Chiến Tranh Và Hòa Bình (Quyển 2) - Phần 8 - Chương 14 - 15

Phần VIII

Chương - 14 -

Buổi sáng lại đến, với những nỗi lo âu, những
công việc bận rộn. Mọi người thức dậy đi lại, nói năng, các cô thợ khâu lại
tới, bà Maria Dmitrievna lại ra mời mọi người vào dùng trà. Natasa hai mắt mở
to như muốn đón chặn tất cả những cái nhìn có thể hướng vào nàng, lo lắng nhìn
mọi người và cố sao cho có vé bình thường như mọi khi.

Sau bữa ăn sáng, bà Maria Dmitrievna ngồi vào
chiếc ghế bành của bà (lúc này là lúc bà ta ưa thích nhất), rồi gọi Natasa và
lão bá tước lại:

-
Nào, các bạn, bây giờ tôi đã suy nghĩ hết mọi lẽ, và đây là lời tôi khuyên hai
cha con, - Bà mở đầu… - Như hai người cũng biết, hôm qua tôi đến nhà công tước
Nikolai; tôi nói chuyện với ông ta… ông ta cũng định quát tháo. Nhưng làm sao
át giọng tôi được! Tôi đã nói toạc cả ra cho ông ta nghe.

-
Thế ông ấy bảo sao? - Bá tước hỏi.

-
Ông ta bảo sao ấy à? Một lão dở hơi hết chỗ nói… lão ta nhất định không chịu
nghe; thôi nói làm gì nữa, cứ thế này chúng ta cũng đã làm khổ con bé lắm rồi.
- Maria Dmitrievna nói. - Ý tôi thế này. Bá tước hãy làm xong các việc đi, rồi
về Otradnoye… đợi ít lâu.

-
Ồ! không! - Natasa kêu lên.

-
Không, phải về, - Maria Dmitrievna nói. - Phải đợi. Bây giờ mà chú rể về thì
không sao tránh khỏi xung đột. Nhưng sau này anh ta sẽ điều đình tay đôi với
ông lão xong rồi sẽ về Otradnoye nói chuyện với nhà ta.

Ilya Andreyevich tán thành lời bàn này, hiểu
ngay rằng đó là một ý kiến có lý. Nếu ông già nguôi giận thì đến gặp ông ta ở
Moskva hay Lưxye Gorư cũng được, và như vậy lại hơn; còn nếu phải làm lễ cưới
bất chấp cả ý ông ta thì chỉ có thể làm ở Otradnoye mà thôi.

-
Đúng thế đấy, - Lão bá tước nói. - Tôi còn lấy làm tiếc rằng đã đem cháu đến
nhà ông ta.

-
Không, sao lại tiếc? Đã ở đây chả nhẽ lại không đến thăm sao tiện? Còn nếu ông
ta không thích thì đó là việc của ông ta. - Maria Dmitrievna vừa nói vừa tìm
một vật gì trong túi thêu. - Mà đồ cưới cũng đã sắm xong, còn đợi gì nữa; cái
gì chưa xong, tôi sẽ gửi về cho bác sau. Tuy tôi rất ái ngại cho bác nhưng cứ về
đi là hơn, có Chúa phù hộ. - Bà đã thấy được một vật mà bà tìm trong túi thêu.
Đó là một bức thư của nữ công tước Maria. - Công tước tiểu thư viết cho cháu
đấy. Tội nghiệp, cô ta khổ tâm lắm! Cô ấy cứ sợ cháu nghĩ rằng cô ta không ưa
cháu.

-
Nhưng cô ta có ưa gì cháu đâu. - Natasa nói.

-
Đừng nói bậy. - Maria Dmitrievna quát.

-
Cháu không tin đâu: cô ấy không ưa cháu. - Natasa quả quyết Nàng cầm lấy bức
thư, và trên gương mặt nàng lộ rõ một vẻ cương quyết và hằn học đến nỗi Maria
Dmitrievna nhìn nàng chằm chặp và cau mày.

-
Con ạ. Con đừng có trả lời ta như thế, - Bà nói, - Cái gì ta đã nói là đúng.
Con hãy viết thư trả lời đi.

Natasa không đáp. Nàng về phòng đọc bức thư
của công tước tiểu thư Maria.

Tiểu
thư Maria viết rằng nàng hết sức khổ tâm về sự hiểu lầm đã xảy ra giữa hai
người. Dù ý cha nàng như thế nào đi chăng nữa, - Tiểu thư Maria viết, - Thì
nàng xin Natasa tin cho rằng nàng không thể không thương yêu người mà anh nàng
đã chọn, vì nàng bao giờ cũng sẵn sàng hy sinh tất cả vì hạnh phúc của anh.

"Vả chăng, -Nàng viết, - Xin tiểu thư
đừng nghĩ rằng cha tôi có ác cảm với tiểu thư. Cha tôi đau ốm và già nua rồi,
xin tiểu thư bỏ quá cho; nhưng cha tôi hiền hậu và đại lượng và tất sẽ thương
yêu người nào đem lại hạnh phúc cho anh tôi". Công tước tiểu thư Maria lại
xin Natasa ấn định cho một lúc nào để nàng được gặp Natasa một lần nữa.

Đọc xong bức thư, Natasa ngồi vào bàn để viết
thư trả lời.

"Công
tước tiểu thư thân mến"
- Nàng viết rất nhanh như cái máy, và dừng bút lại.
Nàng còn có thể viết tiếp những gì được nữa, sau những sự việc xẩy ra tối hôm
qua? "Phải, phải tất cả những việc ấy đều đã xảy ra thật, và bây giờ thì
khác hẳn rồi, - Nàng ngẫm nghĩ trong khi ngồi trước bức thư viết dở. - Phải
khước từ Andrey ư? Cần phải khước từ thật ư? Thật khủng khiếp?". Và để
khỏi nghĩ đến những điều ghê sợ đó, nàng sang buồng Sonya và hai người ngồi xem
mẫu thêu.

Sau
bữa ăn trưa Natasa về phòng và lại giở bức thư của nữ công tước Maria ra.
"Chả nhẽ thế là hết ư? - Nàng thầm nghĩ. - Chả nhẽ những việc ấy diễn ra và
vĩnh viễn phá tan những việc trước kia một cách nhanh chóng như vậy ư? Nàng
đang xúc động nhớ lại tình yêu của nàng đối với công tước Andrey và đồng thời
cũng cảm thấy mình yêu Anatol. Nàng hình dung thấy rõ nàng làm vợ công tước
Andrey, nhớ lại những mơ ước được sống hạnh phúc bên công tước Andrey mà trí
tưởng tượng của nàng đã bao lần vẽ ra, và đồng thời bồi hồi xao xuyến nhớ lại
từng chi tiết buổi gặp Anatol tối hôm qua".

Đôi khi, trong một trạng thái mê muội hoàn
toàn, nàng thầm nghĩ: "Tại sao hai điều đó lại không thể đi đôi? Chỉ có
thể như thế ta mới có thể có hạnh phúc thật sự, thế mà bây giờ ta phải chọn, và
nếu thiếu một trong hai người ấy thì ta không thể nào có hạnh phúc được Dầu
sao, nói cho công tước Andrey rõ những điều đã xảy ra hay giấu đi không cho
chàng biết, đều không thể được cả. Còn với người kia thì chưa việc gì. Nhưng
chả nhẽ ta phải từ bỏ vĩnh viễn cái hạnh phúc được yêu công tước Andrey sau bao
lâu sống bằng hạnh phúc đó?"

-
Thưa tiểu thư, - Một người đầy tớ gái bước vào phòng, nói thì thầm, vẻ bí mật.
- Có một người bảo con chuyển lại. - Người đầy tớ gái đưa một phong thư cho
Natasa. - Nhưng con van cô… - Người đầy tớ gái nói thêm, trong khi Natasa không
suy nghĩ, như cái máy, bẻ vỡ dấu gắn xi và đọc bức thư tình của Anatol. Nàng không
hiểu trong thư nói những gì. Nàng chỉ hiểu rằng đây là bức thư của chàng, của
người mà nàng yêu. Phải, nàng yêu, vì nếu không, làm sao những việc ấy lại có
thể xẩy ra được? Sao lại có thể có một bức thư tình của chàng ở trong tay nàng?

Hai tay run lấy bẩy, Natasa cầm bức thư tình
đầy những lời lẽ thắm thiết, nồng nhiệt do Dolokhov viết hộ cho Anatol, và khi
đọc nàng như nghe tiếng vọng lại của những cảm xúc mà nàng cho là chính mình
cảm thấy.

"Từ tối hôm qua số phận của tôi đã được
định đoạt: hoặc được em yêu hoặc chết. Tôi không còn lối thoát nào khác"

Bức thư mở đầu như vậy. Sau đó có nói rằng
chàng biết cha mẹ Natasa sẽ không bằng lòng gả nàng cho chàng, tức Anatol, sở
dĩ như vậy là vì những lý do bí ẩn mà chàng chỉ có thể thổ lộ với riêng nàng thôi,
nhưng nếu Natasa yêu chàng, thì nàng chỉ cần nói một tiếng có, là không còn một
sức mạnh nào của loài người có thể cản trở hạnh phúc của hai người được nữa.
Tình yêu sẽ thẳng tất cả. Chàng sẽ cướp nàng đi và đưa nàng rong ruổi đến tận
chân trời góc bể.

"Phải, phải, ta yêu chàng!" - Natasa
nghĩ. Nàng đọc lại bức thư đến hai chục lần và cố tìm trong từng chữ một ý
nghĩa gì đặc biệt sâu sắc.

Tối hôm ấy bà Maria Dmitrevna đến nhà ông bà
Arkharov và rủ hai cô con gái cùng đi với bà. Natasa cáo nhức đầu xin ở nhà.

Phần VIII

Chương - 15 -

Khi Sonya về thì trời đã khuya. Bước vào phòng
Natasa, nàng rất ngạc nhiên khi thấy Natasa, chưa cởi áo ngoài, đang nằm ngủ
trên đi-văng. Trên bàn bên cạnh có một bức thư đã bớc. Sonya cầm lấy bức thư và
bắt đầu đọc.

Nàng vừa xem thư vừa đưa mắt nhìn Natasa đang
ngủ say, mong tìm thấy trên nét mặt nàng một lời giải thích cho những điều nàng
đang đọc, nhưng không tìm thấy gì hết. Gương mặt Natasa dịu dàng, yên tĩnh và
sung sướng. Hai tay ôm chặt lấy ngực cho đỡ nghẹt thở. Sonya mặt tái xanh,
người run lên bần bật vì sợ hãi và xúc động, ngồi xuống ghế bành và khóc lên
rưng rức.

"Làm sao mình lại không hay biết gì cả?
Làm sao sự tình lại có thể đi xa đến thế? Chả nhẽ Natasa không yêu công tước
Andrey nữa ư? Sao Natasa lại có thể để Kuraghin đi đến nước ấy? Hắn là một
thằng lừa đảo, một thằng bịp bợm,
điều đó rất rõ. Nikolai, anh Nikolai đáng
yêu, anh Nikolai cao thượng sẽ nghĩ thế nào, sẽ khổ đến nhường nào khi biết
chuyện này? Té ra vẻ mặt xúc động, quả quyết và thiếu tự nhiên của Natasa từ
ngày hôm kia đến nay là vì thế này đây! -
Sonya nghĩ thầm. - Nhưng có
thể nào Natasa lại yêu hắn được: Có lẽ khi xé phong thư ra nó không biết là thư
của ai. Chắc nó tức lắm. Natasa không thể làm một việc như thế được!"

Sonya
lau nước mặt và lại gần Natasa, nhìn vào mặt nàng một lần nữa.

-
Natasa! - Nàng gọi rất khẽ.

Natasa
tỉnh dậy và trông thấy Sonya.

-
À chị về rồi đấy à?

Và với lối cử chỉ quả quyết và âu yếm mà người
ta thường có khi vừa ngủ dậy, nàng ôm lấy bạn. Nhưng nhận thấy vẻ bối rối trên
mặt Sonya, gương mặt Natasa cũng lộ vẻ bối rối và ngờ vực.

-
Sonya, chị đọc bức thư rồi ư? - Nàng hỏi.

-
Đọc rồi! - Sonya nói khẽ.

Natasa
mỉm cười hớn hở.

-
Không, Sonya ạ, em không chịu được nữa đâu! - Nàng nói. - Em không đủ sức giấu
chị được nữa. Chị biết đấy, chúng em yêu nhau!… Sonya yêu quý của em, anh ấy
viết… Sonya…

Sonya nhìn Natasa trừng trừng, như không dám
tin ở tai mình nữa.

-
Thế còn Bolkonxki? - Nàng nói.

-
Ô, Sonya ạ, giá chị biết em sung sướng đến nhường nào! - Natasa nói. - Chị không
biết thế nào là tình yêu…

-
Nhưng Natasa ạ, chả nhẽ việc kia thế là hết hay sao?

Natasa mở to hai mắt nhìn Sonya, tưởng chừng
như không hiểu câu hỏi của bạn. Sonya hỏi:

-
Thế nào, Natasa cự tuyệt công tước Andrey à?

-
Ô, chị chẳng hiểu gì cả, chị đừng nói bậy, chị nghe em bảo đây. - Natasa bực
bội trong giây lát nói.

-
Không, mình không thể tin được, - Sonya nhắc lại. - Mình không thể hiểu được.
Ai lại suốt một năm trời yêu một người rồi bỗng dưng… Mà Natasa chỉ gặp hắn ta
có ba lần thôi chứ mấy. Natasa ạ, mình không tin đâu. Natasa đùa đấy chứ. Trong
ba ngày mà quên hết, và thế là…

-
Ba ngày, - Natasa nói. - Em có cảm giác là em yêu chàng đến một trăm năm nay
rồi. Em có cảm tướng là trước chàng chưa có bao giờ em yêu ai cả. Chị không thể
hiểu được đâu. Sonya, chị ngồi xuống đây đã. - Natasa ôm lấy Sonya và hôn nàng.
- Trước kia em đã từng nghe họ nói là có một thứ tình yêu như vậy, và chắc chị
cũng có nghe nói, nhưng mãi đến bây giờ em mới biết được tình yêu ấy. Lần này
không phải như trước đâu. Em vừa trông thấy chàng đã cảm thấy rằng chàng là
chúa tể của em còn em là nô lệ của chàng, và em không thể không yêu chàng được.
Phải, nô lệ! Chàng bảo em làm gì, em sẽ làm ngay. Chị không thể hiểu được cái
đó đâu Em biết làm thế nào bây giờ? Em biết làm thế nào, chị Sonya! - Natasa
nói, gương mặt vui sướng và sợ hãi.

-
Nhưng Natasa thử nghĩ mà xem, - Sonya nói, - Natasa đang làm gì thế? Mình không
thể để yên như thế này được đâu. Thư từ vụng trộm như thế này… Sao Natasa lại
có thể để đến nỗi như vậy được? - Sonya nói với vẻ sợ hãi và ghê tởm mà nàng cố
sức che giấu.

-
Em đã nói với chị là em không còn nghị lực nữa, sao chị không hiểu, em yêu
chàng kia mà! - Natasa đáp.

-
Mình không để yên như thế này được đâu, mình sẽ nói... - Sonya thốt lên, giọng
nghẹn ngào, nước mắt rưng rưng.

-
Kìa chị, em van chị… Nếu chị nói ra, chị sẽ là kẻ thù của em, Natasa nói.
Chị muốn em khổ sở, chị muốn người ta chia rẽ chúng em…

Thấy Natasa hoảng sợ như vậy, Sonya khóc òa lên
vì thương xót và xấu hổ cho bạn.

-
Nhưng giữa hai người đã có những gì rồi nào! - Nàng hỏi. - Hắn nói với Natasa
những gì? Tại sao hắn lại không đến nhà?

Natasa không trả lời câu hỏi của bạn.

-
Trời ơi, em van chị; Sonya ạ, chị đừng nói với ai nhé. Chị đừng làm khổ em, - Natasa
khẩn khoản. - Chị nên nhớ rằng chị không được can thiệp vào những việc như thế.
Em đã thổ lộ với chị…

-
Nhưng tại sao lại thầm thầm lén lén như vậy? Tại sao Kuraghin không đến nhà? -
Sonya hỏi. - Tại sao anh ta không đến dạm hỏi dường hoàng? Công tước Andrey cho
Natasa được hoàn toàn tự do kia mà, nếu có chuyện gì như thế này xảy ra; nhưng
mình không tin. Natasa đã nghĩ xem những lý do bí ẩn ấy là lý do gì chưa?

Natasa giương đôi mắt ngạc nhiên nhìn Sonya.
Rõ ràng lần đầu tiên câu hỏi này đến với nàng, và nàng không biết trả lời ra
sao cả.

-
Lý do gì thì em không biết. Nhưng như thế tức là phải có lý do.

Sonya
thở dài lắc đầu ngờ vực.

-
Nếu có lý do… - Nàng mở đầu.

Nhưng
Natasa đã đoán ra ý ngờ vực của nàng liền hốt hoảng ngắt lời.

-
Sonya ạ, không thể nghi ngờ chàng, không thể được, không thể được, chị có hiểu
không nào? - Natasa kêu lên.

-
Anh ta có yêu Natasa không?

-
Có yêu không à? - Natasa nhắc lại, miệng mỉm cười thương hại cho cái óc chậm
hiểu của bạn. - Chị đã đọc bức thư rồi kia mà? Chị đã trông thấy anh ấy chưa?

-
Nhưng nếu anh ta là người không tốt thì sao?

-
Anh ấy mà là người không tốt! Ô, giá chị biết!

-
Nếu anh ta là người tốt, thì phải nói rõ ý định của mình ra hoặc thôi không gặp
Natasa nữa; và nếu Natasa không bảo anh ta, thì mình sẽ viết thư cho anh ta.
Mình sẽ nói với cha! - Sonya quả quyết.

-
Nhưng không có anh ấy em không thể sống được! - Natasa kêu lên.

-
Natasa, mình không hiểu Natasa ra làm sao nữa. Natasa nói gì thế! Phải nghĩ đến
cha, đến Nikolai chứ.

-
Em không cần ai hết, em không yêu ai hết, ngoài anh ấy. Sao chị dám bảo anh ấy
không tốt? Chị không biết là em yêu anh ấy sao? - Natasa thét lên. - Sonya chị
đi đi, em không muốn gây sự với chị đâu: em van chị, chị đi đi; chị cũng thấy
em đang khổ như thế nào! - Natasa bực dọc kêu lên, cố ghìm bớt giọng tức lối và
tuyệt vọng. Sonya khóc òa lên nức nở và chạy ra khỏi phòng.

Natasa đến bàn, và không suy nghĩ lấy một
phút, nàng viết bức thư trả lời nữ công tước Maria mà suốt buổi sáng nàng không
viết được Trong thư nàng nói vắn tắt rằng tất cả mọi điều hiểu lầm giữa hai
người nay đều đã chấm dứt, rằng nay lợi dụng lòng bao dung của công tước tiểu
thư quên hết mọi việc và tha thứ cho nàng, nếu nàng có lỗi với tiểu thư, nhưng
nàng không thể là vợ công tước Andrey được. Tất cả những điều đó, bây giờ
Natasa thấy nó dễ dàng đơn giản và minh bạch quá.

Đến thứ sáu gia đình Roxtov sẽ về thôn quê.
Thứ tư tuần ấy bá tước cùng đến trang viên ngoại thành Moskva với một người
khách muốn mua trang viên.

Tối hôm bá tước ra đi, Sonya và Natasa được
mời đến dự một bữa tiệc lớn ở nhà Kuraghin. Bà Maria Dmitrevna liền đưa hai chị
em đi.

Trong bữa tiệc này Natasa lại gặp Anatol, và
Sonya nhận thấy Natasa nói gì với chàng, có ý không muốn cho người khác nghe
thấy, và suốt bữa tiệc nàng còn có vẻ xúc động hơn trước nữa. Khi trở về nhà,
Natasa tự nói ra trước câu chuyện mà Sonya đang chờ đợi.

-
Đấy, thế mà Sonya cứ nói oan cho anh ấy mãi, - Natasa mở đầu, giọng dịu dàng,
đúng cái giọng của các em bé khi chúng muốn được ai khen. - Hôm nay anh ấy với
em đã nói chuyện xong xuôi rồi.

-
Thế à thế thì sao? Anh ta nói gì? Natasa ạ, cậu không giận mình, mình mừng lắm.
Natasa hãy nói hết, nói hết sự thật cho mình nghe đi. Anh ta nói những gì nào?

Natasa
ngẫm nghĩ một lúc.

-
Ô, Sonya ạ, giá chị cũng biết rõ anh ấy như em! Anh ấy nói… Anh ấy hỏi em xem
em đã hứa hôn với Bolkonxki như thế nào. Anh ấy rất mừng khi biết rằng em có
quyền cự tuyệt Bolkonxki.

Sonya
buôn rầu thở dài, nói:

-
Nhưng Natasa đã cự tuyệt đâu?

-
Có thể là em đã cự tuyệt rồi! Có lẽ với Bolkonxki thì bây giờ không còn gì nữa.
Tại sao chị lại có ý nghĩ xấu về em đến như thế?

-
Mình không có ý nghĩ gì cả, nhưng mình không hiểu được?

-
Rồi chị sẽ hiểu hết, Sonya ạ. Chị sẽ thấy rõ anh ấy là người thế nào. Chị đừng
nghĩ xấu cho em, cũng đừng nghĩ xấu cho anh ấy.

-
Mình không nghĩ xấu cho ai cả; ai mình cũng mến, ai mình cũng thương. Nhưng
mình biết làm gì bây giờ? - Sonya không nhượng bộ trước giọng nói dịu ngọt của
Natasa.

Vẻ mặt Natasa càng dịu dàng van lơn bao nhiêu
thì vẻ mặt của Sonya càng nghiêm trang khắc nghiệt bấy nhiêu.

-
Natasa. - Nàng nói. - Natasa có yêu cầu mình đừng nói gì với Natasa về chuyện
ấy nữa, thì mình cũng chẳng nói gì, bây giờ chính Natasa mở đầu đấy. Natasa ạ,
mình không tin Kuraghin đâu. Tại sao lại lén lút như vậy?

-
Lại cứ thế rồi! - Natasa ngắt lời.

-
Natasa ạ, mình lo cho Natasa quá!

-
Lo gì?

-
Mình lo rằng Natasa sẽ làm hỏng cả đời mình. - Sonya nói, giọng cương quyết,
nói xong lại thấy sợ hãi về điều mùnh vừa nói ra.

Gương
mặt Natasa lại lộ vẻ hằn học.

-
Phải, tôi sẽ làm hỏng đời tôi, tôi sẽ làm hỏng, và càng mau càng tốt. Không
việc gì đến các người. Thiệt thân tôi chứ chẳng thiệt đến các người đâu. Mặc
tôi, mặc tôi. Tôi ghét chị lắm.

-
Natasa! - Sonya hoảng hốt gọi.

-
Tôi ghét chị, tôi căm ghét chị. Chị là kẻ thù của tôi đến trọn đời.

Natasa bỏ chạy ra khỏi phòng.

Từ đấy Natasa không nói chuyện với Sonya nữa
và cố tránh mặt nàng. Vẫn với cái vẻ xúc động, ngạc nhiên và tội lỗi như mấy
ngày trước, Natasa lại đi vật vờ chỗ này chỗ nọ trong các phòng, bắt tay vào
làm việc này việc kia rồi lại bỏ chạy. Sonya vẫn không ngừng theo dõi từng cử
động của bạn, tuy việc đó làm cho nàng rất khổ tâm.

Trước ngày bá tước trở về một hôm, Sonya nhận
thấy Natasa ngồi suốt một buổi sáng cạnh cửa sổ trong phòng khách như chờ đợi
một cái gì, và có giơ tay ra hiệu cho một người mặc quân phục đi ngang trước
nhà, mà Sonya đoán là Anatol.

Sonya càng chăm chú theo dõi bạn hơn nữa… và
nhận thấy rằng Natasa từ bữa ăn chiều cho đến tối có vẻ gì kỳ lạ và không tự
nhiên: hỏi một đằng nàng trả lời một nẻo, nói thì chỉ nói dở chừng không hết
câu, động cái gì cũng cười sặc sụa.

Sau bữa trà, Sonya thấy một người đầy tớ cứ lo
sợ đứng đợi trước cửa phòng Natasa. Sonya đợi cho cô ta vào phòng, đến ghé tai
vào cánh cửa và biết được rằng cô ta lại chuyển thêm cho Natasa một bức thư
nữa.

Và Sonya chợt vỡ lẽ ra rằng Natasa có một việc
gì ghê gớm định thực hiện tối nay. Sonya gõ cửa. Natasa không cho nàng vào.

"Natasa sẽ trốn đi với hắn! - Sonya nghĩ
thầm. Natasa thì việc gì cũng có gan làm được. Ngày hôm nay mặt nó có một vẻ gì
tội nghiệp mà quyết liệt lạ thường. Hôm chia tay với bác, nó khóc, - Sonya sực
nhớ lại. - Phải, đúng thế đấy, Natasa sẽ bỏ đi trốn với hắn: nhưng mình biết
làm thế nào bây giờ? - Sonya nghĩ thầm. Bây giờ nàng đã nhớ ra những dấu hiệu
chứng tỏ rõ rệt là Natasa đang ôm ấp một ý định gì ghê gớm. Bá tước đi vắng.
Mình biết làm thế nào? Viết thư cho Kuraghin đòi hắn phải cắt nghĩa chăng?
Nhưng nếu hắn không trả lời thì ai ép được hắn? Hay viết thư cho Piotr, như
công tước Andrey đã yêu cầu mỗi khi có chuyện chẳng lành… Nhưng có lẽ Natasa đã
cự tuyệt Bolkonxki thật rồi cũng nên? (hôm qua cô ấy vừa gửi thư cho nữ công
tước Maria). Trời ơi, bác lại đi vắng mới khổ chứ!".

Nói với bà Maria Dmitrievna, vốn rất tin
Natasa, thì Sonya thấy sợ quá.

"Nhưng dù thế nào, - Sonya nghĩ trong khi
đứng trong dãy hành lang tối mò, - đây chính là lúc tỏ ra rằng mình nhớ ơn gia
đình bác và yêu Nikolai; nếu không phải lúc này thì chẳng còn bao giờ nữa.
Không, dù có phải thức suốt ba đêm liền, mình cũng sẽ không rời khỏi dãy hành
lang này và nhất định giữ Natasa lại cho bằng được, nhất định không để cho gia
đình hai bác chịu nỗi nhơ nhuốc này"

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3