11 tai tiếng hạ gục công tước - Chương 14 - Phần 1

Chương 14

Làng quê là
nơi che giấu những tin đồn.

Những quý cô
tao nhã không về làng quê sinh sống.

- Một luận thuyết trên chuyên đề

“Nét tinh tế của những quý cô”

Bi kịch! Tin
tức yêu thích của chúng tôi từ Lục địa đã không còn…

- Trang báo về những vụ tai tiếng

Tháng Mười một, 1823

Sau chuyến
đi năm ngày trên những con đường gian nan cực khổ nơi miền quê nước Anh,
Juliana chưa bao giờ cảm thấy quá vui mừng như khi nhìn thấy Townsend Park.

Giá như cô
có thể ở lại đây.

Xe ngựa dừng
lại ngay khi rời khỏi đường chính và đi vào lối dài dẫn đến ngôi nhà lớn bằng
đá hiện ra lờ mờ, oai vệ và tuyệt đẹp nằm bên cánh đồng hoang Yorkshire mênh mông. Khi giải thích với hai lính gác
khổng lồ rằng anh trai cô là chủ của căn nhà này và cô đơn giản đến thăm anh
ấy, một trong hai người đó đã đu lên ngựa phi nhanh như đạn bắn về phía ngôi
nhà lớn kia - có lẽ là để thông báo cuộc viếng thăm.

Mười lăm
phút sau, Juliana bước xuống xe để co dãn gân cốt, đứng bên đường chờ đến khi
được chấp thuận bước vào trong đó.

An toàn là
một vấn đề nghiêm túc tại góc nhỏ này của nước Anh.

Ngoài
mặt, Townsend Park là nơi ở chính của Bá tước
Reddich, thuộc quyền trông coi của anh trai cùng mẹ khác cha với Juliana và em
trai sinh đôi của Ralston, ngài Nicholas St. John và cô vợ Isabel của anh, chị
gái của Bá tước. Nhưng trang viên này cũng được biết đến với cái tên Dinh thự
Minerva, một nơi an toàn dành cho những quý cô trẻ khắp nước Anh cần lẩn tránh
khỏi những sự việc khó khăn. Cho đến khi Nick tìm ra Isabel và ngồi nhà này
cách đây vài tháng, sự an toàn của nó đã nằm dưới mối đe dọa bất biến.

Không còn như thế nữa, Juliana
nghĩ đến khi ngước nhìn người lính gác to lớn kia. Những người đàn ông
kia dường như sẵn sàng dẹp bỏ bất cứ thứ gì xuất hiện trên lối đi của họ.

Cô không thể
chối bỏ cảm giác thoải mái khi biết rằng một khi được ở trong ranh giới của
trang viên, cô sẽ được bảo vệ tránh khỏi thế giới bên ngoài.

Cô đá hòn
sỏi, ngắm nhìn nó biến mất vào những cây bấc mọc dọc bên đường, vàng óng ánh
dưới nắng chiếu.

Có lẽ cô sẽ
không bao giờ rời khỏi nơi này.

Cô tự hỏi
không biết có ai chú ý đến mình hay không.

Tự hỏi không
biết Simon có để ý sự vắng mặt của mình hay không.

Cô biết tốt
hơn không nên nghĩ về anh, về lần cuối nhìn thấy anh, chỉ cách đây một tuần,
nhìn vào một chú rể đầy hạnh phúc. Nhưng cô không thể. Cô đã trải qua năm ngày
trên chuyến xe ngựa khởi hành từ London, không làm gì ngoài chơi trò đánh
bài Briscola với Carla và nghĩ về anh… và cách anh đã chạm vào
cô… cách anh gọi tên cô… cách mắt anh rực cháy khi nhìn cô cho đến khi chúng
chuyển sang màu mật được lấy từ tổ ong.

Cô hít một
hơi dài.

Anh không dành cho cô.

Đã đến lúc
cô nhận ra và để anh rời khỏi tâm trí.

Ngay khi cô
trở về London,
anh ắt hẳn đã kết hôn. Và cô sẽ không có lựa chọn nào khác ngoài việc giả vờ
những cuộc gặp mặt bí mật của họ chưa từng xảy ra. Không còn lựa chọn nào khác
ngoài việc đóng kịch giống như cô và Công tước Leighton chỉ là quen biết thoáng
qua.

Cô không
biết giọng anh trở nên trầm ấm dịu dàng ngay trước khi anh hôn cô.

Cô thở dài
và xoay người về phía ngôi nhà, nhìn thấy anh trai cô ở trên lưng ngựa, nụ cười
toe toét hiện trên gương mặt khi anh phi nước đại đến chỗ cô.

Mỉm cười
nhìn anh, cô vẫy tay và gọi lớn. “Người anh trai điển trai nhất của em!”

Nick xuống
ngựa trước khi nó dừng lại, nhấc bổng ôm chầm lấy cô, cất tiếng cười vui vẻ.
“Em biết không, anh sẽ báo với anh Gabriel là em đã nói thế đấy.”

Cô vẫy tay
gạt đi khi anh trai đặt cô xuống. “Anh làm như đó là điều ngạc nhiên ấy! Khi
đem ra so sánh, anh ấy là người mờ nhạt. Em vẫn chưa chắc cả hai là anh em sinh
đôi đấy.”

Gabriel và
Nick giống nhau theo mọi cách chỉ trừ một điểm - một vết sẹo kinh khủng uốn
cong ôm lấy một bên gương mặt của Nick, nhỏ dần ngay khóe mắt. Tuy nhiên vết
sẹo đó không làm mất đi vẻ điển trai của anh ấy. Thay vào đó, nó tạo ra vẻ
ngoài thân thiện cởi mở chứa đựng bí ẩn thu hút phụ nữ giống như những con bướm
đêm lao đầu vào lửa.

Nick gật đầu
cảm ơn người gác cổng, sau đó ra dấu chỉ về cỗ xe ngựa. “Chúng ta vào nhà chứ?”

Cô nhăn mũi.
“Em phải trở lại nhà tù của mình sao? Thay vào đó, chúng ta không thể tản bộ
sao ạ?”

Vẫy tay để
xe ngựa đi qua, anh trai giữ lấy dây cương và họ bắt đầu tản bộ trên con đường
nửa dặm dẫn vào trang viên. Nick lịch sự hỏi vài câu về chuyến đi của Juliana
trước khi cô dừng anh lại. “Em cho rằng anh đã nghe tin tức đó.”

Rồi Nick gật
đầu, môi mím chặt. “Gabriel đã gửi tin nhắn ngay buổi tối bà ta đến.” Anh ấy
ngập ngừng. “Bà ta thế nào?”

“Vẫn vậy.”

Họ đi bộ một
lúc trong thinh lặng trước khi anh trai hỏi. “Còn em?”

Cô ngó xuống
dưới chân, ngắm nhìn mũi giày lộ ra bên dưới vạt áo choàng đi đường màu rượu
vang. “Em…” Cô quay người nhìn, đón nhận ánh mắt mang màu xanh trong sáng chứa
đầy sự quan tâm, rồi vượt qua anh trai đi đến bãi thạch nam rộng mở trải dài
vài dặm ra mọi hướng. “Em vui khi được ở đây”, cô nói. Và đó là sự thật.

Nick mỉm
cười, đưa tay ra để cô nắm lấy. Trong khi anh Gabriel là người nóng tính thì
Nick luôn kiên nhẫn và thấu hiểu. Anh ấy sẽ không ép cô thảo luận về mẹ họ hay
bất cứ thứ gì khác nhưng sẽ lắng nghe khi cô sẵn sang trò chuyện.

Cô chưa sẵn
sàng cho điều đó.

Vẫn chưa.

“Mọi việc ở
đây thế nào hả anh?”, cô nói, thay đổi chủ đề. “Anh hiếm khi viết thư, đôi khi
em nghĩ mình không có người anh này đấy.”

Anh trai khẽ
cười. “Như thường lệ, điên cuồng và tốt đẹp. Tháng vừa rồi bọn anh nhận thêm ba
cô gái nữa… đúng ra là bốn nếu tính luôn đứa bé vừa ra đời cách đây mười ngày.”

Hai mắt cô
mở to. “Em bé?”

“Con của một
trong những cô gái…” Giọng anh nhỏ dần rồi tắt hẳn.

Nick không
nói hết câu. Một câu chuyện xưa cũ. Một trong những cô gái đã tạo ra sai lầm và
nhận ra mình chưa kết hôn lại mang trong mình một sinh linh bé bỏng. Có lẽ cách
đây một tháng, Juliana sẽ không xem tình huống như thể là sản phẩm của sự thiếu
hiểu biết và vô trách nhiệm. Nhưng bây giờ…

Nhưng bây
giờ cô đã biết quá rõ những người đang ông có thể khiến ta bị cám dỗ như thế
nào.

“Dù sao đi
nữa, Isabel đang làm việc quá mức chăm chỉ.” Nick làm gián đoạn những suy nghĩ
của cô.

Cô mỉm cười.
“Chị Isabel luôn làm việc quá chăm chỉ mà anh.”

“Đúng thế,
nhưng bây giờ cô ấy đang mang thai, anh muốn thấy cô ấy nằm trên giường và nhâm
nhi những chiếc bánh bích quy. Có lẽ em có thể khiến cô ấy làm thế đấy.”

Juliana cười
lớn. Chị Isabel không dễ bị tác động giống như một trong những bức tượng cẩm
thạch mà chị ấy yêu thích. Nụ cười của anh trai tươi tắn hơn và Juliana cảm
thấy ganh tị với cảm xúc mà mình nhìn thấy.

“Anh thấy em
đang nghĩ đó là một yêu cầu vô lý.”

“Không vô lý
chút nào. Chỉ là cam chịu vẫn chưa thực hiện được.”

Anh trai phá
lên cười khi họ nhìn thấy đối tượng cuộc trò chuyện đang đứng tại những bậc
thang trên cùng của ngôi nhà. Juliana vẫy tay chào chị dâu, cô ấy chào lại cô và
bắt đầu bước xuống đi về chỗ họ.

Juliana chạy
đến gặp Isabel và cả hai trao nhau cái ôm ấm áp trước khi tách ra quan sát
nhau.

“Làm thế nào
em đi đường suốt năm ngày mà trông vẫn xinh đẹp thế này?” Isabel trêu. “Sáng
nay chị hầu như không thể bước xuống những bậc thang mà không làm hư bộ váy!”

Juliana nhìn
chị dâu cười toe toét, chị ấy hiện đã mang thai được năm tháng và sắc mặt rạng
rỡ hạnh phúc. “Không thể nào. Chị trông tuyệt đẹp!” Juliana nói, giữ Isabel
đứng cách mình một cánh tay và quan sát cái bụng tròn tròn của chị ấy. “Và em
thật may mắn khi sẽ sớm có hai cô cháu gái để nuông chiều!”

“Hai cô cháu
gái sao?” Tiếng trêu đùa của Nick cất lên từ phía sau.

Juliana cười
toe. “Trong ngôi nhà này? Anh nghĩ mình sẽ có một cậu nhóc sao?”

“Một người
đàn ông có thể mơ mộng.”

Isabel nắm
lấy cánh tay của Juliana, dẫn cô đi vào nhà. “Chị rất mừng vì em đã đến đây và
ngay thời điểm diễn ra Đêm lửa thiêu!”

“Đêm lửa
thiêu sao ạ?”

Isabel vẫy
tay. “Rồi em sẽ thấy.”

Juliana ngó
qua vai nhìn Nick. “Em có liên quan sao?”

“Có thể. Nó
liên quan đến việc đốt hình nộm những người theo đạo Thiên Chúa.”

Hai mắt của
Juliana mở to và Isabel cất tiếng cười. “Nick. Dừng lại. Em ấy vẫn không tin
người Anh.”

“Và dường
như em sẽ không tin đâu!” Juliana nói. “Em đáng lẽ nên biết không nên về miền
quê. Đó có vẻ là một sự mạo hiểm.”

“Chỉ là mạo
hiểm đối với những sự náo động hằng ngày của em thôi”, Isabel đáp lời. “Nó thật
nhàm chán khi so sánh với London.”

“Anh nghĩ em
ghét London chứ”, Nick nói.

“Em vẫn lo
lắng về vụ đốt lửa kia”, Juliana xen vào.

“Em không
ghét London. Hơn nữa”, Isabel nói với Nick, sau đó ngay lập tức quay sang
Juliana. “Đừng lo lắng về vụ đốt lửa. Sẽ ổn thôi. Ngày mai em sẽ thấy. Còn bây
giờ hãy nói cho chị nghe mọi thứ đã xảy ra ở London - chị chỉ biết
được những tin của mấy tuần trước, từ tờ báo Pearls and Pelisses!”

Nick rên rỉ
khi nghe nhắc đến tờ tạp chí dành cho các quý bà đã từng một lần khiến tất cả
phụ nữ chưa lập gia đình đuổi theo mình. “Anh không biết tại sao chúng ta vẫn
đặt mua thứ tạp chí chết tiệt ấy.”

“Những cô
gái thích nó”, Isabel nói, ám chỉ đến những người còn lại sống ở Dinh thự
Minerva.

“À há”,
Juliana true. “Những cô gái. Coi nào, họ sẽ rất thích số báo kế
tiếp, em nghĩ thế. Mẹ chúng ta đã từng một lần khiến anh em mình trở thành đề
tài bàn tán.” Cô tạm dừng sau đó không thể kháng cự lại việc nói tiếp. “Ít
nhất, bà ấy đã làm điều đó trước khi Công tước Leighton đính hôn.”

Nick và
Isabel đều kinh ngạc. “Leighton kết hôn sao?”

“Tuần trước,
ngài ấy đã thông báo đính ước với tiểu thư Penelope.” Cô rất hãnh diện về việc
bản thân đã giữ được giọng bình tĩnh, không dao động. “Cả hai ngạc nhiên sao?
Những Công tước cần phải kết hôn mà, anh Nick.”

Nick ngập
ngừng, suy nghĩ về câu hỏi đó. “Dĩ nhiên rồi. Anh chỉ ngạc nhiên vì cậu ta
không nói gì với vợ chồng anh.”

Cô chớp mắt.
“Em không biết mối quan hệ của anh với Công tước lại thân mật đến mức ngài ấy
viết thư nói cho anh nghe về lễ cưới sắp tới.”

“Ôi, không
phải”, Isabel nói xen vào. “Nhưng cả hai có thể trò chuyện về vấn đề đó mà.”

Hồi chuông
cảnh báo vang lên và Juliana dừng bước. “Trò chuyện?” Có thể cô đã hiểu lầm.
Tiếng Anh của cô không giỏi lắm.

“Đúng.
Leighton đang ở đây.”

“Ở đây?” Cô
nhìn Nick. Có thể cô đã hiểu sai ý của chị Isabel. “Tại sao ngài ấy lại có mặt
ở đây?”

Anh không thể nào ở đây. Không phải lúc này. Không phải khi
mà thứ duy nhất cô cần chính là cách anh càng xa càng tốt.

“Anh nghĩ em
sẽ sớm tìm ra thôi…” Nick nói. “Cậu ta đến ngay khi đứa bé chào đời.”

Làn sóng
hoảng sợ quét qua người cô.

Đứa bé.

Anh ấy có con.

Cô bị ảnh
hưởng mạnh mẽ - hòa trộn giữa buồn bã, bàng hoàng và chút ganh tị. Người phụ nữ
khác đã sinh con cho anh. Người phụ nữ thuộc về anh trong một khoảng thời gian
dài.

Theo cách mà
anh sẽ không bao giờ thuộc về Juliana.

Nhận thức ấy
mang sức tàn phá quá lớn.

“Juliana?”
Tiếng nói của Isabel cất lên từ phía xe. “Mặt em đang tái nhợt đi. Em không
khỏe sao?”

“Leighton…
bây giờ ngài ấy ở đây sao?”

“Đúng thế,
Juliana… có gì không ổn sao em? Công tước đã cư xử khiếm nhã với em ư?” Chị ấy
nhìn Nick. “Thật là kỳ lạ khi người đàn ông đó trong hai mươi năm qua không
nhận được trận đòn nào đích đáng.”

Dường như cả
chị Isabel cũng không thích Simon. Dường như không ai trong gia đình cô thích
anh, người đàn ông này đã gửi người phụ nữ sinh ra đứa con không hợp pháp của
mình đến Yorkshire trong khi ngỏ lời cầu hôn với người khác.

Và trong khi
anh không thể nói ra những điều kỳ diệu đã làm với người phụ nữ thứ ba trong
nhà kính tối tăm.

Thì dường
như gia đình cô có tài trong việc đánh giá tính cách người khác.

“Anh Gabriel
đã làm điều đó rồi.”

“Vậy sao?
Tốt!” Isabel nói.

“Anh ấy đã
đánh Leighton? Khi nào cơ?” Lời nói đến từ Nick.

“Tuần trước
ạ”, Juliana nói, ước gì họ không đề cập đến chuyện này.

“Tại sao?”

“Không vì
nguyên nhân gì cả.”

Ít nhất anh Nick không cần biết gì cả.

Nick nhướng
mày. “Anh nghi ngờ đấy.” Anh ấy tạm dừng. “Vậy em biết Leighton.”

Cô cảm thấy
không được khỏe. “Biết sơ sơ thôi ạ.”

Isabel và
Nick liếc nhìn nhau trước khi anh trai cô nói. “Dường như không phải thế. Dường
như em biết cậu ta đủ rõ để cảm thấy không thoải mái với việc cậu ta ở đây.”

“Không có
đâu ạ.”

Tại sao
Juliana lại cảm thấy không yên trước thực tế cô trốn
đến Yorkshire chỉ để tìm thấy người cô muốn trốn tránh đã ở đây?

Cùng với đứa con bí mật của anh.

Đó dường như
không phải bí mật đầu tiên anh giấu cô.

Nhưng là điều quan trọng nhất.

“Vậy”, cô nói, cất bước tiếp, hi vọng
giọng của mình tự nhiên. “Đứa bé ấy. Ngài ấy sẽ thừa nhận nó chứ?”

Điều này nghe chẳng bình thường chút
nào. Nó nghe như thể cổ họng của cô đang bị bóp nghẹn. Juliana bắt đầu ước xe
ngựa của mình bị đánh cướp trên đường đến đây. Đúng thế. Bị cướp bởi những tên
tội phạm ắt hẳn là một định mệnh tốt hơn điều này.

“Anh không rõ lắm”, Nick nói.

Cô dừng lại, xoay người về phía Nick.
“Xin lỗi. Anh đã nói là anh không rõ lắm sao ạ?”

“Có nhiều thứ khiến cậu ta phải cân
nhắc…”

Cơn tức giận của cô bùng lên. “Điều gì
chứ? Ý anh là cô dâu tương lai của ngài ấy sao?”

Nick trông bối rối. “Giữa những điều
khác.”

“Anh không nghĩ cô ấy xứng đáng được
biết sao? Chị Isabel? Chị không muốn biết mọi chuyện trước khi chị kết hôn với
anh Nick hay sao?”

Isabel suy
nghĩ trong chốc lát. “Có thể…”

Hai mắt
Juliana mở to. Tất cả mọi người trong gia đình này đều mất trí cả rồi
sao?
 “Có thể ạ?”, cô rít lên.

Isabel trông
có vẻ kinh ngạc, sau đó chị ấy vội sửa lại. “Được rồi, đúng. Chị cho rằng mình
sẽ muốn biết.”

“Chính xác!”
Juliana nhìn Nick. “Anh thấy không?”

Cô không thể
tin Nick xem xét đến việc Leighton không tính thừa nhận đứa bé. Đó là con của
anh. Dù hợp pháp hay không, con bé xứng đáng được biết mình từ đâu đến.

Con bé xứng
đáng được biêt mình có một gia đình bên ngoài thế giới nhỏ bé của nó.

Thật khó để
làm cho Juliana thấu hiểu việc Simon không thừa nhận con mình. Có thể đây là
cách giới quý tộc Anh hay làm - những kẻ không chấp nhận nuôi một đứa con hoang
nhưng lại chấp nhận một người cha thừa nhận sai lầm của anh ta.

Những sai lầm.

Cô co rúm
người vì từ đó.

Một Công
tước hoàn hảo, dùng sự kiêu ngạo không thể chối cãi để quan sát lỗi lầm của tất
cả mọi người xung quanh, đã gây ra lỗi lầm tồi tệ nhất.

Cô chưa từng
nghĩ anh là loại đàn ông xem xét đến việc bỏ rơi chính con đẻ của mình.

Đó không phải là vấn đề quan trọng.

Cô không có
quyền đòi hỏi anh. Anh đã đính hôn với tiểu thư Penelope. Điều gì sẽ thay đổi
nếu anh có một đứa con riêng tại miền quê này?

Tất cả mọi thứ.

Cô biết đó
là sự thật ngay trước khi từ đó xuất hiện trong đầu.

Anh không phải là Simon mà cô biết. Cô
không tin anh là dạng đàn ông vứt bỏ người phụ nữ mang trong mình đứa con của
anh ta. Không tin anh muốn trở thành dạng đàn ông như thế.

Không phải dạng đàn ông cô muốn cho
chính mình.

Juliana muốn tìm và lắc anh thật mạnh.

“Ngài ấy ở đâu? Em muốn nói chuyện với
ngài ấy.”

Nick chần chừ. “Juliana. Có những nguyên
nhân khác nữa. Nó không đơn giản đâu. Cậu ta là một Công tước… và là một người
được kính trọng. Cậu ta có những lựa chọn để cân nhắc. Có gia đình để suy
nghĩ.”

Cô nheo mắt. Có thể cô sẽ bắt đầu lắc
mạnh anh trai để anh ấy tỉnh ra.

“Thôi được, ngài ấy ắt hẳn nên nghĩ điều
đó trước khi gửi đứa bé và mẹ của nó đến Yorkshire!”

Isabel há hốc miệng và Juliana nghĩ rằng
mình gần như đã gầm rống những từ đó. Cô phẫn nộ. Nếu họ nghĩ cô sẽ xin lỗi vì
việc xúc phạm tính cách hống hách kinh khủng đặc trưng của anh ta thì họ đã
hoàn toàn sai lầm.

“Juliana.” Giọng của Nick nhỏ và bình
tĩnh.

“Đừng cố thay đổi suy nghĩ của em, Nick.
Ngay lúc này, sự bất hợp pháp là chủ đề khiến em đau đớn, cũng giống như mẹ
chúng ta đã khiến mọi người thắc mắc về thân phận của em. Em sẽ không để cho…
người đàn ông không thể chịu đựng nổi đó đơn giản phất tay bỏ rơi máu mủ của
mình mà không nghĩ đến việc thừa nhận nó. Điều ấy không thể chấp nhận được. Và
nếu anh không có can đảm để nói với ngài ấy, em sẽ là người làm việc đó.”

Cô ngừng lại, hít thở khó nhọc sau tràng
đả kích và nhìn thẳng vào mắt Nick, cô thấy sự thất vọng hiện diện ở đó. Có thể
cô không nên ám chỉ anh là một kẻ nhát gan.

“Em không có ý…”

“Ồ, anh nghĩ em hoàn toàn có ý đó, em
gái à, và em may mắn khi anh là một người tốt đấy”, anh trai cô nói. “Nếu có
cảm giác quá mạnh về nó thì hãy nói chuyện với Leighton. Anh không có hứng thú.
Em sẽ gặp cậu ta tại bữa ăn tối đấy.”

Có điều gì đó không đúng trong lời nói
ấy nhưng Juliana quá tức giận và háo hức đối mặt với Simon để suy nghĩ cẩn thận
về điều anh trai nói. Họ đi đến bậc thang cuối dẫn lên nhà và Juliana ngước nìn
cánh cửa khổng lồ phía trên hé mở, ra hiệu cho cô bước vào trong.

Cô không muốn chờ anh.

Cô nhận đủ rồi.

Khi Juliana tìm thấy Simon, anh đang
đứng ở cuối căn phòng dài, nhìn chằm chằm ra ngoài cửa sổ, xoay lưng lại. Cô
hầu như không thấy anh, anh được bầu trời trong xanh rực sáng rọi bóng, ngược
lại với going bão đang hình thành trong tim cô.

Cô bước vào phòng - ghi nhận dáng đứng
thẳng cao ráo, bờ vai rộng và vẻ điển trai đáng kinh ngạc của anh - và thấy căm
ghét bản thân vì ngay lúc này, lúc đang tức giận, cô vẫn bị anh thu hút. Cô
muốn chạy đến, ôm chầm lấy anh và nài xin anh trở thành người đàn ông cô đã
từng nghĩ.

Anh không dành cho cô.

Cô phải nhớ
điều đó.

Cô hướng tới
nơi dường như là phòng khách, không quan tâm đến xung quanh, vì quá háo hức nói
chuyện với Simon - nói với anh những gì cô nghĩ về quyết định mang tính Công
tước mới nhất của anh.

Cô tiến đến
từ phía sau và không có màn dạo đầu. “Em đã nghĩ ngài không giống những kẻ
khác.”

Báo cáo nội dung xấu

Chi phí đọc tác phẩm trên Gác rất rẻ, 100 độc giả đọc mới đủ phí cho nhóm dịch, nên mong các bạn đừng copy.

Hệ thống sẽ tự động khóa các tài khoản có dấu hiệu cào nội dung.