Thương vụ hôn nhân - Chương 05
CHƯƠNG 5
Alexa nhìn xuống đám đông và ước
mình có thể trở lại tiệm BookCrazy để tổ chức buổi đọc thơ tối thứ Sáu. Bữa ăn
đầy tính công việc tối nay là một bước ngoặc trong sự nghiệp của Nick. Cô biết
những người thành công và quyền lực đang tụ họp tại các căn phòng lớn trong một
dịp thật vinh dự, và Nick cần phải thực sự nổi bật mới nhận được sự chú ý từ
mọi người.
Cô trao cho chủ nhà chiếc áo choàng
và để Nick dẫn mình vào căn phòng khiêu vũ đông đúc. “Em cho là anh đã có một
kế hoạch tấn công phải không?” cô hỏi. “Ai là hai đấu thủ mà anh cần tập trung
vào?”
Anh hướng mắt về phía có đám khói
xì gà dày đặc. Một vòng tròn khép chặt của những doanh nhân bảo thủ đang vây
quanh một người đàn ông hoàn hảo trong bộ vét màu xám và cà vạt lụa. “Hyoshi
Komo đang xây dựng nhà hàng cho người Nhật. Phiếu bầu của ông ta là chìa khóa
để thắng được bên thứ ba trong thương vụ bến cảng
“Vậy sao anh không qua bên kia và
bắt chuyện đi?” Cô nhấc một chiếc bánh tart nhân cá hồi từ khay của người phục
vụ mặc bộ texudo và với lấy một ly sâm banh từ người khác.
“Bởi vì anh không muốn là một phần
của đám đông đó. Anh có một kế hoạch khác trong đầu.” Cô hớp một ngụm rượu sâm
banh và thở ra một cách sản khoái. “Đừng bị say đấy”, Nick nói.
Cô thở hắt ra gắt gỏng. “Em chưa
bao giờ biết là những ông chồng bây giờ thích kiểm soát người khác đấy. Được
rồi, ai là người còn lại mà anh cần gây ấn tượng?”
Sự tính toán lóe lên qua gương mặt
của anh. “Bá tước Michael Conte. Anh ta sở hữu một cơ sở sản xuất bánh ngọt rất
thành công ở Italia và quyết định thử vận may của mình ở Mỹ. Anh ta tập trung
vào tiệm bánh ngọt đầu tiên mở ra ở bến cảng này.”
Cô nhìn theo một cách thèm khát
khay bánh táo bên trái mình và cố gắng tỏ ra chú ý. Nick không giấu nổi sự cáu
gắt, túm lấy hai cái từ người phục vụ, rồi thả chúng vào đĩa cho cô. “Ăn đi.”
“Được.” Lần này thì cô đồng ý với
mệnh lệnh của anh. Cô nhồi chiếc bánh vào miệng và rên rỉ với sự vui sướng.
Lông mày của Nick nhíu lại và cô nhận ra mình vừa làm anh phát cáu. Thêm lần
nữa.
Anh nhìn vào miệng cô như thể muốn
lấy chiếc bánh táo cho mình. “Alexa, em có nghe không đấy?”
“Có. Conte. Bánh ngọt. Em đoán là
anh hi vọng em trà trộn vào đám đông khi anh đi làm nhiệm vụ của mình phải
không?”
Anh đáp trả bằng một nụ cười cứng
nhắc. “Anh sẽ làm việc với Hyoshi bây giờ . Tại sao em không để mắt tới vị Bá
tước nhỉ? Anh ta cao, giọng Italia, tóc và mắt sẫm màu. Nói chuyện với anh ta
sẽ khiến em bận rộn hơn đấy.”
Sự cảnh giác chợt hiện lên như đùa
giỡn với sự cảnh cáo của Alexa, nhưng cô quá tập trung vào dãy những món khai
vị thơm ngon. “Anh muốn em nói chuyện với anh ấy à?”
Anh nhún vai với vẻ không quan tâm
một cách có tính toán. “Chắc chắn rồi. Làm tốt nhé. Nếu phát hiện ra điều gì
thú vị, hãy kể anh biết với nhé.”
Một cảm giác ớn lạnh trượt xuống
xương sống của cô và đột ngột kết tinh lại. “Anh muốn em làm gián điệp cho anh
à?”
Sự mất kiên nhẫn hiện lên trong giọng
nói của anh. “Em kì cục thật đấy. Cứ thư giãn và thưởng thức buổi tiệc thôi.”
“Thật dễ dàng cho anh để nói điều
đó. Bộ ngực của anh sẽ không lòi ra khỏi váy của anh mà.”
Nick hắng giọng và rời khỏi chỗ.
“Nếu không thấy thoải mái, thì em không nên mặc chiếc váy đó nữa.”
Cô sững người lại. “Em mượn cái này
từ Maggie đấy. Em chẳng có cái váy nào ấn tượng cả.”
“Anh đã đưa tiền cho em rồi mà.”
“Em không cần tiền của anh.”
“Không hiểu sao anh nghi ngờ điều
đó. Em không ký vào bản hợp đồng vì bất cứ lý do kiêu hãnh nào đâu. Lấy đủ số
tiền mà em cần đi.”
Một khoảng lặng đột nhiên bao trùm
giữa họ. Cảm giác lạnh lẽo thấm qua người Alexa. “Anh nói đúng. Em đúng là đứa
ngốc. Lần tới em sẽ mua hết đồ của hãng thời trang Macy và gửi anh hóa đơn.” Cô
xoay gót chân và nghiên đầu sang một bên. “Sau cùng, cái lợi duy nhất của cuộc
hôn nhân này là tiền của anh mà.”
Cô bước đi và bỏ Nick lại nhìn chăm
chăm sau lưng.
Thịch.
Alexa nhấp ly rượu sâm banh thứ hai
và tiến lại gần bức tranh cạnh cửa sổ nhìn ra ban công. Nick Ryan thuộc về thế
giới này – một thế giới của tiền bạc, siêu mẫu và những cuộc hội thoại trau
chuốt. Mùi nước hoa đắt tiền Shalimar và Obssesion hòa trộn với mùi khói nặng
nề của xì gà. Tầm nhìn của cô bị che mờ bởi hàng loạt những trang phục bằng lụa
và sa tanh, chủ yếu là đen và trung tính – không chút màu lòe loẹt nào nhưng
vẫn làm nổi bật lên đống kim cương, ngọc trai và đá sapphire mà theo cô biết
đều là thật. Tất cả mọi người đều có làn da rám nắng, và cô cược rằng đó không
phải là do tắm nắng hằng giờ liền.
Alexa hít một hơi thật sâu. Cô ăn
vận một cách cẩn thận cho bữa tiệc này và giữ nhịp thở của mình khi di chuyển
xuống cầu thanh để chờ ý kiến của Nick. Thậm chí trông cô còn khá tuyệt trong
bộ váy của Maggie. Suy nghĩ muốn làm hài lòng anh khiến cô muốn phát cáu.
Anh liếc nhìn bộ váy của cô đúng
một lần. Thay vì ca tụng nó, anh lầm bầm điều gì đó về sự lựa chọn của cô và
rảo bước đi. Thậm chí không thèm giúp cô cầm áo khoác hay nhìn đến cái thứ hai
cho đến khi họ bước vào bữa tiệc. Cảm giác ấm ức như cứa sâu trong lòng nhưng
Alexa tự trừng phạt bản thân mình với những cảm xúc đó. Cô tiếp tục tỏ ra nhã
nhặn và vờ như chỉ ăn vận như mọi tối thứ Bảy khác.
Tuy thế, ngay khi mở miệng nói tới
kế hoạch về bến cảng, gương mặt anh lại sáng lấp lánh với những cảm xúc chân
thực, cơ thể cô như bị xiết chặt lại theo phản xạ.
Đam mê. Mong muốn mãnh liệt bùng
cháy trong đôi mắt màu nâu của anh. Cô mơ màng nghĩ về người phụ nữ nào đó có
thể làm kích động những ham muốn như thế. Một lần nữa, cô đã được nhắc nhở rằng
Nick chỉ trải qua những cảm xúc như thế với tòa nhà của anh mà thôi. Chứ không
bao giờ với phụ nữ.
Và không bao giờ với cô.
Alexa lấy một hơi dài và uống cạn
ly rượu rồi di chuyển qua cánh cửa đôi ở ban công và tiếp cận một nhóm phụ nữ
dường như đang bàn luận về điêu khắc. Trong vài giây, cô xác định rõ ràng cách
mình sẽ tham gia vào cuộc thảo luận, màn giới thiệu an toàn, và thâm nhập vào
thế giới của những cuộc trò chuyện xã giao.
***
Nick quan sát cô rảo bước qua căn
phòng và rủa thầm. Khỉ thật, anh lại làm thế lần nữa. Lẽ ra anh nên khen ngợi
cô bởi bộ váy chết tiệt đó. Nhưng anh không hề có chút chuẩn bị nào cho sự xuất
hiện của Alexa khi cô bước xuống từ cầu thang, sẵn sàng cho bữa tiệc.
Chiếc váy màu xanh lộng lẫy như ánh
đèn được khoét sâu ở trước, bám lấy đôi vai, rơi xuống sàn với phần váy rủ
tuyệt đẹp trong chất liệu lấp lánh điểm những sợi chỉ màu bạc. Đôi xăng đan màu
bạc ôm lấy bàn chân, những móng chân màu hồng thò ra và chơi trò trốn tìm mỗi
khi cô bước đi. Mái tóc được búi cao như những lọn sóng nhỏ đổ xuống quanh tai
và vuốt vê đằng sau cổ. Đôi môi được tô màu đỏ. Khi chớp mắt, phần mắt được
đánh tối bởi màu bạc lấp lánh trên hàng mi và bắt sáng. Anh cược là cô cũng có
thể bắt được sự chú ý của bất kỳ người đàn ông nào ở đó.
Anh gần như ra lệnh cho cô thay đồ.
Đây không phải sự phức tạp đáng yêu mà anh có thể điều khiển được. Đây chính
xác là một Eva bằng xương bằng thịt đang tồn tại, người đã đưa một người đàn
ông xuống địa ngục và khiến trái táo độc ngọt như đường. Thay vào đó, anh đã
lầm bầm mấy lời bình luận và để việc đó trôi đi rồi tự hỏi liệu có sự đau đớn hiện
lên trong đôi mắt cô, cô vẫn là người phụ nữ rắc rối và hay châm biếm mà anh đã
cưới.
Sự tức giận như cứa qua người vì
anh lúc nào cũng cảm thấy mình như thứ dở hơi của cô. Anh không thể nói có gì
sai cả. Cô đã cưới anh vì tiền và hoàn toàn thoải mái thừa nhận nó. Vậy tại sao
cô lại giả vờ đóng vai một nạn nhân vô tội trong toàn bộ đống lộn xộn này?
Anh cố ép những suy nghĩ về cô vợ
của mình ra khỏi tâm trí và tập trung vào nhóm những doanh nhân đang vây quanh
Hyoshi Komo. Nick đánh hơi thấy được tầm quan trọng của việc bảo vệ những phiếu
bầu từ người đàn ông Nhật này.
Sự phấn khích.
Khiến cho Hyoshi Komo thấy phấn
khởi, và anh sẽ có công việc của mình.
Phần còn lại cuối cùng trong câu đố
này là Michael Conte. Một vị Bá tước rất nổi tiếng trong giới kinh doanh vì sự
quyến rũ, tiền tài và một trí thông minh sắc bén. Người đàn ông ấy tin vào niềm
đam mê chứ không phải sự chính xác và cư xử hoàn toàn khác biệt so với hai đối
tác của mình. Nick hy vọng cuộc trò chuyện sinh động với vợ anh cớ thể giúp anh
tiếp cận sát hơn, đặc biệt từ khi có lời đồn đại về ngài Bá tước Conte là một
tay sát gái. Anh vội dập tắt ngay ánh sáng le lói của cảm giác tội lỗi vừa bùng
lên và nhập hội với một nhóm đàn ông đang nói chuyện.
***
Alexa quyết định đã đến lúc tìm
chồng mình.
Ngoài khoảng thời gian chủ yếu ngồi
cạnh anh trong bữa ăn, họ tách nhau ra suốt buổi tối. Ngâm nga khe khẽ giai
điệu của bài hát I get a kick out of you, cô kiểm tra các phòng nhưng không thể
tìm thấy anh trong đám đông kia. Cô quyết định bước xuống hành lang. Có thể anh
đã đi tắm chăng.
Gót giày của Alexa gõ lọc cọc trên
nền đá hoa cương trơn láng. Âm thanh của tiếng nhạc nhỏ dần, cô quan sát những
bức tranh trên tường với vẻ thích thú và reo lên khe khẽ với bản thân khi nhận
ra một bức thật đẹp. Bước chân đưa cô tới chỗ quẹo tiếp theo trong căn phòng
giống như một phòng triển lãm, chứa đầy các giá sách với những quyển sách cũ
được trưng bày một cách cẩn thận. Cô cố giữ hơi thở mình bình thường khi những
ngón tay nôn nóng muốn vuốt ve bìa sách làm bằng da cũ và tận hưởng những âm
thanh lách tách khi giở những trang sách thấm đẫm màu lịch sử.
“À, vậy để được em chú ý đến tối
nay, thì tôi nên biến thành sách, phải không?”
Cô xoay ngoắt lại. Một người đàn
ông đứng ở cửa ra vào, đôi mắt chứa đầy sự hài hước tinh quái mà cô biết đó là
một phần bản tính của anh ta. Mái tóc dài được buộc ra đằng sau theo kiểu tóc
đuôi ngựa, khiến cho anh ta có vẻ giống một tay cướp biển làm mê hoặc không
biết bao nhiêu phụ nữ trong hàng thế kỷ. Mặc chiếc quần màu đen, áo sơ mi đen
và đôi giày da đắt tiền, từ anh ta phát ra vẻ lịch lãm, một không khí cám dỗ
mặc dù chỉ đứng nguyên một chỗ. Alexa lập tức biết rằng người đàn ông này vô
cùng quyến rũ, có một trái tim ấm áp chết người với phụ nữ. Suy nghĩ ấy khiến
môi cô cong lên nở một nụ cười. Cô có chút định kiến với những tay sát gái
người Italia. Họ làm cô nhớ đến những chú công trống khoe mẽ mà trong thâm tâm
lúc nào cũng ước bị dẫn dắt bởi một người phụ nữ quyến rũ.
“Ô, tôi đã chú ý đến anh.” Cô quay
lưng lại và tiếp tục nghiên cứu những quyển sách. “Tôi biết anh muốn lại gần
tôi tối nay.”
“Có phải em đang trông chờ giây
phút này, phải không tiểu thư?”
“Nôn nóng ấy chứ. Vậy, chúng ta nên
sử dụng một trong những chiếc giường ở đây hay quay trở lại chỗ anh?”
Sự im lặng sững sờ buông xuống.
Alexa nhìn sượt qua vai mình. Sự hòa trộn của nỗi thất vọng và ham muốn tạc
lên nét mặt anh ta. Alexa cược là anh ta đã lỡ mất cái ý tưởng về sự theo đuổi
nhưng không muốn buông tay với lời mời gọi này. Một nụ cười thích thú phát ra
khe khẽ trên môi cô vì mâu thuẫn hiển nhiên trong suy nghĩ và sự mất tự tin đột
ngột của anh ta.
Một tia sáng hiểu biết lóe lên trong đôi mắt sẫm màu. “Em đang trêu chọc
tôi đó ư?”
Cô quay ra nhìn gương mặt anh ta, vẫn giữ nụ cười. “Tôi đoán là thế.”
Anh ta lắc đầu với vẻ thích thú. “Em đúng là người phụ nữ ranh mãnh chuyên
dụ dỗ đàn ông.”
“Còn anh là một người đàn ông ranh mãnh chuyên nghĩ là một người phụ nữ sẽ
làm những thứ như thế.”
“Có lẽ em đúng. Một người phụ nữ như em đáng lẽ ra nên có một người chồng
trông chừng suốt ngày chứ. Đúng là một kho báu có thể bị đánh cắp bất cứ lúc
nào.”
“À, nếu đúng là một kho báu, tôi sẽ không bị đánh cắp dễ dàng đâu. Tất
nhiên sẽ không phải bởi sợi dây đầu tiên quăng vào người tôi đâu.”
Anh ta giả vờ tỏ vẻ mất lòng. “Tiểu thư ơi, tôi sẽ không bao giờ xúc phạm
đến em khi chỉ nghĩ đó là một cuộc săn lùng kho báu dài ngày đâu. Em đáng để bỏ
ra nhiều công sức hơn thế.”
“Tiểu thư”, cô sửa lại. “Tôi kết hôn rồi.”
Gương mặt anh ta như bị kéo xuống, vẻ buồn buồn. “Thật đáng tiếc.”
“Tôi nghĩ anh biết điều đó bằng cách này hay cách khác rồi chứ.”
“Có lẽ. Nhưng để tôi giới thiệu bản thân mình một cách chính thức trước.
Tôi là bá tước Michael Conte.”
“Alexa Mc Kenz... Ờ Alexa Ryan.”
Anh ta chộp lấy câu mở lời của Alexa và khiến cô lưu ý. “Mới cưới, đúng
không?”
“Đúng vậy.”
“Em vẫn thơ thẩn một mình ngoài hành lang và tôi cũng không thấy chồng em
bên cạnh cả tối nay.” Anh ta lắc lắc đầu. “Cung cách của những người Mỹ này
thật thảm thương.”
“Chồng tôi ở đây vì công việc.”
“Nicholas Ryan, phải không?”
Cô gật đầu. “Anh đáng lẽ biết rõ anh ấy chứ. Anh ấy sẽ làm ra trò vụ bến
cảng này đấy.”
Michael cố giữ vẻ mặt bình thường. Hiển nhiên, đằng sau vẻ quyến rũ bề
ngoài ẩn nấp một doanh nhân sắc bén, và cô đánh cuộc là anh ta biết lý lịch của
mình trước khi có ý định tiếp cận. Nick đã đánh giá thấp Conte nếu tin rằng một
cuộc trò chuyện có thể khiến anh ta mềm lòng. Người đàn ông này duy trì công
việc kinh doanh và niềm vui riêng trong hai thế giới tách biệt với nhau.
“Tôi vẫn chưa có vinh hạnh được gặp gỡ chồng em.” Anh ta hơi cúi nhẹ người
xuống. Mùi nước hoa tỏa ra trong không khí. Đôi mắt của anh ta bắt gặp và giữ
lấy ánh nhìn từ đôi mắt cô. Cô chờ đợi một luồng gió ham muốn, một cảm giác sôi
sục từ phản ứng hóa học, một dấu hiệu
của sự đói khác làm cơ thể cô rung lên và xác nhận rằng Nick Ryan không phải là
nguyên nhân của những rắc rối của cô.
Nhưng chẳng có gì. Thậm chí một phút cũng không.
Với một tiếng thở dài từ sâu bên trong, cô từ bỏ cuộc chiến chống lại sự
cám dỗ của Nick và thừa nhận có lẽ cô vẫn còn phải lòng anh từ thời còn là một
cô bé. Nếu Michael Conte không khuấy đảo một chút cảm xúc thể xác nào, cô có lẽ
vẫn chìm sâu trong rắc rối.
Alexa thở dài. “Tôi nghĩ anh cũng sẽ yêu mến chồng tôi nhiều như tôi”, cô
nói.
Anh ta nhận được thông điệp từ cô và chấp nhận hàm ý trong đó với một vẻ
nhã nhặn. “Hai chúng tôi sẽ gặp nhau. Với chúng ta, sẽ là bạn, phải không?”
Cô mỉm cười. “Đúng. Những người bạn.”
“Tôi sẽ tháp tùng em quay trở lại phòng dạ tiệc và em sẽ kể cho tôi nghe
tất cả về bản thân mình.”
Alexa chấp nhận khoác vào cánh tay và cho phép anh ta đưa mình ra khỏi thư
viện. “Anh biết không, Michael, tôi nghĩ là mình biết một người phụ nữ tuyệt
vời cho anh. Cô ấy là bạn thân của tôi. Và cô ấy có thể sẽ là một cặp trời sinh
với anh đấy.”
“Em đánh giá bản thân mình thấp đấy, tiểu thư ạ.” Anh ta trao cho cô một
cái nháy mắt nghịch ngợm. “Tôi vẫn đang đau buồn vì mất em đây.”
Cô cười vang khi họ bước vào căn phòng, sau đó nhìn một cách ngạc nhiên khi
chồng cô bước tới trước mặt họ. Anh đứng sừng sững trước cô với một khí thế
thật đáng sợ. Cô mở miệng định nói, nhưng anh vươn người tới và kéo cô vào
lòng. Một giây trôi qua trước khi cô kịp định hình những gì cần nói. “Xin chào,
anh yêu. Em đang trò chuyện với ngài Conte đây. Em không nghĩ là hai người đã
có cuộc gặp chính thức với nhau phải không?”
Hai người đàn ông gườm gườm nhìn nhau như thể sắp bước vào một cuộc chiến
của những con gà trống. Nick là người đầu tiên đầu hàng. Chắc hẳn vì một lý do
công việc hợp lý và không liên quan chút nào đến hormone nam giới cả.
Nick chìa tay ra. “Michael, anh thế
nào? Tôi vừa thấy là anh gặp vợ tôi.”
Michael bắt tay và Alexa quan sát
thấy biểu lộ vô cùng khó xử của chồng cô. Hoặc là cô điên rồ, hoặc là anh không
muốn cô tham gia vào cuộc trò chuyện mới nhen nhóm với Michael Conte? Không
phải anh đã gợi ý rằng mình muốn những thông tin nội bộ nếu có thể sao? Giờ
trông anh có vẻ cáu kỉnh rõ rệt, như thể vừa bị cô phản bội vậy.
Mùi thơm của xà bông và chanh bốc lên
từ làn da của anh. Những ngón tay sải rộng vòng qua thắt lưng của cô và dừng
lại nơi đường cong ở eo. Cô kiềm nén cơn rùng mình khi tưởng tưởng ra bàn tay
anh tuột xuống sâu hơn chút nữa. Cảm giác sẽ thế nào nhỉ khi những ngón tay anh
luồn sâu vào trong, đưa tới những nơi cô khao khát được đặt chân đến nhưng quá
sợ hãi không dám viếng thăm?
Cô cố gắng tập trung trở lại cuộc
trò chuyện.
“Chúc mừng nhé, Nicholas. Alexa kể
với tôi rằng anh mới lập gia đình. Thật khó có thể lôi kéo anh trở lại với công
việc, phải không?”
“Hoàn toàn chính xác.” Đầu anh cúi
thấp hơn một chút. Cô thở mạnh khi môi anh sượt qua tai mình, và mũi của anh
hít lấy tai cô. Alexa cầu nguyện miếng độn trong áo lót sẽ che dấu chứng cớ
phản bội chủ nhân của cơ thể.
Michael theo dõi những cử chỉ đó
với sự thích thú được che đậy kĩ lưỡng. “Có lẽ Richard nghĩ anh là người đàn
ông hoàn hảo cho công việc này. Có lẽ chúng ta sẽ sắp xếp một cuộc gặp và thảo
luận kỹ lưỡng những ý tưởng của anh.”
“Cảm ơn anh. Tôi sẽ gọi cho thư ký
và sắp xếp lịch hẹn.” Cô bắt được sự dứt khoát trong giọng anh và biết rằng
Michael cũng có để ý. Nick không chơi một trò chơi kinh doanh nào đó, thật ra
là quá kiêu ngạo để tự mình tiến hành một cuộc hẹn.
“Tốt lắm.” Michael cầm lấy tay cô
và đặt vào đó một nụ hôn. “Thật vui vì dược gặp cô, Alexandria.” Chất giọng
Italia như mơn trớn tên cô. “Tôi có một bữa tiệc tối với vài người bạn thân hai
tuần nữa kể từ hôm nay. Em có muốn tham gian không?”
Alexa biết là anh ta hướng lời mời
tới riêng mình nên quay sang chồng. “Anh yêu? Chúng ta có rảnh vào hôm đó
không?”
Lần này, hành động của anh vô cùng
tế nhị. Anh bước lùi một bước ra đằng sau, dùng hai bàn tay ôm lấy eo, kéo lưng
cô dựa vào anh. Mông cô bị ấn vào giữa hai chân anh. Cặp đùi rắn chắc như bẫy
cô vào đó. Anh dừng hai tay ngay dưới ngực cô và nói. “Chúng tôi rất vui nếu có
thể đến.”
“Tuyệt vời. Tôi mong được gặp cá
đấy. Tám giờ tối nhé.” Anh ta gật đầu với Nick và hướng một nụ cười về phía cô.
“Chúc một buổi tối tốt lành nhé.”
Vài phút sau khi Michael rời đi,
Nick mới thả cô ra. Hơi ấm giảm đột ngột khi anh rời khỏi gây nên một cảm giác
ớn lạnh chạy dọc sống lưng cô. Gương mặt anh lập tức mất đi vẻ mặt của những
người đang yêu và trờ lại vô cảm. “Đi thôi.”
Không một lời nào khác nữa, anh sải
bước về phía cánh cửa, lấy áo khoác từ người hầu phòng và nói lời tạm biệt mọi
người. Cô cũng nói vài lời với mấy người bạn vừa quen và theo sau chồng mình về
xe ô tô.
Không trò chuyện trong suốt chặng
đường về nhà. Phát ốm vì trò chơi im lặng này, Alexa chủ động bắt truyện trước.
“Anh có một khoảng thời gian tốt chứ?”
Nick làu bàu ậm ừ.
Alexa coi đó là sự đồng ý. “Thức ăn
ngon mà, đúng không? Em cũng rất ngạc nhiên là làm sao lại có nhiều phụ nữ đẹp
như thế ở đó. Em đã được mời tới một buổi triển lãm nghệ thuật mở ra cho Millie
Dryer đấy. Không tuyệt vời sao?”
Anh khịt mũi.
“Công việc tiến triển thế nào rồi?
Tối nay anh có thành công không?”
Anh phát ra những âm thanh kỳ cục
khác. “Không thành công như em đâu. Anh đoán thế.”
Sự tức giận như trào lên trong mạch
máu, giọng cô như căng ra vì căng thẳng. “Anh nói gì cơ?”
“Đừng bận tâm.”
Nắm tay của cô thu lại. Cảm giác
lạnh lẽo rời khỏi cơ thể và thay vào đó là sức nóng bốc lên ngùn ngụt. “Anh
đúng là một kẻ giả tạo và ngớ ngẩn. Anh sử dụng em, nhưng bây giờ lại nổi cáu.
Em đã làm tất cả như anh muốn. Coi như đặc ân của anh hoàn thành rồi nhé.”
“Anh chỉ đề nghị em nếu có thể đảm
đương một cái gì đó trong công việc của anh. Anh bảo em làm thân với anh ta,
chứ không phải bảo em khiến anh ta hưng phấn đến hàng tá ngày sau.”
Anh ngoặt xe rẽ vào lối đi sau
tiếng rú xe mệt mỏi và tắt động cơ.
Cô nghẹt thở. “Đồ quá đáng, Nick
Ryan! Anh ta đối xử với em rất nhã nhặn và chưa đi quá vạch giới hạn vì anh ta
biết em đã kết hôn. Nhưng anh đã bỏ lỡ bức tranh lớn hơn, anh chàng xinh đẹp ạ.
Michael không để công việc xen lẫn với niềm vui đâu. Em không thể lột hết quần
áo ra và van nài anh ta cho anh bản hợp đồng vì anh ta sẽ không nhúc nhích gì
đâu. Em không thể giúp anh cái này được – anh tự làm đi.”
Cô lao ra khỏi xe và phăm phăm tiến
về phía ngôi nhà..
Anh chửi thầm và rượt sát gót chân
cô. “Tốt. Vậy chúng ta sẽ không tới bữa tiệc của anh ta nữa. Anh sẽ sắp đặt một
cuộc họp.”
Cô mở cửa và quay phắt đầu ra. “Vậy
thì đừng đi. Nhưng em thì có.”
“Gì cơ?”
“Em sẽ đi. Em thích anh ta và em
nghĩ là bữa tiệc sẽ vui vẻ đấy.”
Nick đóng sầm cửa lại, bước đều và
nhanh về phía phòng khách, tháo phăng cà vạt. “Em là vợ anh. Em sẽ không tới
bữa tiệc nào mà không có anh cả.”
Cô ngọ nguậy để cởi chiếc áo khoác
và treo nó lên tủ đựng đồ. “Em là một đối tác công việc nên phải làm theo đúng
luật chơi. Chúng ta tự do có cuộc sống riêng miễn là không ngủ với ai. Phải
không?”
Anh rút ngắn khoảng cách giữa họ và
nhìn cô chằm chằm. “Anh quan tâm tới danh tiếng của mình và không muốn anh ta
có ấn tượng sai.”
Cô rướn cằm lên và cố tình châm
chọc. “Em sẽ vẫn làm theo thỏa thuận của chúng ta nhưng em sẽ tới buổi tiệc của
Michael. Đã lâu rồi kể từ khi em thích bầu bạn với một người đàn ông. Một người
đàn ông thực sự quyến rũ, vui vẻ và... ấm áp.”
Từ cuối cùng làm bùng nổ bầu không
khí giữa họ. Cô theo dõi trong sự mê hoặc trong khi người đàn ông điềm tĩnh mà
cô biết đang hóa thành một người khác. Đôi mắt sáng của anh bỗng tối sầm, xương
quai hàm nghiến lại, cơ thể cứng đờ. Bàn tay anh đưa lên đến khi túm được cánh
tay cô. Anh trong như thể sẵn sàng lắc mạnh cô hay làm cái gì đó, một cái gì đó
hoàn toàn... mất lý trí.
Cơ thể cô giật giật như có dòng
điện chạy qua. Môi cô tách ra để hít lấy hơi thở. Và chờ đợi.
“Có phải em cần một người nào đó
tồi tệ phải không, Alexa?” Chất giọng đả kích của anh như cào cấu cơ thể cô.
Anh cúi thấp đầu xuống nên môi chỉ dừng lại cách môi cô một khoảng nhỏ. Với
hành động chậm rãi, đôi tay anh dịch chuyển từ cánh tay rồi vòng lên cổ cô.
Những ngón tay anh chạm quanh phần da thịt nhạy cảm, ngón tay cái đẩy đầu cô
lên, nên có thể dễ dàng lần theo dấu vết của những nhịp đập loạn xạ mà chiếc
váy của cô không thể che giấu. Anh tiếp tục quan sát gương mặt cô khi tiếp tục
hành hạ bằng cách men theo xương quai xanh tiến lên hai bờ vai, sau đó dịch
chuyển xuống thấp hơn. Cả lòng bàn tay trượt xuống phía trước và áp tay lên
ngực Alexa, sự hưng phấn nhảy múa trong dây thần kinh của cô. Cơ bắp Alexa mềm
nhũn và trở nên yếu ớt. Ngực cô căng lên và nhứt nhối, nổi lên như để đáp lại
với anh. Những đầu ngón tay của anh lại trượt trên da cô, một tiếng rên rỉ chậm
chạp phát ra từ sâu trong cổ họng. Anh bật ra tiếng thì thầm chậm rãi của sự
thỏa mãn khi tiếp tục hành động của mình, những cử chỉ khiêu khích. Cô cảm thấy
phần bên dưới của anh đã trở nên cứng hơn, dâng lên và ấn vào điểm nhạy cảm vào
giữa hai đùi mình.
“Có lẽ anh nên đáp ứng những ham
muốn của em một cách thật tồi tệ.” Anh xô mạnh hông của mình vào hông cô làm cô
cảm nhận được hương vị, và toàn thân rung lên theo phản xạ. Bàn tay anh trượt
xuống dưới váy, dưới áo lót của cô, và gặp phần da thịt ấm áp, đang chờ đợi.
“Có lẽ nếu anh cho em bây giờ em sẽ không cầm phải chạy đến chỗ Conte nữa.” Dạ
dày của Alexa thót lên khi những ngón tay điêu luyện kia mơn trớn đôi nhũ hoa
và vuốt ve cô, những hành động của anh vẫn lịch sự và mềm mại ngay cả khi những
lời nói như châm chích người khác.
Cô run rẩy trước những xúc cảm và
xúc giác ào ạt, nhưng trí óc vẫn tỉnh táo lạnh giá. Sự thật về những hàng động
của anh buộc cô phải ra tay thì mới có thể chiến thắng. Cứ để anh thắng cuộc
đấu này sẽ làm cô mềm yếu. Anh chuẩn bị hôn cô. Ngay tại đây, ngay bây giờ. Anh
đã cho cô quá nhiều khoái cảm mà cô có lẽ sẽ van nài thêm nữa, và anh sẽ vứt
lại sự tự trong và sáng suốt của cô trong những mảnh vụn vỡ. Nick muốn hôn cô
vì một lý do – quyền lực của anh và lòng tự kiêu của gã đàn ông bị đe dọa, và
anh muốn chúng quay lại với mình. Anh không muốn cô. Tiếng gọi hoang dã của sự
giao phối và của con đực thống trị trong anh, và cô bị kẹt trong tiếng gọi đó.
Vì vậy, Alexa thu lại nỗi đe dọa
đang phân tán khắp nơi vào trong tầm kiểm soát và lật con át chủ bài của mình.
Cô tiến sát vào thậm chí gần hơn và
để môi mình dừng lại vừa đủ trước môi anh. Hơi thở của anh gấp gáp trên môi cô.
“Không, cảm ơn,” cô thì thầm. Cô
kéo tay anh ra khỏi người. “Em thích chúng ta trung thành với hợp đồng.”
Cô xoay người lại và biến mất trên
gác.
***
Đôi bàn tay của Nick treo hờ hững
hai bên, trống rỗng. Trong một khoảnh khắc anh bị choáng ngợp: những đường
cong, hương thơm và hơi nóng của cô. Giờ anh đứng giữa phòng, một mình, giống
hệt như trong đêm tân hôn. Một người đàn ông đã kết hôn với trạng thái hưng
phấn và không có cách nào giải tỏa dù hoàn toàn có khả năng làm thế. Ngạc nhiên
trước tình trạng khó xử của mình, anh cố gắng xem xét lại những sự việc trong
tối nay và nghĩ xem mình đã sai ở điểm nào.
Giây phút bắt gặp cô với Conte, sự
tức giận âm ỉ bốc lên trong anh. Hơi nóng bắt đầu từ bàn chân, chạy dọc lên dạ
dày, ngực, và cuối cùng buộc chặt như tấm băng đô nóng rẫy quanh đầu anh.
Bàn tay của cô khoác vào cánh tay
của Bá tước. Anh ta hẳn phải vui vẻ lắm, vì cô ngửa đầu ra sau và cười lớn, đôi
má hồng hào đầy sức sống. Đôi môi đầy đặn của cô ánh lên dưới ánh đèn chùm. Họ
hành động như thể mình là những người bạn lâu năm thay vì mới gặp nhau.
Nhưng cái tồi tệ nhất là khi cô cười
với anh ta.
Đó là một nụ cười sáng lóa, làm mê
mẩn, đầy ve vãn như nói với người đàn ông rằng anh ta là tất cả những gì cô tìm
kiếm, tất cả những gì cô mong muốn. Một nụ cười đem lại cho đàn ông những giấc
mơ hư đốn ban đêm và ám ảnh anh ta hàng giờ sau khi thức dậy. Nick chưa bao giờ
nhìn thấy nụ cười đó hướng về mình và một cái gì đó điên cuồng trong anh.
Kế hoạch của anh như tắt ngúm. Nick
đã hi vọng cô tiếp vị Bá tước một cách nhã nhặn và lấy được vài thông tin hữu
ích có thể giúp anh tiến gần hơn đến việc ký hợp đồng, chứ không phải làm một
người đàn ông thích thú một cách quá cởi mở như thế.
Nick rủa thầm và nhặt cà vạt lên,
sẵn sàng đi ngủ. Khi trèo lên cầu thang, anh nghĩ về những gì Alexa đã nói .
Nếu Conte tách biệt chuyện công việc và thú vui ra, anh đã đóng sai cảnh này.
Có lẽ khi anh yêu cầu một cuộc gặp vì công việc, anh ta sẽ tập trung vào những
logic có lý trí về những tòa nhà hơn là tô vẻ bức tranh phong cảnh về cảm xúc
để bán. Cũng có thể Conte chỉ đam mê khi nhắc đến phụ nữ. Có thể anh ta muốn
một nhà lãnh đao lạnh để dẫn dắt đội thiết kế kiến trúc.
Nick dừng lại trước của phòng cô.
Đèn đã tắt. Anh dừng lại một chú và lắng nghe hơi thở của cô rồi tự hỏi cô mặc
gì để ngủ. Những hình ảnh về mảnh vải ren chật chội bắt đầu tàn phá tâm trí anh,
nhưng ngay cả suy nghĩ về chiếc quần bằng vải flanen rộng thùng thình và chiếc
áo phông ngắn cũng tạo ra những thứ mà đối với anh chưa có người phụ nữ nào
khác từng làm được. Lỡ cô vẫn còn thức trên giường, và đang mơ về Conte thì
sao? Hay cô đang nghĩ về nụ hôn vừa rồi của họ và muốn nữa?
Anh rảo bước về phòng. Cô đã từ
chối anh. Người chồng chết tiệt của cô. Và anh đang mắc kẹt với một thứ khiến
mình hoảng sợ.
Cô vợ mà anh bị cuốn hút.
Anh đóng cửa phòng lại và ép những
suy nghĩ đó ra khỏi đầu.

