Hồng lâu mộng - Chương 101 - Phần 1

Chương 101: Hồi thứ một
trăm lẻ một

Vườn Đại Quan đêm trăng
rợn hồn ma

Chùa Tán Hoa quẻ thần
ghê điềm lạ

Phượng Thư về nhà, thấy
Giả Liễn vẫn chưa về, liền bảo đầy tớ sắm sửa hành lý và các đồ cần dùng của
Thám Xuân. Lúc đó trời đã bắt đầu tối. Phượng Thư sực nghĩ đến Thám Xuân, muốn
đến thăm, liền gọi Phong Nhi và hai a hoàn nữa đi theo, một người thứ ba cầm
đèn *****g đi trước.

Ra khỏi cửa, thấy bóng
trăng đã lên, chiếu sáng như nước. Phượng Thư liền cho người cầm đèn về. Đến
dưới cửa sổ phòng trà, nghe bên trong có người nói rì rầm như khóc, như cười
lại như bàn bạc cái gì, chắc lại bọn bà già trong nhà bàn tán chuyện gì đây,
trong lòng Phượng Thư tức bực, liền bảo Tiểu Hồng:

- Mày vờ như không để
ý.,vào hỏi dò và nói khéo cho ra đầu đuôi.

Tiểu Hồng vâng lời đi.

Phượng Thư cùng Phong
Nhi đến trước cửa vườn. Cửa chưa đóng, chỉ khép hờ. Hai thầy trò vừa đẩy cửa đi
vào. Bóng trăng trong vườn càng sáng lung linh; bóng cây che khắp mặt đất im
bặt tiếng người, cảnh tượng rất là thê lương tịch mịch. Hai người vừa muốn đi
theo con đường đến Thu Sảng trai, bỗng có tiếng gió vi vút thổi qua, lá cây
trên cành rơi xuống, cả vườn nổi lên một loạt những tiếng lắc cắc. Trên cành
cây có tiếng sột soạt, làm cho chim quạ đậu đó đều giật mình hay lên. Phượng
Thư vừa mới uống rượu, gặp gió, cảm thấy trong mình rởn gai. Phong Nhi đi sau
cũng rụt cổ nói:

- Rét thật!

Phong Thư chịu không
nổi. liền hảo Phong Nhi:

- Mau về đem cái áo
khoác da trắng tới đây, ta chờ mày ở nhà cô Ba.

Phong Nhi cũng muốn về
nhà mặc thêm áo, chỉ chờ lệnh là vội vàng chạy về.

Phượng Thư cất bước đi
chưa xa, bỗng đằng sau có tiếng “phì phì” như là người nào ngửi hít cái gì, chị
ta sợ dựng tóc gáy. Ngoảnh đầu lại thì thấy một vật gì đen lù lù hai tròng con
mắt lóng lánh như ngọn đèn, đang ở sau giơ mũi lên định hít chị ta. Phượng Thư
sợ khiếp vía, buột miệng kêu “ai!”. Thì ra đó là một con chó to. Con chó ấy cụp
đuôi chạy một mạch lên núi đất mới đứng lại rồi quay về phía Phượng Thư mà giơ
chân lên.

Phượng Thư hoảng sợ, lật
đật đi tới Thu Sảng trai. Lúc gần đến cửa, vừa vòng qua trái núi, thì thấy có
bóng người thoáng qua trước mặt. Phượng Thư trong bụng ngờ vực,

đó là một a hoàn ở phòng
nào, liền hỏi:

- Ai thế?

Hỏi luôn hai tiếng,
chẳng thấy có ai ra. Chị ta hồn xiêu phách lạc, mơ mơ màng màng hình như sau
lưng có người nói:

- Cháu đây mà, thím
không nhận được sao?

Phượng Thư vội vàng
ngoảnh đầu lại nhìn thì thấy người ấy hình dung yểu điệu, áo quần bảnh bao,
trông rất là quen thuộc, nhưng không nhớ ra người ở nhà nào, phòng nào. Lại
nghe người ấy nói:

- Bụng thím chỉ nghĩ đến
việc hưởng vinh hoa phú quý, còn câu nói của cháu năm nọ về việc “lập cơ nghiệp
muôn đời” thì vứt xuống biển đông cả rồi.

Phượng Thư nghe nói, cúi
đầu nghĩ ngợi, vẫn không nhớ ra là ai. Người ấy cười nhạt, nói:

- Hồi đó, thím yêu cháu
như thế nào? Nay thím quên cả rồi à?

Phượng Thư nghe nói, mới
nhớ ra người ấy là Tần thị, vợ trước của Giả Dung, liền nói:

- Ái chà! Chị đã chết
rồi, sao lại đến đây?

Rồi chị ta nhổ toẹt một
cái, quay người định đi. Không ngờ vấp phải hòn đá, ngã lăn ra và cảm thấy mình
y như trong giấc chiêm bao tỉnh dậy. Mồ hôi tuôn ra như tắm. Lúc đó Phượng Thư
sợ dựng tóc gáy, nhưng vẫn tỉnh táo, vừa thấy Tiểu Hồng và Phong Nhi thấp
thoáng đi đến, Phượng Thư sợ bị họ cười, vội vàng đứng dậy, và nói:

- Bọn chúng mày làm gì
mà đi lâu thế? Mau đưa áo lại đây cho ta.

Phong Nhi chạy lại hầu
chị ta mặc, còn Tiểu Hồng thì tới đỡ chị ta đi.

Phượng Thư nói:

- Ta vừa đến đấy, họ ngủ
cả rồi, ta đi về thôi.

Rồi vội vàng cùng hai a
hoàn về nhà. Lúc đó Giả Liễn đã về, Phượng Thư thấy thần sắc chồng có vẻ thay
đổi, không như mọi hôm, định hỏi, nhưng lại biết tính tình thường ngày của
chồng, nên không dám hỏi đột ngột, đành phải đi ngủ.

Đến canh năm Giả Liễn
vội dậy, định tới nhà viên thái giám tổng lý trong nội là Cừu Thế An để dò hỏi
công việc. Nhưng vì còn sớm, thấy trên bàn có tờ háo hôm qua mới đưa đến liền
cầm lên xem.Trong báo ghi việc thứ nhất là: “Bộ lại tâu xin chọn gấp viên lang
trung, vâng chỉ theo lệ cũ mà làm việc” - Việc thứ hai là: “Bộ hình dâng lên
một bản tấu của quan tiết độ sứ Vân Nam là Vương Trung nói về việc mới bắt được
một bọn phạm tội đưa trộm súng và thuốc đạn ra khỏi biên giới, gồm mười tám
người, người thứ nhất tên là Bào Âm, là người nhà quan thái sư Trấn quốc công
Giả Hóa ". Giả Liễn ngẫm nghĩ một chút rồi xem tiếp. Việc thứ ba là: “Tờ
tâu của quan thứ sử Tô Châu là Lý Hiếu hạch về tội thả lỏng bọn gia nô, cậy thế
lăng nhục quan dân, đến nỗi vì hiếp dâm không được mà giết chết ba người trong
nhà tiết phụ. Hung phạm là Thì Phúc, xưng là người nhà Giả Phạm thế tập chức
hàm bực ba".

Giả Liễn thấy tin ấy,
trong bụng bứt rứt, định xem tiếp việc thứ ba, lại sợ chậm mất không gặp được
Cừu Thế An. Giả Liễn mặc áo không kịp ăn uống gì. Vừa lúc Bình Nhi bưng trà lại
anh ta uống hai hớp, rồi ra ngoài cưỡi ngựa đi ngay. Bình Nhi liền cất áo quần
của hắn vừa thay.

Lúc đó Phượng Thư còn
chưa dậy. Bình Nhi nói:

- Đêm nay tôi nghe mợ
ngủ không được, để tôi đấm hộ cho mà chợp mắt một tý.

Phượng Thư cũng không
nói gì. Bình Nhi biết chị ta bằng lòng, liền bò lên giường, ngồi bên người, đấm
nhè nhẹ. Phượng Thư có vẻ muốn ngủ, bỗng nghe bên kia Xảo Thư khóc. Phượng

Thư lại mở mắt. Bình Nhi
liền nói sang:

- Già Lý ơi! Già làm sao
thế. Em khóc rồi phải dỗ và ru nó đi chứ. Già cũng mê ngủ thật!

Già Lý ở bên kia mơ màng
tỉnh dậy, nghe Bình Nhi nói thế, trong bụng tức tối, liền phát bẳn vỗ mạnh mấy
cái, miệng càu nhàu:

- Đồ ranh con chết non
này! Cứ ỳ xác ra không chịu ngủ, nửa đêm gà gáy, khóc con mẹ mày đấy.

Bà ta vừa nói vừa nghiến
răng, nhắm mình con bé véo một cái, con bé khóc thét lên.

Phượng Thư nghe thấy,
nói:

- Chết chưa! Chị xem mụ
ấy lại đay nghiến con bé rồi! Chị qua bên kia, đánh chết con mụ ác nghiệt cho
tôi, rồi bế con bé lại đây.

Bình Nhi cười, nói:

- Mợ đừng giận, mụ ta
làm gì dám đay nghiến em bé? Chắc là không cẩn thận chạm phải nó đó thôi. Bây
giờ đánh mụ ta mấy cái cũng chẳng quan hệ gì, nhưng đến hôm sau vắng mình,
người ta lại bàn tán, bảo nửa đêm gà gáy cũng lôi người ra

đánh.

Thượng Thư nghe nói. im
lặng một hồi lâu, rồi thở dài nói:

- Chị thử nghĩ xem: giờ
đây có phải là lúc nhà mình thịnh vượng không? Sau này ta chết đi, bỏ lại con
bé ấy, thì chưa biết nó đến thế nào!

Bình Nhi cười, nói:

- Mợ nói cái gì vậy? Mới
canh năm tảng sáng, tại sao lại nghĩ đến việc chết chóc?

Phượng Thư cười nhạt,
nói:

- Chị chưa hiểu điều đó,
chứ tôi thì đã biết rõ rồi. Tôi cũng chẳng sống được lâu nữa đâu! Tuy rằng mới
có hai mươi lăm tuổi đầu, nhưng cái gì người ta chưa thấy mình cũng đã thấy,
cái gì người ta chưa ăn mình cũng được ăn, về phần ăn mặc cũng được đầy đủ, tất
cả những cái gì trên đời này có, mình đều có cả. Tức khí cũng chán rồi, tranh
hơn cũng đủ rồi, dù phần chữ “thọ” có thiếu một chút cũng thôi.

Bình Nhi nghe nói, bất
giác mắt đỏ hoe. Phượng Thư cười:

- Chị đừng giả bộ từ bi!
Tôi chết các chị lại càng mừng. Các chị lại một lòng một dạ ăn ở vui vẻ với
nhau khỏi phải nhìn tôi như cái gai trong mắt. Chỉ có một việc, các chị biết
điều thì thương lấy con bé là được!

Bình Nhi càng thêm nước
mắt dầm dề. Phượng Thư cười, nói:

- Thôi đừng bêu xấu nữa!
Tôi đã chết ngay đâu mà chị khóc sớm thế! Tôi không chết, khéo chị lại khóc cho
tôi chết đấy!

Bình Nhi nghe nói, vội
vàng nín khóc, và nói:

- Mợ nói làm người ta
đau lòng!

Chị ta vừa nói vừa đấm,
Phượng Thư mới mơ màng ngủ đi.

Bình Nhi ở trên giường
vừa bước xuống, thì nghe tiếng chân đi bên ngoài, không ngờ Giả Liễn đi chậm.
Cừu Thế An đã vào chầu. Giả Liễn không gặp, phải trở về, trong bụng đang bực
nên vào đến nhà liền hỏi Bình Nhi:

- Chúng nó còn chưa dậy
à?

- Chưa ạ.

Giả Liễn vừa đi vào vừa
hất cái màn rồi cười nhạt và nói:

- Giỏi thật! Giờ mà còn
chưa dậy, bỏ mặc tất cả hay sao!

Rồi hắn lại giục pha trà
uống. Bình Nhi vội rót một chén trà đưa lại. Nguyên là bọn a hoàn và bà già
thấy Giả Liễn đi rồi, đều lăn ra ngủ, không ngờ hắn đã về, nên chưa hề sắm sửa
gì cả. Bình Nhi liền đưa thứ trà hâm lại đến. Giả Liễn nổi giận, giơ chén trà
lên, vứt đánh chát một tiếng chén trà vỡ tan.

Phượng Thư giật mình, sợ
toát mồ hôi kêu: “Ái chà”, mở mắt ra thì thấy Giả Liễn giận hầm hầm, ngồi một
bên. Bình Nhi thì đang khom lưng nhặt những mảnh chén vỡ. Phượng Thư nói:

- Sao cậu lại về ngay
thế?

Hồi lâu không thấy Giả
Liên trả lời, chị ta đành phải hỏi lại lần nữa. Giả Liễn to tiếng:

- Mợ không muốn cho tôi
về, thế muốn tôi chết ở ngoài ấy à?

Phượng Thư cười nói:

- Sao lại nói thế? Mọi
hôm không thấy cậu về mau như hôm nay. Tôi hỏi một tiếng, có gì mà giận.

Giả Liễn lại gào lên:

- Không gặp thì làm gì
mà chẳng về mau.

Phượng Thư cười:

- Không gặp thì phải chịu
phiền một tý, mai đi sớm hơn, tự nhiên sẽ gặp.

- Mình rõ thật ăn cơm
nhà vác ngà voi! Việc ở nhà chất đống, chẳng ma nào giúp, vô duyên vô cớ đi lo
việc cho người, chạy mất mấy ngày hôm nay, chẳng được cái gì cả. Thế mà chính
người đương sự lại ở nhà phè phởn, sống chết chẳng hay. Còn nghe nói định khua
chuông gõ trống, tiệc tùng, hát xướng làm lễ sinh nhật nữa đấy! Rõ thật chạy
uổng chân.

Hắn vừa nói vừa nhổ toẹt
xuống đất, lại mắng Bình Nhi.

Phượng Thư nghe nói, tức
nghẹn cổ họng, định cãi lại, nhưng nghĩ ngợi một chút, lại nín nhịn, rồi miễn
cưỡng cười lấy lòng, nói:

- Tội gì mà cậu nổi giận
như thế? Sáng dậy tinh sương đã hò hét với tôi làm gì? Ai bảo cậu chuốc lấy
việc người ta? “Đã trót thì trét”, phải lo liệu giùm người ta. Tôi chưa thấy ai
có việc rầy rà, mà còn có gan bày ra tiệc tùng hát xướng.

- Mợ cũng nói thế à? Đến
mai mợ thử hỏi xem?

Phượng Thư lấy làm lạ.
nói:

- Hỏi ai?

- Hỏi ai à. Hỏi ông anh
mợ ấy!

- Anh tôi ấy à?

- Không phải anh ấy thì
còn ai nữa!

- Anh ấy có việc gì mà
bảo cậu chạy hộ.

- Mợ còn như người ở
trong hũ ấy!

- Thật là kỳ quặc! Tôi
chả biết một chút gì cả.

- Mợ làm gì mà biết
được? Việc này ngay cả thím và dì cũng không biết. Một là vì tôi sợ thím và dì
lo lắng; hai là mợ lại đang mệt cho nên tôi bảo im đi, không cho trong này
biết. Việc ấy nói ra thật người ta phải giận! Hôm nay mợ không hỏi thì tôi cũng
không tiện nói ra. Mợ thử nghĩ xem, ông anh mợ làm việc có ra người nữa không!
Mợ có biết bên ngoài họ gọi anh ta là gì không?

- Họ gọi anh ta là gì?

- Họ gọi anh ta là gì à?
Họ gọi anh ta là “Vương nhân” (1)

(1) Theo âm Trung Quốc thì chữ Vương và chữ Vong đều
đọc như nhau, cho nên mượn chữ “Vương nhân” đồng âm để rủa Vương Nhân là người
quên mất nhân nghĩa.

Phượng Thư phì cười:

- Anh ấy không gọi là
Vương Nhân thì gọi là gì nữa?

- Mình đoán xem chữ
Vương này viết như thế nào? Đó là chữ “Vong Nhân” tức là quên mất hết cả nhân,
nghĩa, lễ, trí, tín.

- Người đâu lại độc mồm
độc miệng rủa người ta như thế?

- Không phải họ rủa anh
ta đâu! Hôm nay tôi nói thẳng cho mợ biết, kẻo mợ không biết ông anh mợ hay hớm
như thế nào. Mợ cũng biết anh ta làm lễ sinh nhật cho chú Hai anh ta đấy chứ!

Phượng Thư nghĩ ngợi một
lúc, rồi nói:

- Ái chà! Thế à! Tôi
quên hỏi cậu: sinh nhật cậu Hai có phải là về mùa đông không? Tôi nhớ năm nào
chú Bảo Ngọc cũng đi dự lễ. Trước đây ông lớn được thăng chức, bên cậu Hai đưa
phường hát sang mừng, tôi còn nói trộm: "Cậu Hai keo cú, không bì được với
cậu Cả” (2). Bọn họ trong nhà cũng còn như gà chọi ấy. Chẳng thế mà vừa rồi lúc
cậu Cả qua đời, cậu Hai là em ruột lại còn ra mặt nhận thầu các việc đấy. Vì
thế, hôm ấy tôi nói nhân ngày sinh nhật của chú ấy, nhà mình mừng trả lại một
ban hát để khỏi mắc nợ bà con. Nay lại làm lễ sinh nhật sớm như thế, không biết
là có ý gì.

(2) Tức Vương Tử Đằng

- Mợ thực như còn mê ngủ
ấy! Ông anh mợ khi đến kinh, nhân dịp đám ma của cậu Cả, liền bày ra lễ điếu.
Anh ta sợ chúng ta cản trở nên không bàn gì đến, quả nhiên vớ được mấy ngàn
lạng bạc. Sau cậu Hai trách anh ta, bảo không nên vơ vét hết cả như thế, anh ta
không biết làm thế nào, liền giả cách mượn tiếng ngày sinh nhật của cậu Hai,
lại tung lưới ra định vơ một món nữa, để cho cậu Hai khỏi giận. Thật là anh ta
không quản gì bà con bạn hữu, mùa đông hay mùa hạ, người ta biết hay không. Rõ
thật xấu hổ! Mợ có biết tôi dậy sớm làm gì không? Hiện nay có việc xảy ra ở
miền biển, quan ngự sử tâu lên, hạch cậu Cả làm thiếu hụt công quỹ. Nay cậu Cả
đã chết, nên bắt em là Vương Tử Thắng, cháu là Vương Nhân bồi thường. Hai chú
cháu hoảng lên, đến tìm tôi nhờ nói giúp. Tôi thấy họ khiếp sợ, vả chăng việc
này lại quan hệ đến thím và mợ, nên mới nhận lời. Tôi định tìm ông thái giám họ
Cừu làm tổng lý trong nội lo liệu giúp, hoặc giả xê xích giữa quan sau và quan
trước như thế nào đó cho xong. Không ngờ tôi đến chậm, ông ta vào chầu mất. Mình
thì uổng công dậy sớm, chạy vạy, còn bọn họ ở nhà lại lo bàn bạc bày đặt tiệc
tùng hát xướng đấy. Mợ bảo thế có tức hay không?

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3