, nhưng một tốp lính Pháp
chặn họ lại.

- Không đi được! - Có tiếng quát.

- Đi lối này bác ạ người đày tớ gái
nói, - Ta sẽ vào ngõ, đi qua sân nhà bác Nikulin.

Piotr quay trở lại và bước ra, chốc
chốc lại nhảy mấy bước để theo kịp chị ta, người đày tớ gái chạy qua đường, quay
sang trái, rẽ vào ngõ và đi qua ba nhà rồi quay sang phải, rẽ vào một cái cổng.

- Đây sắp đến rồi, - Chị ta nói,
đoạn chạy qua sân mở một cánh cửa đi qua một hàng rào bằng gỗ, rồi đứng lại chỉ
cho Piotr thấy một dãy nhà ngang nhỏ bằng gỗ đang cháy rất to, hơi lửa bốc ra
nóng hừng hực. Một bên nhà đã sụp xuống, bên kia thì đang cháy, và những ngọn
lửa sáng rực từ trong các khung cửa sổ và từ dưới mái nhà lem lém bùng lên.

- Nhà nào, nhà nào? - Chàng nói.

Trời ô. - Ôi. - Người đày tớ gái kêu
rống lên và giơ tay chỉ dãy nhà ngang.

- Chính đây, nhà chúng tôi ở đây. Cô
chết cháy mất rồi cô Katya ơi là cô Katya! Trời ô. - Ô. - Ôi! - Aniska tru tréo
lên: khi trông thấy căn nhà cháy, chị ta cũng cảm thấy cần thổ lộ tình cảm của
mình ra như vậy.

Piotr lao mình về phía căn nhà,
nhưng lửa nóng lên đến nỗi chàng bất giác đi vòng quanh dãy nhà và thấy mình
đứng trước mặt một toà nhà lớn chỉ mới cháy một bên mái. Bên cạnh toà nhà có
một đám đông lính Pháp đi lại lố nhố. Lúc đầu không hiểu bọn lính này làm gì mà
lôi kéo đồ đạc đi như vậy; nhưng khi thấy một tên lính Pháp dùng sống gươm đánh
một người mu-gich và cởi chiếc áo khoác lông chồn của anh ta, Piotr hiểu lờ mờ
rằng họ đang cướp của, nhưng chàng không có thì giờ nghĩ đến việc này.

Tiếng những bức vách gỗ và những tấm
trần nhà gãy răng rắc và đổ xuống ầm ám, tiếng lửa réo ù ù và tiếng kêu la ơi
ới của dân chúng, cảnh những đám khói khi thì ùn ùn tụ lại dày đặc và đến ngòm,
khi thì bốc lên sáng rực với những tia lửa tung toé, những ngọn lửa đang táp
lên các bức tường, nơi thì đỏ và dày như những bó lúa, nơi thì vàng óng lên,
hơi nóng, khói và những động tác mau lẹ tất cả những thứ đó đã có tác dụng kích
thích Piotr như các đám cháy vẫn thường có. Đối với Piotr, các tác dụng này lại
càng mạnh hơn nữa là vì khi trông thấy đám cháy, Piotr bỗng cảm thấy mình được
giải thoát ra khỏi những ý nghĩ đang đè nặng lên tâm tư.

Chàng cảm thấy mình trẻ trung, vui
vẻ, nhanh nhẹn và quả quyết.

Chàng chạy vòng qua dãy nhà ngang từ
phía toà nhà lớn và đã toan xông vào gian nhà còn đứng vững, thì ngay trên đỉnh
đầu chàng nghe có mấy tiếng người kêu lên và tiếp theo là tiếng một vật gì nặng
đổ xuống ầm ầm bên cạnh chàng.

Piotr ngẩng lên nhìn và thấy. Ở
khung cửa sổ của toà nhà có mấy tên lính Pháp vừa vứt xuống một cái ô kéo tủ
ngăn đựng đầy những đồ đạc bằng kim loại. Mấy tên khác đứng ở dưới đang đi về
phía cái ô kéo.

- Này cái anh kia muốn gì hả? - Một
tên lính Pháp quát Piotr.

- Có một đưa bé đang ở trong nhà.
Các ông có thấy một đứa bé không? - Piotr nói.

- Chà, cái thằng cha kia nói lảm
nhảm cái gì thế hả? cút đi! - Có mấy tiếng nói, và mòt tên lính Pháp, chắc là
sợ Piotr lấy mất chỗ đồ bạc và đồ đồng trong ô kéo, liền tiến về phía chàng, vẻ
mặt dữ tợn.

- Một đứa bé à? - Một tên lính Pháp
ở trên gác nói to. - Tớ có nghe cái gì léo nhéo ở ngoài vườn ấy. Có lẽ là thằng
nhóc của lão kia cũng nên. Phải nhân đạo chứ, các cậu…

- Nó ở đâu? Nó ở đâu rồi? - Piotr
hỏi.

- Phía này này, phía này này! - Tên
lính Pháp trên cửa sổ nói to, tay chỉ ra khu vườn ở sau nhà. - Đợi một tí tôi
sẽ xuống ngayl

Và quả nhiên một phút sau tên lính
Pháp, một gã trai tráng mắt đen có cái bớt ở bên má, mình chỉ mặc áo sơ mi, từ
khung cửa sổ tầng dưới nhảy ra và vỗ vai Piotr một cái rồi cùng chàng chạy ra
vườn.

- Còn các chú kia nhanh lên, - Hắn
quát bọn lính, - Bắt đầul nóng quá rồi đấy!

Họ vòng ra sau nhà và chạy vào một
lối đi rải cát. Tên lính Pháp kéo tay Piotr và chỉ cho chàng một vật gì tròn
tròn. Dưới một cái ghế dài có một đứa con gái ba tuổi mặc áo dài màu hồng nằm
co ro.

- Thằng nhóc của ông đấy. À! Một đứa
con gái, càng tốt, - Tên Pháp nói, - Chào ông béo, ông phải nhân đạo chứ. Chúng
ta đều là người, đều có lúc chết cả ông ạ! - Nói đoạn tên Pháp có cái bớt ở má
chạy về phía các bạn hắn.

Piotr mừng đến nghẹt thở vội chạy
đến gần đứa bé và toan bế nó lên. Nhưng trông thấy người lạ, đứa con gái, vẻ ốm
yếu và cam sài, trông rất dễ ghét, giống hệt mẹ nó, bỗng kêu thét lên và vùng
chạy.

Tuy vậy, Piotr chộp lấy nó và bế nó
lên; nó hét lên the thé, giọng hằn học, lấy hai tay cố gỡ tay Piotr ra và giơ
cái mồm đầy rãi nhớt ra, cắn tay chàng. Piotr thấy kinh hãi và ghê tởm như khi
nhỡ chạm vào một con sâu. Tuy vậy chàng cố tự chủ để đừng thả rơi đứa bé, và bế
nó chạy về phía toà nhà lớn. Nhưng bây giờ không thể nào trở về theo lối cũ
được nữa; cô đày tớ gái Aniska chẳng thấy đâu, và Piotr, trong lòng vừa thương
hại vừa ghê tởm, cố ôm đứa bé ướt át vào lòng một cách dịu dàng trong khi nó
khóc hét lên, rồi chàng chạy qua vườn đi tìm một lối ra khác.

32

Sau khi chạy qua mấy cái sân và mấy
ngõ hẻm, Piotr ẵm đứa bé chạy về phía khu vườn của nhà Gruzinxki ở góc phố
Povarxkaya.

Thoạt tiên, chàng không nhận ra nơi
mà chàng đã xuất phát để đi tìm đứa bé: nơi ấy chật ních những người và chất
đầy đồ đạc từ trong các nhà lôi ra. Ngoài các gia đình Nga với của cải của họ
vừa chạy được, ở đây còn có mấy người lính Pháp mặc nhiểu thứ y phục khác nhau.
Piotr không chú ý đến họ. Chàng vội vã đi tìm gia đình người công chức để trả
đứa con gái cho mẹ nó và đi cứu thêm vài người nữa. Piotr có cảm tưởng như mình
đang cần làm nhiều việc nữa. - Mà phải làm cho thật nhanh. Người nóng bừng lên
vì hơi lửa và vì chạy nhanh, giờ phút này Piotr, càng thấy rõ hơn nữa cái cảm
giác trẻ trung, hưng phấn và quả quyết đã tràn vào lòng chàng khi chàng chạy đi
cứu đứa bé. Bấy giờ đứa con gái đã nín, và hai tay bám vào chiếc áo kaftan của
Piotr, nó ngồi trên tay chàng và đưa mắt nhìn quanh như một con thú rừng nhỏ.
Piotr thỉnh thoảng lại nhìn nó và mỉm cười. Chàng có cảm giác là trong cái
khuôn mặt ốm yếu và hoảng sợ của nó có một cái gì rất ngây thơ và cảm động.

Ở chỗ hồi nãy chẳng thấy vợ chồng
người công chức đâu nữa.

Piotr bước nhanh giữa đám đông, nhìn
mặt những người ở xunh quanh. Chàng bất giác để ý đến một gia đình người Gruzin
hay người Armeni gì đấy, gồm một cụ già rất cao tuổi, khuôn mặt kiểu Đông phương
rất đẹp, mình mặc một chiếc áo tu-lúp mới có phủ dạ, chân đi đôi ủng mới, một
bà già cũng kiểu mặt như thế và một người thiếu phụ. Piotr thấy người thiếu phụ
trẻ măng ấy thật là một khuôn mặt tuyệt với của sắc đẹp phương Đông, với đôi
lông mày đen uốn vòng cung, với nước da màu hồng mơn mởn mịn lạ thường trên một
khuôn mặt trái xoan rất đẹp, không biểu lộ một tình cảm nào. Ở giữa những đống
đồ đạc ngồn ngang, giữa đám người chen chúc trên khoảng đất trống, mình mặc
chiếc áo xa-tanh sang trọng và đầu trùm chiếc khăn màu tím tươi, nàng giống như
một đoá hoa mềm dịu vốn nở trong một lồng lánh ủ cây mà bị vứt ra giữa tuyết
lạnh. Nàng ngồi trên mấy cái tay nải sau bà già một quãng, đôi mắt lá răm to và
đen với đôi hàng mi dài đăm đăm nhìn xuống đất. Hình như nàng cũng biết mình
đẹp và lo sợ cho nhan sắc của mình.

Khuôn mặt ấy khiến Piotr cũng ngoái
lại nhìn nàng mấy lần. Đi đến cuối dãy hàng rào và không thấy những người chàng
đang tìm, Piotr dừng lại đưa mắt nhìn quanh.

Bóng dáng Piotr ẵm đứa bé trên tay
bấy giờ lại càng dễ được mọi người chú ý hơn, và đã có mấy người Nga, vừa đàn
ông vừa đàn bà, xúm lại quanh chàng.

- Hình như ông lạc mất người nào thì
phải? Ông là người quý phái phải không. - Họ hỏi chàng.

Piotr đáp lại rằng đứa trẻ này là
con một mụ đàn bà mặc áo đen, hồi nãy với mấy đứa con ở chỗ này, và hỏi xem có
ai biết bà ta không và bà ta đi đâu rồi.

- Chắc là gia đình nhà Anferov, -
Một ông thầy dòng già nói với một người đàn bà mặt rỗ, - Lạy chúa tôi, - Ông ta
nói thêm với cái giọng trầm quen thuộc.

- Anferov nào? - Người đàn bà mặt rỗ
nói, - Nhà Anferov đi từ sáng sớm rồi còn gì. Đây chắc phải là Maria
Nikolaievna hay nhà Ivanov.

- Ông ấy nói là một mụ đàn bà, còn
Maria Nikolaievna là một bà lớn kia mà, - Một người gia đinh nói.

- Chắc các người biết bà ta, răng
vẩu, người gầy thế này này, - Piotr nói.

- Đúng bà Maria Nikolaievna rồi. Họ
đang đi vào khu vườn kia thì bọn lang sói ấy ập đến, - Người đàn bà chỉ bọ lính
Pháp nói.

- Ôi lạy Chúa, - Ông thấy dòng lại
nói. - Ông đi lại đằng kia kìa, họ đang ở đấy. Chính bà ta ở đấy.

- Suốt buổi chỉ khóc lóc kêu gào, -
Người đàn bà nói thêm.

- Chính bà ta đấy. Phía này này.

Nhưng Piotr không nghe họ nói gì. Đã
mấy giây đồng hồ chàng chăm chú nhìn một việc đang xảy ra cách chàng mấy bước.
Chàng nhìn cái gia đình người Armeni và hai tên lính thấp bé, vẻ rất láu lỉnh,
mặc một áo khoác xanh thắt một sợi dây thừng. Hắn đội một cái mũ chụp, đi chân
không. Tên kia khiến Piotr đặc biệt chú ý: đó là một người cao và gầy, lưng hơi
gù, tóc vàng, có những động tác chậm chạp một vẻ mặt đần độn. Tên này mặc một
chiếc áo ca-pốt dạ xù, một cái quần xanh và đi đôi ủng kỵ binh đã rách. Tên
lính thấp bé đi chân không và mặc áo khoác xanh đến gần mấy người Armeni nói
mấy tiếng gì không rõ rồi lập tức nắm lấy chân ông già.

Ông già hối hả cởi ủng ra. Tên mặc
áo ca-pốt dừng lạỉ trước mặt cô gái Armeni xinh đẹp kia và hai tay đút túi đứng
im nhìn nàng.

- Bế lấy, bế lấy đứa bé, - Piotr vừa
nói vừa vội trao đứa con gái cho người đàn bà. Chàng nói to gần như quát lên,
giọng như ra lệnh. - Bà mang đi trả cho người ta, mang đi!Nhanh lên!

Chàng đặt đứa bé đang khóc xuống đất
và quay lại nhìn hai tên lính Pháp và gia đình mấy người Armeni. Ông già đã cởi
một chiếc ủng. Tên Pháp thấp bé rút chiếc kia ra và đập đập hai chiếc ủng vào
nhau. Ông già vừa khóc vừa nói một câu gì nhưng Piotr chỉ thấy thoang thoáng
những việc đó; tất cả sức chú ý chàng đều tập trung vào tên lính mặc áo ca-pốt
lúc bấy giờ đang khệnh khạng bước chậm rãi gần người thiếu phụ và rút hai tay
ra khỏi túi nắm lấy cổ nàng.

Người thiếu phụ Armeni xinh đẹp vẫn
ngồi im như cũ, hai hàng mi dài cụp xuống, có vẻ như không thấy và không hề hay
biết tên lính kia làm gì mình.

Khi Piotr chạy đến nơi thì tên cướp
cao lênh khênh mặc ca-pốt kia đã tháo được chiếc vòng của người thiếu phụ đang
đeo. Nàng giơ hai tay lên cổ và kêu thét lên.

- Không được động đến người đàn bà
này! - Piotr gầm lên, giọng giận dữ. Chàng nắm lấy hai vai tên lính cao và gù
kia ẩy ra phía sau. Hắn ngã ngửa ra, lồm cồm bò dậy và bỏ chạy. Nhưng tên lính
kia ném đôi ủng xuống đất, rút đoản kiếm ra và tiến về phía Piotr, vẻ dữ tợn.
Hắn quát:

- Này, đừng có lôi thôi!

Piotr đang ở trong một cơn giận điên
cuồng, không còn nhớ gì nữa; sức chàng tăng lên gấp mười lúc thường. Chàng xông
vào tên lính Pháp đi chân không, và tên này chưa kịp rút gươm đã bị ngã lăn;
chàng nện hai quả đấm tới tấp vào người hắn. Trong đám đông đứng xung quanh có
tiếng gieo hò tán thưởng, và cùng một lúc ấy từ góc phố hiện ra một đội kỵ binh
U-lan của Pháp đi tuần tiễu. Đội U-lan phóng nước kiệu về phía Piotr và tên
lính Pháp, và vây quanh hai người, Piotr không còn nhớ gì những việc đã xảy ra
sau đó nữa. Chàng chỉ nhớ mang máng là chàng có đánh một người nào, rồi người
ta đánh chàng và cuối cùng chàng thấy tay mình bị trói lại, rồi một đám lính
Pháp đứng quanh chàng và lục soát chàng.

- Thưa trung uý, hắn có một con dao
găm! - Đó là những lời đầu tiên mà Piotr hiểu được.

- À, có vũ khí à? - Viên sĩ quan nói
đoạn quay về phía tên lính đi chân không lúc bấy giờ cũng cùng bị bắt với
Piotr.

- Được ra toà án binh sẽ nói chuyện,
- Viên sĩ quan nói xong lại quay về phía Piotr hỏi. - Anh có biết nói tiếng
Pháp không, anh kia?

Piotr đưa đôi mắt đỏ ngầu nhìn quanh
và lặng thinh không đáp.

Chắc vẻ mặt của chàng trông rất
khủng khiếp cho nên viên sĩ quan quay ra nói thì thầm mấy tiếng, và thêm bốn
người lính U-lan nữa tách ra khỏi hàng ngũ đến đứng kèm hai bên Piotr.

- Anh có biết nói tiếng Pháp không?
- viên sĩ quan đứng cách Piotr khá xa nhắc lại câu hỏi. - Gọi thông ngôn lại
đây!

Từ trong hàng ngũ bước ra một người
nhỏ loắt choắt mặc thường phục kiểu Nga. Trông lối ăn mặc và nghe giọng nói,
Piotr nhận ra hắn là một người Pháp kiều làm trong một cửa hiệu buôn ở Moskva.

Người thông ngôn ngắm nghía Piotr
một lúc rồi nói:

- Trông hắn không có vẻ là một người
bình dân.

- Ồ, ồ! Ta trông tên này dáng một
tên đốt nhà lắm. - viên sĩ quan nói. - Thư hỏi hắn xem hắn là ai.

- Mày là ai? - viên thông ngôn hỏi.
- Mày phải trả lời quan trên. - Hắn nói thêm.

- Tôi sẽ không nói cho các người
biết tôi là ai đâu. Tôi là tù binh của các người. Các người cứ dẫn tôi đi! -
Piotr bỗng nói bằng tiếng Pháp.

- À à! Viên sĩ quan cau mày nói. -
Thôi, đi.

Chung quanh toàn lính U-lan người
đứng xem khá đông. Đứng gần Piotr là người đàn bà mặt rỗ bế đứa con gái: khi
toán lính thúc ngựa đi, bà ta tiến lên mấy bước nói:

- Ông ơi, họ đem ông đi đâu thế? Thế
còn con bé thì sao? Nếu không phải con họ thì tôi biết mang nó đi đâu.

- Mụ kia muốn gì thế? - Viên sĩ quan
hỏi.

Piotr bấy giờ như người say rượu.
Cái tâm trạng phấn khích của chàng lại càng tăng thêm trông thấy đứa con gái mà
chàng đã cứu sống. Chàng nói:

- Bà ta nói gì ấy à? Bà ta đem đưa
con gái của tôi lại cho tôi.

- Tôi vừa cứu nó ở trong đám cháy
ra, - Chàng nói, - Thôi vĩnh biệt! - Chàng cũng không biết tại sao mình lại
thốt ra một lời nói dối vô ích như vậy nữa. Chàng bước quả quyết và dõng dạc đi
giữa toán lính Pháp.

[Chúc bạn đọc sách vui vẻ tạiwww.gacsach.com
- Gác nhỏ cho người yêu sách.]

Đội tuần tiễu vừa rồi là một trong
những đội được phái đi khắp các phố Moskva theo lệnh của Duronel để ngăn chặn
việc cướp bóc và nhất là để bắt những kẻ đốt nhà, vì hôm ấy ý kiến chung của
những sĩ quan cao cấp của Pháp đều cho rằng có những kẻ đã gây ra những đám
cháy nhà. Sau khi vòng qua mấy phố đội tuần tiễu bắt thêm năm người Nga khả
nghi nữa, gồm một người chủ hiệu buôn, hai người học trò trường dòng, một người
mu-gich và một người gia nô. Ngoài ra, họ còn bắt thêm mấy tên lính đi ăn cướp.
Nhưng trong số những người khả nghi ấy thì Piotr trông có vẻ khả nghi hơn cả.

Khi quân Pháp dẫn họ vào nghỉ đêm
trong toà nhà lớn cạnh thành Zubovxki, nơi có lập một đồn cảnh sát, Piotr được
giam riêng ra một nơi và được canh phòng cẩn mật.

Thực hiện bởi

nhóm Biên tập viên Gác Sách:

Sienna – Ryan Nguyễn – H.y

(Tìm - Chỉnh sửa - Đăng)

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3