Chiến Tranh Và Hòa Bình (Quyển 2) - Phần 7 - Chương 03 - 04
Phần VII
Chương - 3 -
Trời đã chớm sang đông, những cơn gió ban mai
làm cho mặt đất ướt sũng vì những trận mưa thu đông cứng lại. Lúa mì mùa đông
đã trổ đòng, một màu xanh tươi nổi bật trên những lớp rạ màu nâu sẫm của vụ lúa
mì mùa thu bị đàn gia súc giẫm nát và những đám lúa mì màu vàng tươi, xen kẽ
với những dải lúa kiều mạch màu đỏ Những ngọn cây và những khóm rừng, về cuối
tháng tám còn là những hòn đảo xanh rờn nổi giữa những cánh đồng lúa mì và
những ruộng rạ đen thì nay đã trở thành những cù lao vàng óng và đỏ rực giữa
những đám lúa mì mùa đông xanh ngắt. Giống thỏ xám thay lông đã gần xong; những
lứa chồn mới dẻ trong mùa bắt đầu chạy ra ngoài, và sói con đã lớn vóc hơn chó
nhà. Đó là thời tiết thuận lợi nhất để đi săn. Roxtov vốn là một thanh niên rất
ham mê săn bắn.
Bầy
chó của chàng không những dùng sức nhiều trong cái buổi đi săn mà còn mệt mỏi
đến nỗi một buổi họp những người săn bắn đã quyết định cho chó nghỉ ba ngày và
đến ngày 16 tháng chín thì sẽ lùa chó đi săn, bắt đầu từ cánh rừng sồi nơi mới
phát giác một lứa sói non còn nguyên.
Tình hình ngày mười bốn tháng Chín là như vậy.
Cả ngày hôm ấy, đội săn không ra khỏi nhà; khí trời giá rét buốt đến tận xương,
nhưng về chiều thì sương mù bắt đầu buông xuống, và khí trời có chiều dịu lại.
Sáng ngày mười lăm tháng Chín.
Roxtov
mặc áo ngủ nhìn ra cửa sổ thấy rằng không thể nào ước ao một buổi sáng đẹp trời
hơn nữa để đi săn: vòm trời tựa hồ như tan rữa và sa xuống sát đất. Không có
lấy một hơi gió thoảng. Trong không khí chỉ có một sự vận động duy nhất là một
thứ sương mù nhỏ li ti như bụi đang từ từ buông xuống. Những giọt sương trong
suốt treo trên các cành cây trơ trụi trong vườn rồi rơi xuống lớp lá vàng mới
rụng. Mặt đất trong vườn rau ướt sũng và đen nhánh như hạt phù dung và cách đó
không xa hòa lẫn vào màn sương sẫm đục và ẩm thấp. Nikolai bước ra bậc thềm ướt
át, đầy những dấu chân bùn lầy; không khí nồng nặc mùi lá ải và mùi chó săn.
Mika, một con chó cái đen có đốm, mông rộng, hai mắt đen to và lồi, thấy chủ ra
thì nhổm dậy, vươn dài mình dạp xuống như một con thỏ rồi bỗng nhẩy chồm lên
liếm mũi, liếm ria mép chàng. Một con chó Borzoy(1) khác đang đứng bên bồn hoa,
thoạt trông thấy chủ liền cong lưng chạy nhào đến bậc thềm dựng lông đuôi lên
rồi đến cọ mình vào chân Nikolai.
Vừa
lúc ấy vang lên tiếng hú ra hiệu của người đi săn, một thứ tiếng không thể bắt
chước được, trong đó có một giọng trầm sâu thấp nhất hòa lẫn với giọng kim sắc
nhọn nhất.
- O hô. - Ô. - Ôi! O hô. - Ô. - Ôi?
Và Danilo, người quản cẩu thứ nhất, từ góc nhà
bước ra, tóc cắt theo kiểu Ukrain, da mặt nhăn nheo tay cầm một cái roi da
tết(2) dài cuốn lại; hắn có cái dáng điệu độc lập tự chủ và xem khinh mọi sự ở
dời, mà chỉ những người đi săn mới có.
(1)
Loại chó săn mình thon và dài, bụng nhỏ, chàn cao, mõm dài, lông dài, chạy rất
nhanh.
(2) Loại roi dùng đánh cho
kêu để lùa thú săn
Thấy chủ, hắn giơ tay cất cái mũ bịt kiểu
Tserkex và nhìn chàng một cách khinh miệt. Vẻ khinh miệt ấy không làm Nikolai
mếch lòng: chàng biết rằng tuy Danilo coi khinh tất cả và tự đặt mình cho lên
trên mọi người nhưng hắn vẫn là người nhà và là người phu săn của chàng.
trong
một thời tiết lý tưởng để đi săn như vậy, trước bầy chó săn và người quản cẩu
thứ nhất, chàng thấy mình bị lôi cuốn theo niềm say mê không sao cưỡng lại
được. Khiến cho người đi săn quên hết mọi điều dự định từ trước, như một kẻ si
tình trước mặt người yêu.
-
Danilo! - Nikolai gọi.
-
Cậu truyền lệnh như thế nào ạ? - Danilo hỏi, giọng trầm trầm như giọng của một
ông thầy dòng giúp lễ, cái giọng khàn, rè rè vì phải luôn mồm gào thét lũ chó,
và hai con mắt đen sáng quắc của hắn liếc nhìn ông chủ đang im lặng, như muốn
nói: "Thế nào? Hay là không cầm lòng được nữa?"
-
Hôm nay tốt trời đấy nhỉ? Đi săn cũng tốt, mà phi ngựa cũng tốt nhỉ? - Nikolai
vừa nói vừa gãi gãi phía sau tai con Milka.
Danilo
không đáp, chỉ nháy mắt mấy cái.
-
Tôi đã cho thằng Uvarka đi nghe ngóng từ lúc tảng sáng. - Sau một lát im lặng,
hắn mới nói, vẫn với cái giọng trầm trầm ấy. - Uvarka bảo là nó đã dời ổ sang
cấm địa Otradnyoe, hắn đã nghe tiếng tru ở đó. (Thế nghĩa là con chó sói cái mà
họ dò được đã đưa bầy con sang khu rừng cấm của điền trang Otradnyoe, một
khoảng đất săn nhỏ, cách nhà hai dặm Nga).
-
Thế thì phải đi chứ? - Nikolai nói. - Anh gọi cả thằng Uvarka đến ta bảo.
-
Xin tuỳ cậu.
-
Thế thì hẵng khoan cho chó ăn đã nhé.
-
Vâng ạ.
Năm
phút sau. Danilo đã đứng trong gian phòng làm việc rộng rãi của Nikolai. Danilo
không to lớn mấy, nhưng ai thấy hắn đứng trong một gian phòng cũng có ấn tượng
như khi nhìn thấy một con ngựa hay một con gấu đứng trên sàn gỗ đánh xi. Ở giữa
những bộ bàn ghế, trong khung cảnh sinh hoạt của con người. Chính hắn cũng cảm
thấy thế, và cũng như thường lệ, hắn đứng ở cửa, cố gắng nói thật nhỏ, không
cựa quậy, sợ nhỡ làm đổ vỡ cái gì trong nhà ông chủ chăng, hối hả nói cho xong
những điều cần nói đến chóng được ra ngoài trời.
Khi
chàng đã tra hỏi xong xuôi và đã đòi cho kỳ được Danilo công nhận rằng bầy chó
vẫn khỏe (chính Danilo cũng thèm đi lắm). Nikolai ra lệnh đóng yên cương. Nhưng
khi Danilo sắp lui ra thì Natasa tóc chưa vấn, áo chưa mặc xong, bước nhanh vào
phòng, mình quấn cái khăn choàng lớn của u già, Petya cũng chạy theo sau.
-
Anh đi đấy à? - Nàng hỏi. - Em biết mà! Sonya cứ bảo là các anh không đi. Nhưng
em biết, trời như thế này thì không đi không được.
-
Phải. - Nikolai miễn cưỡng đáp; hôm nay chàng muốn đi săn một chuyến cho thật
ra trò nên không muốn đem Natasa và Petya đi Phải bọn ta đi đây, chỉ săn chó
sói, em mà đi thì sẽ phát chán.
-
Nhưng anh cũng biết là em thích nhất món đó - Natasa nói. - Thế là không tốt.
Đi săn, sai đóng yên, mà chẳng nói gì với chúng em cả.
-
Đối với người Nga, mọi trở ngại đều vô nghĩa, chúng ta đi thôi! - Petya reo
lên.
-
Nhưng em không đi với bọn anh được, mẹ đã bảo là em không được đi. - Nikolai
bảo Natasa.
-
Không, em cứ đi, thế nào em cũng đi. - Natasa nói, giọng cương quyết. - Danilo,
bảo đóng yên cho chúng tôi và bảo Mikhailo dắt mấy con chó Bordo của tôi ra nhé
- Nàng nói với người quản cẩu.
Chỉ đứng trong một gian phòng thôi Danilo cũng
đã cảm thấy bất tiện và khó chịu, đã thế lại còn giao thiệp với một cô tiểu
thư, bất cứ về việc gì, hắn càng không cho là một việc không sao làm nổi. Hắn
nhìn xuống đất và vội vàng lui ra, tuồng như những lời nói ấy không liên quan
gì tới hắn, và bước cẩn thận, tưởng chừng chỉ sợ nhỡ ra làm tổn thương gì đến
cô chủ chăng.
Phần VII
Chương - 4 -
Trước đây, bao giờ lão bá tước cũng nuôi trong
nhà một phường săn lớn, nhưng bây giờ ông đã giao hẳn cho con quản lý, hôm ấy
ngày mười lăm tháng Chín, thấy tinh thần sảng khoái, ông quyết định nhập bọn
với đám người đi săn.
Một
giờ sau, tất cả đội săn đều tập hợp trước thềm. Gương mặt Nikolai nghiêm nghị
và trang trọng, tỏ ra rằng bây giờ không còn là lúc lo đến những việc không đâu
nữa; Natasa và Petya đang muốn kể một chuyện gì với chàng, nhưng chàng cứ bỏ
mặc không thèm nghe. Chàng thân hành đi kiểm tra mọi việc, phái một bầy chó và tốp
người lùa(1) đi trước rồi nhảy lên yên con ngựa tía sông Đông, huýt bầy chó của
mình và qua sân đập lúa đi ra cánh đồng dẫn đến rừng cấm Otradnoye. Người mã
phu của lão bá tước dắt con ngựa thiến nhỏ sắc tía của ông, tên là Viflianka;
bản thân bá tước thì ngồi xe đi thẳng đến địa điểm đã dành cho ông ta.
Có tất cả năm mươi tư con chó săn đuổi giống
Borzoy do sáu người quản cẩu và gia đình nuôi chó trông nom. Số gia đình nuôi
chó Borzoy là tám người với bốn mươi con chó; thế là, những bầy chó của các chủ
nhân trên dưới một trăm ba mươi con và hai chục người đi săn cưỡi ngựa đã tham
dự.
(1)
Người có nhiệm vụ đi lùng và đuổi thú săn vào một chỗ nào đó.
Mỗi con chó đều biết chủ của mình và tên mình.
Mỗi người đi săn đều biết nhiệm vụ và địa điểm của mình. Ra khỏi cổng trang
viên, cả đoàn không một tiếng ồn, không một lời nói, yên lặng kéo thành hàng
dài, cách quãng đều đặn, trên con đường và trên cánh đồng dẫn đến rừng
Otradnoye.
Ngựa bước trên cánh đồng như trên một tấm thảm
êm ái, thỉnh thoảng lại lội lõm bõm trong những vũng lầy khi vượt qua đường cái
Vòm trời phủ hơi sương dần dần hạ thấp xuống đất; không khí yên lặng, ấm áp,
tĩnh mịch. Thỉnh thoảng lại nghe còi của một người đi săn, tiếng thở phì phì
của một con ngựa, tiếng roi quất đen đét hay tiếng kêu ăng ẳng của một con chó
bị đánh vì đi không đúng vị trí.
Đi được gần một dặm thì thấy từ trong sương mù
hiện ra năm người cưỡi ngựa có chó theo sau, đi thẳng về phía đội săn của nhà
Roxtov. Dẫn đầu là một ông già quắc thước, nhanh nhẹn, với bộ ria mép bạc rậm
xum xuê.
-
Chào chú! - Nikolai nói khi ông già đến gần.
-
Khá đấy!… Chú đã biết mà - Ông già nói (ông ta là một người có họ xa với nhà
Roxtov, không giàu lắm, nhà cũng ở gần đấy) Chú biết là thế nào anh cũng không
nhịn được đâu, mà như thế là phải. Khá đấy! (Đó là một cầu đầu miệng mà ông chú
rất thích nói). Anh hãy chiếm lĩnh ngay khu rừng cấm, thằng Ghirtrik nhà tôi
vừa báo là bọn Ilaghin đã đem đội săn đến đóng ở Korniki; họ sẽ phỗng mất lứa
sói của anh đấy. Khá đấy!
-
Chính tôi muốn đi đến đây. Sao, bây giờ ta cho chó nhập bầy với nhau chứ? - Nikolai
hỏi, - Ta gộp lại…
Họ họp chó thành một bầy; Nikolai và ông chú
sánh vai nhau cùng đi. Natasa, trùm kín trong mấy cái khăn choàng chỉ để lộ một
khuôn mặt phấn khởi với hai con mắt sáng quắc, thúc ngựa chạy nước kiệu theo
kịp hai người. Đi cạnh nàng có Petyat Mikhailo và một mã phu được u già phái
theo hộ nàng; cả ba người hộ vệ này không rời khỏi nàng một bước. Petya vừa
cười bâng quơ vừa thúc ngựa và giật dây cương. Natasa ngồi ung dung và chững
chạc trên con ngựa ô Araptsik của nàng, ghìm ngựa lại với một bàn tay thành
thạo, không cần ra sức chút nào.
Ông
chú nhìn Petya và Natasa có ý không vừa lòng. Ông ta không thích kết hợp lẫn
lộn việc chơi đùa với một việc trang nghiêm như việc đi săn.
-
Chào chú ạ, chúng cháu cũng đi đấy. - Petya reo to.
-
Ô chào các cháu, chào cháu, nhưng đừng giẫm chết chó đấy ông chú nói, vẻ nghiêm
khắc.
-
Anh Nikolai ạ, Trunila thật là một con chó đáng yêu. Nó đã nhận được ra em đấy.
Natasa
nói, ý muốn chỉ có con chó săn đuổi được nàng yêu quý nhất.
"Trước hết, Trunila không phải là chó, nó
là một con Vyzletx"(2) - Nikolai tự nhủ và đưa mắt nhìn em gái một cách
nghiêm khắc để cho nàng hiểu rằng lúc này có một sự cách biệt giữa hai người,
nàng hiểu ý.
(2) Chó săn đuổi.
-
Chú ạ, chú đừng sợ chúng cháu làm vướng. Chúng cháu sẽ đứng yên ở địa điểm chỉ
định không nhúc nhích.
-
Càng tốt, càng tốt, bá tước tiểu thư ạ - Ông chú nói. - Nhưng đừng ngã ngựa đấy
nhé - Ông ta nói thêm. - Khá đấy! Nếu không chẳng còn biết lấy gì mà cưỡi nữa
đấy.
Khu rừng cấm Otradnoye đã hiện ra, trông như
một hòn cù lao nhỏ chỉ còn cách hai trăm thước nữa, và chẳng bao lâu những
người quản cẩu đã đến đó. Roxtov, sau khi bàn bạc với chú, đã chọn được nơi tốt
nhất để thả chó. Chàng chỉ định cho Natasa một chỗ đứng không thể có con thú
nào chạy được, rồi cho ngựa đi lên phía trên một cái rãnh.
-
Này, cháu ạ, cháu sẽ gặp một con sói to đấy. - Ông chú nói. - Cẩn thận đừng để
nó chuồn mất.
-
Được xem nó chuồn đi đằng nào, - Nikolai đáp. - Karai, lại đây! Chàng gọi to,
như để trả lời câu nói của ông chú - Karai là một con chó nâu sẫm già và xấu,
nhưng đã nổi tiếng vì nó dám một mình chọi nhau với một con sói lớn. Ai nấy đều
đi về chỗ chỉ định.
Lão bá tước vốn biết con trai mình rất mê săn
bắn nên cố gắng không đến chậm, vì vậy những người đi săn chưa bố trí xong đã
thấy Ilya Andreyevich, vui vẻ, hồng hào, hai má rung rung, ngồi trên cỗ xe
thắng mấy con ngựa ô chạy nước kiệu băng qua những ruộng lúa mạch mới lên, tiến
đến vị trí đã dành cho mình. Sau khi đã xóc lại cái áo lông và đeo các đồ dùng
đi săn vào người, ông nhảy lên lưng con Vifhanka, một con ngựa cái hiền lành,
béo tốt, lông bóng mượt và cũng hoa râm như âu. Cỗ xe ngựa thì cho về. Tuy
không phải là người ham mê săn bắn, bá tước cũng rất am hiểu những quy tắc của
nghề săn; ông đến chỗ đứng của mình ở ven rừng, gộp yên ngựa vào một tay, ngồi
lại cho thẳng người trên yên, và khi đã sẵn sàng rồi, ông mỉm cười đưa mắt nhìn
quanh.
Đứng cạnh bá tước là người hầu phòng Xemion
Tsekmar, một tay cưỡi ngựa lão luyện. Nhưng bây giờ đã thành ra chậm chạp nặng
nề. Tsekmar nắm dây ba con chó cộc rất hăng, nhưng cũng đã phát phì như con
ngựa và ông chủ. Hai con chó rất khôn không buộc, đang nằm giữa đất. Cách đấy
chừng một trăm bước, ở ven rừng là chỗ đứng của Mitka, một người mã phu khác
của bá tước, cưỡi ngựa rất táo gan và rất mê săn bắn. Theo một thói quen cũ của
bá tước, trước khi ra đi bá tước đã có uống một ít rượu vodka ngâm hương liệu
của người đi săn, rót trong một cái chén bằng bạc, và ăn điểm tâm với một nửa chai
Bordo thứ rượu bá tước thích nhất.
Mặt
Ilya Andreyevich hơi đỏ vì vừa uống rượu và ruổi xe, đôi mắt ươn ướt của ông
sáng lên, và ngồi chễm chệ trên yên ngựa, người quấn kín trong chiếc áo bông,
ông có vẻ như một đứa trẻ sắp được dắt đi chơi.
Khi đã chuẩn bị xong xuôi đâu đấy, lão Tsekmar
gầy gò; má hóp, chốc chốc lại đưa mắt nhìn ông chủ mà lão đã hầu hạ suốt ba
mươi năm ròng, thầy trò rất tương đắc, thấy ông chủ đang lúc vui tính, hắn chờ
đợi thế nào cũng sẽ được một buổi nói chuyện thú vị với ông. Một nhân vật thứ
ba từ phía rừng thận trọng lại gần (có thể thấy rõ rằng hắn rất am hiểu công
việc) và ra đứng ở phía sau bá tước. Đó là một lão già râu bạc, mặc áo choàng
rộng của đàn bà và đội mũ vai cao. Đó là lão hề(3), được người ta đặt cho một
cái tên đàn bà là Naxtaxya Ivanova.
-
Xem nào, Naxtaxya Ivanova. - bá tước nháy mắt nói nhỏ với hắn. - Chớ có làm thú
rừng hoảng lên đấy, mày liệu hồn với thằng Danilo.
-
Sợ gì, tôi cũng có râu chứ(4)… - Naxtaxya Ivanova nói.
(3) Ở các nhà quý tộc ngày trước có tục nuôi
hề, đến cuộc giải phóng nông nô mới hết
(4)
Thành ngữ, có nghĩa là "tôi cũng biết cách tự vệ chứ!"
-
S...s... suỵt! bá tước ra hiệu bảo im, rồi ngoảnh mặt về phía Xemion hỏi:
-
Mày có trông thấy cô Natasa Ilymsna không? Cô ấy ở đâu?
-
Cô ấy đứng cùng với Piotr Ilyts gần đám bụi rậm. - Zarov Xemion mỉm cười đáp. -
Tuy là phụ nữ nhưng tiểu thư cũng ham lắm.
-
Mày cho cô ấy cưỡi ngựa được như thế là lạ lắm, phải không Xemion? - Bá tước nói.
- Thật chẳng kém gì đàn ông!
-
Không lấy làm lạ sao được? Bạo dạn và khéo lắm.
-
Còn Nikolai thì ở đâu? Ở phía trên cái rãnh Lyadov thì phải? - Bá tước hỏi khẽ.
-
Bẩm đúng đấy ạ. Cậu ấy biết rõ phải đứng chỗ nào. Mà cậu ấy cưỡi ngựa giỏi đến
nỗi thằng Danilo với tôi nhiều khi phải trợn mắt há mồm ra. - Xemion nói, hắn vốn
biết cách lấy lòng ông chủ.
-
Nikolai cưỡi ngựa khá lắm, phải không nào? Còn khi nó ngồi trên yên thì đẹp
thật!
-
Đẹp đến nỗi phải vào tranh ấy chứ! Hôm nọ, cậu ấy đuổi một con chồn ra khỏi
những bụi rậm ở Zavarzino, cậu ấy cho ngựa lao mới ghê chứ! Ngựa đáng giá một
ngàn rúp, nhưng người cưỡi ngựa thì vô giá. Vâng, một người như thế, chẳng mấy
ai sánh kịp.
-
Chẳng mấy ai… - Bá tước nhắc lại, hẳn là còn lấy làm tiếc rằng Xemion không nói
gì thêm nữa. - Chẳng mấy ai. - Ông lại nói, tay phanh hai vạt áo lông để móc
túi lấy hộp thuốc lá.
-
Hôm nọ, khi cậu ấy đi xem lễ ở nhà thờ ra, mặc bộ đại quân phục Mikhail
Xidoryts đã… - Xemion chưa nói hết câu vì trong bầu không khí yên tĩnh đã nghe
rõ mồn một tiếng chân chạy rầm rập của hai hay ba con chó, không hơn, vừa chạy
vừa sủa. Nghiêng đầu về một bên, hắn chăm chú nghe, lặng lẽ ra hiệu cho chủ
đừng làm ồn. - Họ đã tìm ra lứa sói rồi. - Hắn nói nhỏ - họ đang lùa nó chạy
thẳng về phía khe Lyađov…
Bá
tước, nụ cười vẫn ngưng đọng ở trên mặt, mắt đưa nhìn thẳng về phía xa, tay vẫn
cầm hộp thuốc lá mà không đưa lên mũi hít. Sau những tiếng sủa, lại nghe tiếng
tù và trầm trầm của Danilo báo hiệu có sói; bầy chó nhập bọn với ba con chó
đầu, và đâ có thể nghe tiếng hú kéo dài như tiếng khóc của những con chó săn
đuổi, với cái giọng ngân đặc biệt thường báo hiệu là đang rượt một con sói.
Nhưng nhưng người quản cẩu không cần phải hò hét để kích thích lũ chó nữa mà
chỉ hú: "U. - Lyu. - Lyu. - Lyu", và rõ hơn cả là tiếng Danilo dường
như vang dội khắp rừng, vượt ra khỏi khu rừng và vọng đi rất xa trên cánh đồng.
Sau khi im lặng, lắng nghe một lát, bá tước và
người mã phu của ông có thể thấy rằng chó đã chia làm hai tốp: một tốp đông hơn
và sủa rất hăng, thì đang đi xa dần; một tốp thì chạy qua rất nhanh phía trước
mặt bá tước, dọc theo rừng và chính trong tốp ấy vang lên những tiếng "U -
Lyu - Lyu" của Danilo. Tiếng ồn ào của hai đội săn hòa lẫn vào nhau, đáp
lại nhau, nhưng cả hai đều đi xa mãi.
Xemion thở dài và cúi xuống để gỡ một con chó
choai đang bị mắc trong dây tròng; bá tước cũng thở dài và sực nhớ là mình đang
cầm hộp thuốc lá bột trong tay, bèn mở ra lấy một dúm đưa lên mũi.
-
Louis? - Xemion quát một con chó đang chạy lên ven rừng.
Bá tước giật mình đánh rơi hộp thuốc lá.
Naxtaxya Ivanovna liền xuống ngựa nhặt lên.
Bá
tước và Xemion nhìn hắn nhặt. Đột nhiên, như ta vẫn thường thấy, trong chốc lát
tiếng săn đuổi rầm rập gần hẳn lại, tưởng chừng như mõm những con chó đang sủa
và tiếng hú của Danilo đã ở ngay trước mặt.
Bá tước ngoảnh sang bên phải thì thấy Mitka
đang trợn ngược hai mắt nhìn ông, và cất mũ chỉ cho ông xem một vật gì ở đằng
trước, phía bên phải kia.
-
Coi chừng! - hắn quát to, va ai nghe cũng hiểu rằng tiếng quát đó nãy giờ đã
chực bật ra từ lâu. Rồi hắn lập tức thả chó và cho ngựa phi về phía bá tước.
Bá
tước và Xemion thúc ngựa rời khỏi ven rừng, và chênh chếch về phía trái, họ
thấy con chó sói đang mềm mại đung đưa thân hình nhảy từng đợt ngắn về phía ven
rừng nơi họ mới rời khỏi được một lát Bầy chó sủa rất dữ, rồi giật dây chạy qua
chân ngựa lao vun vút về phía con chó sói.
Con chó đang chạy bỗng dừng lại, vụng về, quay
cái đầu rộng trán về phía đàn chó như một người bị bệnh viêm họng, rồi, vẫn với
những bước nhảy chồm mềm mại, nó lao mình một cái, rồi một cái nữa và ngoắt
đuôi vào rừng. Ngay lúc ấy, từ ven rừng bên kia, một rồi hai, rồi ba con chó
săn vừa lao ra vừa tru lên như khóc và cả bầy phóng nhanh qua cánh đồng rượt
theo con sói. Rồi lùm cây dẻ rẽ ra và con ngựa tía của Danilo vụt lao tới, lông
đã ngả sang màu đen nhánh vì mồ hôi. Đầu để trần, mớ tóc hoa râm lòa xòa trên
khuôn mặt đỏ gay và ướt đâm, Danilo chồm ra phía trước, mình cuộn tròn như quả
lăn trên cái lưng dài của con ngựa.
-
U lyu lyu u lyu lyu! - Hắn rú lên. Trông thấy bá tước, mắt hắn ánh lên như một
luồng chớp.
- Con khỉ... - Hắn vừa thét vừa giơ roi dọa bá tước.
- Sẩy mất con chó sói rơi… thế mà cũng đòi đi săn!… - Và, dường như không thèm
nói gì thêm với bá tước lúc bấy giờ đang sượng sùng và sợ hãi, với tất cả lòng
căm giận dành cho ông chủ, hắn thúc vào hai bên hông lõm sâu và ướt đẫm mồ hôi
của con ngựa tía rồi rượt theo bầy chó. Bá tước như một người mới bị quở phạt,
vừa nhìn quanh vừa mỉm cười mong làm cho Xemion động lòng thương hại. Nhưng
Xemion không còn ở đấy nữa: hắn đã đi vòng ra phía sau lùm cây để chắn dường
con sói; bầy chó Borzoy cũng đuổi đánh con vật từ hai phía. Nhưng con sói đã
đâm sâu vào các bụi rậm và không một người đi săn nào chặn được nó.