Một phát một mạng - Chương 12 phần 1

Chương 12

Bình minh bắt đầu đâu đó giữa con đường về hướng Đông khoảng
một giờ sau khi ông lái đi. Bầu trời chuyển từ đen sang xám sang tía rồi ánh
nắng màu cam nhẹ dâng lên khắp chân trời. Reacher tắt đèn xe. Ông không thích
chạy xe để đèn sau khi ngày lên. Chỉ là một cử chỉ vô thức, vì những tay cảnh
sát bang đậu xe gác trên vệ đường. Đèn bật khi trời đã sáng gợi ý đủ thứ
chuyện, như những cuộc trốn chạy suốt một đêm bỏ lại rắc rối hàng trăm dặm sau
lưng. Chiếc Mustang đã quá khiêu khích rồi. Nó ồn ào và hung hăng, và nó thuộc
loại xe bị ăn trộm nhiều nhất.

Nhưng những người cảnh sát ông gặp vẫn đứng yên trên vệ
đường. Ông lái với tốc độ bảy mươi dặm một giờ, ra vẻ không có gì mờ ám, và bấm
nút CD trên bảng điều khiển. Nhận lại một luồng nhạc của Sheryl Crow [31] thời
kỳ giữa, không khiến ông quan tâm gì mấy. Ông cứ để nó chạy. Mỗi ngày
là một khúc quanh,
Sheryl nói với ông. Ông nghĩ, Tôi biết vậy. Cứ
nói nữa đi.

[31]: Một
nhạc sĩ Blues Rook nổi tiếng của Mỹ.

* * *

Ông vượt qua sông Ohio trên một cây cầu sắt dài, mặt trời
mới lên bên tay trái ông. Trong một thoáng, nó biến dòng nước chảy chậm thành
chất vàng nấu chảy. Ánh sáng phản chiếu lên ông từ bên dưới chân trời và làm
bên trong của chiếc xe sáng lên một cách không tự nhiên. Những trụ cầu lóe lên
khi vượt qua như một ánh đèn chớp. Tác động thật là khó chịu. Ông nhắm con mắt
trái và nheo mắt mà chạy vào Kentucky.

Ông giữ hướng Nam trên một con đường xuyên hạt và chạy cho
đến sông Blackford. Theo bản đồ của Yanni thì nó là một nhánh phụ chảy trên một
đường chéo từ Đông Nam sang Tây Bắc đổ vào sông Ohio. Gần phía đầu nguồn, nó
tạo thành một tam giác đều hoàn hảo mỗi cạnh khoảng ba dặm với hai tuyến thư
nông thôn. Và theo thông tin của Helen Rodin thì cái trường bắn mà James Barr
ưa chuộng ở đâu đó trong vùng tam giác này.

Nhưng hóa ra trường bắn lại chính là cái tam giác. Thêm ba
dặm nữa, Reacher thấy một hàng rào kẽm gai trên vệ đường bên trái của con đường
bắt đầu ngay sau khi ông băng qua sông Blackford trên một cây cầu. Hàng rào
chạy suốt đến ngã tư kế tiếp và cứ mỗi bốn cái cột thì lại có một tấm bảng: Coi
chừng đạn lạc-Tránh xa. Rồi con đường xoay một góc sáu mươi độ và chạy thêm ba
dặm về hướng Đông Bắc. Reacher chạy theo nó và ở nơi con đường gặp lại sông
Blackford ông thấy một cái cổng và một khoảng trống rải đá dăm và một nhóm
những căn chòi thấp. Cánh cổng được khóa bằng dây xích. Một tấm bảng sơn tay
treo trên đó: Mở cửa từ 8 giờ sáng đến khi trời tối.

Ông xem đồng hồ. Ông đến sớm nửa giờ. Phía bên kia con đường
là một toa xe bằng nhôm làm quán ăn có một khoảng đá sỏi án trước mặt. Ông tấp
chiếc Mustang vào và dừng lại ngay kế bên cửa toa quán ăn. Ông đói. Miếng thịt
bò phục vụ tại phòng của khách sạn Marriott dường như đã từ lâu lắm rồi.

Ông ăn một bữa điểm tâm chậm và dài ở chiếc bàn bên cửa sổ,
và ngắm cảnh vật bên kia đường. Vào lúc tám giờ, đã có ba chiếc xe tải chờ vào
trường bắn. Tám giờ năm phút, một người đàn ông đến trong một chiếc
Humvee [32] màu đen chạy dầu diesel, ông ta ra hiệu
xin lỗi vì đến muộn và mở cổng. Ông ta đứng tránh qua một bên cho khách bước
vào trước. Rồi leo trở lại vào chiếc Humvee chạy theo họ. Ông ta lặp lại kiểu
xin lỗi ấy ở cổng của căn chòi chính rồi cả bốn người bước vào trong và đi
khuất tầm mắt. Reacher gọi thêm một tách cà phê. Ông nghĩ sẽ để cho ông ta làm
việc với đợt khách sớm rồi mình mới tà tà đến, khi ông ta có thì giờ để trò
chuyện. Và cà phê khá ngon. Quá ngon để không thể bỏ qua. Mới, nóng và đậm.

[32]: HMMWV
(Hight Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle): Một loại xe đa dụng của quân
đội, có thay đổi kiểu dáng để dùng trong dân sự. Thường có kiểu dáng của loại
xe jeep.

Lúc tám giờ hai mươi ông bắt đầu nghe tiếng súng trường.
Những nhịp gõ đều đều, bị khoảng cách, gió và những gờ đất tước đi sức mạnh và
tác động. Ông đoán các khẩu súng ở xa khoảng hai trăm thước Anh, bắn về hướng
Tây. Những phát đạn chậm và đều, âm thanh của các tay súng có nghề nhắm vào các
vòng bên trong. Rồi ông nghe một tràng nổ nhỏ hơn của một cây súng ngắn. Ông
lắng nghe những âm thanh quen thuộc một lúc rồi bỏ lại hai đô la trên bàn và
trả một hóa đơn mười hai đô la ở quầy tính tiền. Ông bước ra ngoài, leo lên
chiếc Mustang rồi lái xuyên qua khoảng đất, leo qua gờ đường và vào thẳng qua
cánh cổng mở.

Ông thấy tay lái xe Humvee đứng sau một cái quầy cao ngang
thắt lưng trong căn chòi chính. Nhìn gần, ông ta trông già hơn so với khi nhìn
từ xa. Trên năm mươi, dưới sáu mươi, tóc xám mỏng, da nhăn nheo, nhưng dáng
đứng rất thẳng. Ông ta có cái cổ trông mệt mỏi to hơn cái đầu và cặp mắt tiết
lộ ngay ông ta xưa là một tay hạ sĩ quan thủy quân lục chiến, ngay cả khi không
có những hình xăm trên bắp tay và những kỷ vật treo trên bức tường sau lưng.
Những hình xăm đã cũ và phai màu, các kỷ vật phần lớn là cờ hiệu và các huy
hiệu của đơn vị. Nhưng trung tâm của những thứ trưng bày là một tấm bia đạn
bằng giấy đang ngả vàng được lồng kính. Nó có một nhóm năm lỗ đạn ba ly nằm sát
nhau trong vòng trong cùng của tấm bia và lỗ thứ sáu xén ngay rìa đường vòng.

Ông ta hỏi, "Tôi giúp gì cho anh đây?" Ông ta đang
nhìn qua vai Reacher, ra ngoài cửa sổ, vào chiếc Mustang.

Reacher nói, "Tôi đến đây để giải quyết mọi rắc rối của
anh."

"Thật vậy à?"

"Không, không thật vậy. Tôi chỉ muốn hỏi anh vài câu
thôi."

Ông ta ngưng lại. "Về James Barr?"

"Anh đoán hay lắm."

"Không."

"Không?"

"Tôi không nói chuyện với bọn phóng viên."

"Tôi không phải là phóng viên."

"Ngoài kia là một chiếc Mustang năm lít, có một vài phụ
tùng lắp sau. Do đó nó không phải là xe của cớm hay xe thuê. Và bảng số của nó
là ở Indiana. Và nó có nhãn dán của NBC trên kính. Do đó tôi đoán anh là một
phóng viên quyết tâm nặn ra một câu chuyện truyền hình về việc James Barr dùng
chỗ của tôi để tập luyện và chuẩn bị như thế nào."

"Hắn có làm vậy không?"

"Tôi đã nói với anh rồi. Tôi không kể đâu."

"Nhưng Barr đã đến đây, đúng không?"

"Tôi không nói." Ông ta lặp lại. Không có ác ý
trong giọng nói của ông ta. Không thù hằn. Chỉ là sự cả quyết. Ông ta không
nói. Hết chuyện. Căn chòi trở nên yên lặng. Không nghe thấy gì ngoài tiếng súng
từ xa và tiếng o o trầm trầm lạch xạch từ một phòng khác. Có lẽ là từ một cái
tủ lạnh.

Reacher nhắc lại, "Tôi không phải là phóng viên. Tôi
mượn xe của một phóng viên, thế thôi. Để đi xuống đây."

"Vậy anh là ai?"

"Chỉ là một người biết James Barr từ xưa. Tôi muốn biết
về Charlie, bạn của hắn. Tôi nghĩ là gã bạn Charlie này dẫn hắn đi sai
đường."

Ông ta không hỏi: Bạn nào? Ông ta không hỏi: Charlie là ai?
Ông ta chỉ lắc đầu và nói, "Tôi không thể giúp anh."

Reacher chuyển ánh mắt sang cái bia đạn được đóng khung.

Ông hỏi, "Cái đó của anh à?"

"Mọi thứ anh thấy ở đây đều là của tôi."

Ông hỏi, "Tầm bắn nào vậy?"

"Tại sao anh hỏi?"

"Vì tôi đang nghĩ nếu là sáu trăm thước thì anh bắn khá
giỏi. Nếu là tám trăm thước thì anh rất giỏi. Còn nếu là một nghìn thước thì
anh thuộc loại cực siêu."

Ông ta hỏi, "Anh cũng bắn à?"

Reacher đáp, "Tôi từng bắn."

"Trong quân đội?"

"Ngày xa xưa."

Ông ta quay người nhấc cái khung ra khỏi đinh treo. Nhẹ
nhàng đặt nó lên quầy và xoay nó lại để xem. Có một dòng chữ viết tay bằng mực
phai màu ngang dưới cùng của tờ giấy: Giải Invitational 1000 thước,
Quân đoàn Thủy quân lục chiến Mỹ 1978 - Trung sĩ Samuel Cash, Giải Ba.
Rồi
có ba chữ ký của ba giám khảo.

Reacher hỏi, "Anh là trung sĩ Cash?"

Ông ta đáp, "Đã về hưu và đang vùng vẫy."

"Tôi cũng vậy."

"Nhưng không phải từ quân đoàn."

"Anh chỉ nhìn thôi mà có thể biết được điều đó à?"

"Hẳn rồi."

Reacher nói, "Lục quân. Nhưng cha tôi là lính Thủy quân
lục chiến."

Cash gật đầu. "Điều đó làm cho anh cũng được là nửa con
người."

Reacher di di đầu ngón tay trên mặt kính, trên những lỗ đạn.
Một nhóm năm phát thật đẹp, và phát thứ sáu chỉ lệch ra chừng một cọng tóc.

Ông nói, "Bắn giỏi đấy."

"Hôm nay mà bắn được như thế với chỉ nửa khoảng cách
thôi thì tôi phải may mắn lắm."

Reacher nói, "Tôi cũng vậy. Thời gian ghê quá!"

"Anh muốn nói rằng ngày xưa anh có thể bắn được như thế
à?"

Reacher không trả lời. Thật ra ông đã thắng Giải
Invitational 1000 thước, Quân đoàn Thủy quân lục chiến Mỹ đúng mười năm sau khi
Cash giành giải ba. Ông đã bắn tất cả số đạn xuyên qua đúng trung tâm của tấm
bia, trong một cái lỗ bị xé rách mà người ta có thể bỏ ngón tay cái lọt qua.
Ông đã bày chiếc cúp sáng lóa trên kệ từ văn phòng này qua văn phòng khác suốt
mười hai tháng bận rộn. Đó là một năm đặc biệt. Ông đã lên đến một thứ đỉnh
cao, sinh lý cũng như tâm lý, trong mọi mặt. Năm đó, ông không thể trượt, theo
cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng. Nhưng ông không bảo vệ danh hiệu của mình trong
năm kế tiếp, mặc dù giới lãnh đạo Quân cảnh đã muốn ông làm thế. Về sau, khi
nhìn lại, ông hiểu cái quyết định đó đánh dấu hai điều: khởi đầu của quá trình
tách biệt ra khỏi quân đội dài và chậm, và khởi đầu của tình trạng bồn chồn
không yên. Khởi đầu của việc luôn luôn xê dịch và không bao giờ nhìn trở lại
đằng sau. Khởi đầu của việc không bao giờ muốn làm cùng một điều gì đó đến hai
lần.

Trung sĩ Cash nói, "Một nghìn thước là một khoảng cách
xa. Thật ra, từ khi rời quân đoàn, tôi chưa từng gặp ai có thể bắn trúng tấm
bia nữa kìa."

Reacher nói, "Tôi xưa chắc có thể bắn xém cái gờ của
tấm bia."

Cash nhấc cái khung lên khỏi mặt quầy, quay người và treo
lại trên móc. Ông dùng ngón cái của bàn tay phải để chỉnh nó cân lại.

Ông nói, "Tôi không có đường bắn một nghìn thước ở đây.
Nó chỉ phí đạn và làm khách hàng tự thấy hổ thẹn. Nhưng tôi có một đường ba
trăm thước khá đẹp sáng nay đang để trống. Anh có thể thử xem. Một người có thể
bắn xém tấm bia ở khoảng cách một nghìn thước sẽ bắn ngon lành ở ba trăm
thước."

Reacher không nói gì.

Cash hỏi, "Anh không nghĩ vậy sao?"

Reacher đáp, "Chắc vậy."

Cash mở hộc lấy ra một tấm bia giấy mới toanh. "Anh tên
gì?"

Reacher đáp, "Bobby Richardson." Robert
Clinton Richardson, hiệu suất ghi điểm.301 năm 1959, 141 điểm trong 134 trận,
nhưng đội Yanks vẫn chỉ đạt hạng ba.

Cash lấy một cây bút bi trong túi áo ra và ghi R.
Richardson, 300 thước,
và ghi ngày tháng lên mảnh giấy.

Reacher nói, "Lưu trữ hồ sơ."

Cash nói, "Thói quen thôi." Rồi ông vẽ một chữ X
bên trong vòng trong. Nó cao chừng hơn một phân và do độ nghiêng của nét bút,
bề rộng của nó chỉ khoảng một phân. Ông ta để mảnh giấy trên quầy và bỏ vào căn
phòng có tiếng tủ lạnh. Trở ra với khẩu súng sau một phút. Đó là một khẩu
Remington M24, với ống nhắm Leupold Ultra và một giá đỡ hai chân. Một vũ khí
của dân bắn tỉa theo tiêu chuẩn Thủy quân lục chiến. Nhìn qua, nó đã được dùng
nhiều nhưng vẫn trong tình trạng rất tốt. Cash đặt khẩu súng nằm nghiêng trên
quầy. Tháo băng đạn ra và giơ cho Reacher thấy nó rỗng. Vận hành cái chốt và
cho Reacher thấy ổ đạn cũng rỗng luôn. Phản xạ, sự quen thuộc, cẩn trọng, thao
tác chuyên nghiệp.

Ông nói, "Của tôi đó. Được tính tầm bắn đúng ba trăm
thước. Do chính tay tôi."

Reacher nói, "Tốt rồi." Mà tốt thật. Một cựu Thủy
quân lục chiến từng là tay súng giỏi thứ ba trên thế giới năm 1978 thì có thể
tin cậy trong những việc như thế này.

Cash nói, "Một phát thôi." Ông ta lấy từ túi ra
một viên đạn duy nhất. Giơ nó lên. Đó là một viên.300 Winchester. Loại dùng
cho thi đấu. Ông dựng nó đứng thẳng trên chữ X của tấm bia giấy. Nó che lấp
hoàn toàn. Rồi ông mỉm cười. Reacher cười trả. Ông hiểu cuộc thách thức. Ông
hoàn toàn hiểu. Bắn trúng X đi và tôi sẽ nói cho ông nghe về James Barr.

Ông nghĩ, Ít ra là không phải đấu tay đôi.

Ông nói, "Đi nào."

* * *

Trời bên ngoài rất lặng, không nóng cũng không lạnh. Thời
tiết hoàn hảo cho việc bắn. Không run, không rủi ro vì nhiệt độ hay các luồng
khí hay ánh sáng mờ. Không gió. Cash mang súng và tấm bia, còn Reacher thì nắm
viên đạn trong lòng bàn tay. Họ cùng leo lên chiếc Humvee, Cash nổ máy làm rộ
lên một tràng tiếng động từ động cơ diesel.

Reacher hỏi, qua tiếng ồn. "Anh thích chiếc này
à?"

Cash đáp, "Không hẳn. Tôi khoái chiếc bốn chỗ hơn.
Nhưng nó là vấn đề hình tượng. Khách hàng thích nó."

Khung cảnh chung quanh là những ngọn đồi thấp, phủ đầy cỏ và
cây cối còi cọc. Ai đó đã dùng xe ủi đất để ủi những lối thẳng xuyên qua vùng
đất. Những lối cách nhau hàng trăm thước và dài cũng hàng trăm thước, tất cả
đều nằm song song. Mỗi lối là một đường bắn riêng. Mỗi đường bắn bị cách ly với
những đường khác bằng những ngọn đồi tự nhiên và được đỡ bằng những gờ đất cao
do xe ủi đùn lên. Nguyên cả vùng trông giống như một sân gôn xây dựng dở dang.
Phần thì phủ xanh, phần thì để nguyên nham nhở, tất cả được phủ bằng những
luống đất đỏ. Những hòn đá cuội và những tảng lớn được sơn trắng đánh dấu những
lối đi qua đó, một số dành cho xe, một số cho người đi bộ.

Cash nói, "Mảnh đất này thuộc quyền sở hữu vĩnh viễn
của gia đình tôi. Trường bắn là ý tưởng của tôi. Tôi đã nghĩ mình có thể làm
như những tay chơi gôn chuyên nghiệp, hay quần vợt. Anh biết mấy cha đó mà, họ
từng ở trong nghề, họ về hưu, về sau thì họ tổ chức dạy."

Reacher hỏi, "Có thành công không?"

Cash đáp, "Không hẳn. Người ta đến đây bắn, nhưng để
buộc được một thằng cha nào đó thừa nhận rằng hắn không biết bắn thì cũng như
đi nhổ răng vậy."

Reacher thấy ba chiếc xe tải đậu ở ba bãi bắn riêng. Mấy tay
chờ lúc tám giờ sáng nay đã nhập hẳn vào buổi tập sáng của mình. Họ đều đã nằm
bò trên những tấm thảm dừa, bắn, dừng lại, ngắm, lại bắn.

Cash nói, trả lời cho một câu hỏi mà Reacher không hỏi,
"Chỉ là kiếm cơm thôi." Rồi ông lái chiếc Humvee ra khỏi lối chính và
lái ba trăm thước dọc theo một đường bắn không có người. Ông nhảy xuống và kẹp
tấm bia giấy vào một cái khung, lên xe và quay ngược đầu xe theo hình chữ K và
chạy trở lui. Ông đậu xe ngay ngắn rồi tắt máy.

Ông nói, "Chúc may mắn."

Reacher ngồi im một lát. Ông hơi bị kích động hơn cần thiết.
Ông hít vào, nén lại và cảm nhận sự kích thích của chất caffeine trong mạch
máu. Chỉ là một cái run nhẹ rất vi tế. Bốn tách cà phê đậm liên tiếp không phải
là một sự chuẩn bị lý tưởng cho phát súng chính xác trong khoảng cách xa.

Nhưng nó chỉ là ba trăm thước. Ba trăm thước với một khẩu
súng tốt, không nóng, không lạnh, lặng gió. Hầu như giống hệt với ấn họng súng
vào trung tâm của tấm bia mà bóp cò. Ông có thể nhắm mắt cũng làm được. Không
có rắc rối cơ bản gì với tài thiện xạ cả. Rắc rối ở chỗ món cược. Ông muốn gã
giật dây hơn nhiều so với mong muốn đoạt cúp của Thủy quân lục chiến những năm
trước. Hơn rất nhiều. Ông không hiểu vì sao. Nhưng điều đó mới là rắc rối.

Ông thở ra. Chỉ có ba trăm thước thôi mà. Không phải là sáu.
Không phải là tám. Không phải là một nghìn. Chẳng nhiều nhặn gì đâu.

Ông bước xuống chiếc Humvee và nhấc khẩu súng ra khỏi băng
ghế sau. Mang nó đi băng ngang mặt đất gồ ghề đến tấm thảm xơ dừa. Nhẹ nhàng
đặt nó vào chỗ, chân giá cách rìa tấm thảm một thước. Cúi xuống nạp đạn. Bước
lui ra sau nó và canh thẳng người, cúi xuống, quỳ, nằm xoài thẳng người ra. Ông
tì báng súng vào vai. Ngả cổ qua trái rồi qua phải để thư giãn và nhìn quanh.
Có cảm giác như ông đang cô độc ở một nơi hoang sơ nào đó. Ông cúi đầu xuống.
Nhắm mắt trái lại và dịch mắt phải vào ống ngắm. Úp bàn tay trái lên nòng súng,
đè xuống và kéo ra sau. Giờ thì ông đã có một chỗ tựa ba chân. Cái giá súng, và
vai ông. Rất vững. Ông dang hai chân và xoay bàn chân ra ngoài để chúng nằm áp
vào tấm thảm. Kéo chân trái lên một chút và dúi đế giày vào sớ thảm để trọng
tải của nó giữ thế. Ông thư giãn và nằm thả lỏng. Ông biết rằng mình phải trông
giống như một kẻ đã bị bắn chết, thay vì một kẻ đang chuẩn bị bắn.

Ông nhìn qua ống ngắm. Thấy cái hình ảnh quá rõ ràng của một
ống kính tuyệt vời. Ông tìm được tấm bia. Nó trông gần như có thể sờ được. Ông
đặt đường chữ thập ngay chỗ hai đường vạch của chữ X gặp nhau. Bóp nhẹ cò súng
để súng được sẵn sàng. Thư giãn. Thở ra. Ông có thể cảm thấy tim của mình. Có
cảm giác như nó rời ra trong lồng ngực. Chất caffeine đang rạo rực trong những
mạch máu của ông. Dấu chữ thập nhảy múa trên chữ X. Nó đang nhảy giật, qua trái
qua phải, lên rồi xuống, trong một vòng tròn tùy tiện bé tí.

Ông nhắm mắt phải lại. Buộc tim mình dừng lại. Thở ra hết
hơi trong phổi, một giây, hai giây. Rồi thở lại, hít vào, thở ra, giữ lại. Ông
dồn hết năng lượng xuống dưới, vào bên trong đan điền. Để hai vai buông chùng.
Để các cơ bắp thư giãn. Để chính mình an vị. Ông lại mở mắt ra và thấy cái dấu
chữ thập vẫn đứng yên. Ông nhìn kỹ vào tấm bia. Cảm nhận nó. Muốn nó. Ông kéo
cò. Khẩu súng nảy bật, gầm lên và luồng hơi từ nòng súng khuấy lên một đám bụi
từ tấm thảm dừa và che khuất tầm nhìn. Ông ngẩng đầu lên ho một tiếng rồi cúi
trở xuống ống ngắm.

Trúng hồng tâm.

Chữ X biến mất. Một cái lỗ tròn xoe khoan xuyên qua trung
tâm của nó, chỉ để lại bốn vết bút bi nhỏ xíu hiển hiện, bốn vết ở hai đầu mỗi
nét vạch. Ông lại ho và chống tay đứng dậy. Cash nhảy xuống chỗ của ông và dùng
ống ngắm để kiểm tra kết quả.

Ông ta nói, "Bắn giỏi đấy."

Reacher nói, "Khẩu súng tốt đấy."

Cash kéo chốt, cái vỏ đạn rỗng rơi ra trên thảm. Ông ta quỳ
lên, nhặt lấy nó, bỏ vào túi. Rồi ông đứng dậy, mang khẩu súng trở lại chiếc
Humvee.

Reacher nói với theo, "Vậy tôi có đạt tiêu chuẩn
không?"

"Cho cái gì?"

"Cho việc trò chuyện."

Cash quay lại, "Anh nghĩ đó là một cuộc thi à?"

"Tôi thật lòng hy vọng như vậy."

"Anh có thể không muốn nghe điều tôi phải nói đâu."

Reacher nói, "Cứ thử xem."

Cash gật đầu, "Ta sẽ nói chuyện trong văn phòng."

Họ đi tới hết đầu kia đường bắn để Cash lấy lại tấm bia. Rồi
họ vòng xe lại chỗ những căn chòi. Họ chạy ngang qua những tay lái xe tải. Họ
vẫn đang bắn. Cash đậu xe lại, họ bước vào trong, và Cash cất tấm bia của
Reacher vào trong một ngăn kéo, dưới vần R - Richardson. Rồi ông ta lần những
ngón tay đến vần B - Barr và kéo ra một xấp giấy dày.

Ông hỏi, "Anh tìm cách chứng minh là ông bạn của anh
không làm vụ đó phải không?"

Reacher nói, "Hắn không phải là bạn của tôi. Tôi từng
biết hắn, có thế thôi."

"Và?"

"Theo như tôi nhớ hắn không xuất sắc đến mức ấy."

"Bản tin trên tivi nói rằng đó là một tầm bắn khá
ngắn."

"Với các mục tiêu di động và những góc lệch."

"Tivi nói rằng bằng chứng rất rõ ràng."

Reacher đáp, "Đúng vậy. Tôi có xem rồi."

Cash nói, "Xem mấy thứ này đi."

Ông ta chia những tấm bia như một cỗ bài, sắp dọc theo chiều
dài của cái quầy. Rồi ông ta thúc chúng lại sát cạnh và xếp chúng lại để có
thêm chỗ bỏ tiếp. Rồi ông ta sắp hàng thứ hai, ngay dưới hàng thứ nhất. Sau
cùng ông ta có ba mươi hai tấm bia bày ra, hai dãy dài những vòng tròn đồng tâm
lặp lại như nhau, tất cả đều ghi J. Barr, 300 thước, với ngày tháng ngược về
cho đến ba năm trước.

Cash nói, "Xem đi rồi khóc."

Mỗi tấm bia đều cho thấy một điểm số lão luyện.

Reacher nhìn chúng thật kỹ, từng tấm một. Mỗi vòng trong
cùng đều ken chặt những lỗ gọn tròn và chính xác. Những nhóm chặt, lớn và rõ
ràng. Ba mươi hai tấm bia, mỗi tấm mười viên đạn, ba trăm hai mươi viên, tất cả
đều ngay chóc điểm tuyệt đối.

Reacher hỏi, "Tất cả những lần hắn bắn đều ở đây
à?"

Cash gật đầu, "Như anh nói đấy, tôi là một người ưa lưu
trữ mà."

"Súng gì?"

"Khẩu Super Match của hắn. Khẩu súng tuyệt vời."

"Cảnh sát có gọi cho anh không?"

"Một thằng cha tên Emerson. Hắn rất lịch sự về chuyện
đó. Vì tôi phải lo bảo vệ cái mạng của mình chứ, vì Barr luyện tập ở đây. Tôi
không muốn làm hỏng danh tiếng trong nghề của mình. Tôi đã bỏ ra rất nhiều công
sức ở đây, và chỗ này có thể bị ô danh."

Reacher xem kỹ lại các tấm bia thêm một lần nữa. Nhớ lời
mình nói với Helen Rodin: Họ không quên đâu.

Ông hỏi, "Còn gã Charlie bạn của hắn thì thế nào?"

"Charlie thì vô vọng hoàn toàn."

Cash dồn những tấm bia của James Barr lại thành một đống và
cất trở lại vào ngăn B. Rồi ông ta mở một ngăn kéo khác ra, lần ngón tay đến
vần S và lấy ra một xấp giấy.

Ông nói, "Charlie Smith. Hắn cũng là cựu quân nhân,
thấy được qua dáng vẻ của hắn. Nhưng với tay này thì tiền của Chú Sam không đầu
tư được gì dài lâu."

Ông ta lặp lại động tác trước, trải những tấm bia của
Charlie thành hai hàng dài. Ba mươi hai tấm cả thảy.

Reacher hỏi, "Họ luôn luôn đến đây cùng nhau à?"

Cash đáp, "Như hình với bóng vậy."

"Những đường bắn riêng?"

"Những hành tinh riêng."

Reacher gật đầu. Xét theo điểm số thành tích thì các tấm bia
của Charlie kém xa bia của James Barr. Tệ hơn nhiều. Chúng là sản phẩm của một
tay súng kém cỏi. Một tấm chỉ có bốn vết đạn, tất cả đều bên ngoài vòng ngoài
cùng, mỗi phát nằm trong mỗi góc. Suốt tất cả ba mươi hai tấm bia hắn chỉ có
bốn phát trúng bên trong vòng trong. Một phát ngay chóc hồng tâm. Chó ngáp phải
ruồi, có lẽ vậy, hay do gió, đạn đi lệch, hay nhiệt độ bất thường. Bảy phát
suýt chút trúng vành đen. Ngoài ra, Charlie vãi đạn ra khắp nơi. Phần lớn đạn
của hắn chắc đã trượt hoàn toàn. Theo tỷ lệ phần trăm thì hầu hết những vết đạn
của hắn nằm trong vành trắng giữa hai vòng ngoài cùng. Điểm rất thấp. Nhưng
những vết đạn của hắn không phải do hoàn toàn ngẫu nhiên. Có một quy luật kỳ dị
ở đó. Hắn có nhắm, nhưng vẫn bắn trật. Có lẽ mắt hắn bị một chứng loạn thị tồi
tệ nào đấy.

Reacher hỏi, "Hắn thuộc kiểu người như thế nào?"

Cash nói, "Charlie? Charlie là một tấm bảng trống trơn.
Không thể đoán định gì về hắn. Nếu hắn là một tay súng khá hơn thì chắc tôi đã
gần như sợ hắn rồi đấy."

"Một tay nhỏ con, phải không?"

"Bé xíu. Tóc rất quái."

"Họ có trò chuyện nhiều với anh không?"

"Không mấy. Họ chỉ là hai người từ Indiana xuống, ghé
bắn như một thú vui. Ở đây tôi có nhiều khách kiểu như vậy lắm."

"Anh có xem họ bắn không?"

Cash lắc đầu, "Tôi đã hiểu được rằng đừng bao giờ quan
sát bất cứ ai. Người ta xem đó như là chỉ trích. Tôi chờ cho họ đến với tôi,
nhưng chưa có ai làm thế."

"Barr mua đạn ở đây phải không?"

"Loại Lake City. Rất đắt."

"Súng của hắn cũng không rẻ chút nào."

"Hắn xứng với khẩu đó."

"Charlie dùng súng gì?"

"Cũng cùng loại. Như một đôi hợp cạ vậy. Trong trường
hợp của hắn thì đúng là hài hước. Như là một gã béo lại mua một chiếc xe đạp
đua loại nhẹ vậy."

"Ở đây anh có các đường bắn súng ngắn riêng biệt
chứ?"

Báo cáo nội dung xấu

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3