Chuyện tình vịnh Cedar (Tập 1) - Chương 09 phần 1

9

Jack Griffin đã bị Olivia Lockhart hớp hồn mất rồi. Anh
nghĩ đó không phải là một đấu hiệu tốt. Mà không có lẽ là tốt. Tuy vậy,
nếu cứ cuốn theo sự hấp dẫn đó thì có nghĩa là anh sẽ mất đi sự độc lập
về cảm xúc và anh không chắc mình thích điều đó. Mặc dù vậy nhưng anh
thấy mình vẫn cứ tìm cớ để gặp gỡ trò chuyện với chị. Để có thời gian
suy nghĩ, sau buổi hẹn hò đầu tiên thất bại, anh chưa mời Olivia đi chơi
thêm lần nào. Chủ yếu là vì anh sợ chị sẽ từ chối và thật ra anh cũng
chẳng thể trách chị vì điều đó. Anh không muốn tạo cho chị bất kỳ một lý
do nào để có thể từ chối mình. Chính vì thế anh tìm cớ để ở bên chị.

Jack
Griffin dành nhiều thời gian ở tòa án vì mong được gần gũi Olivia hơn
là vì yêu cầu công việc. Thêm vào đó, sáng thứ bảy nào anh cũng tới cửa
hàng Safeway với hy vọng mong manh là được gặp lại chị. Chính ở nơi này
anh đã có hai hay ba cơ hội và họ đi uống cà-phê với nhau. Thật tệ,
nhưng anh mến chị.

Thẩm phán Lockhart là người thực tế, thông minh
và gợi cảm. Điều khiến anh thực sự bị chinh phục là không bao giờ
Olivia tỏ ra tự kiêu về những ưu điểm của mình.

Chiều thứ sáu trên đường về nhà, Jack ghé qua cửa hàng giặt khô là hơi.

Dưới
trời mưa tầm tã anh vừa lao từ bãi đậu xe vào cửa hiệu vừa nguyền rủa
thời tiết qua hơi thở hổn hển. Cả tuần nay trời cứ u ám đến phát phiền
với những cơn mưa rào không ngớt. Nói cho vui thì điểm sáng duy nhất ở
chân trời chính là câu chuyện anh đang viết về Cuộc thi Nhại tiếng hải
âu hàng năm sẽ được tổ chức vào đêm nay.

Jack lao vào cửa hàng và chút nữa thì đâm sầm phải Olivia. Ngỡ ngàng quả sức, anh chỉ thốt được một từ, đó là tên chị. Olivia.

Nụ
cười của người phụ nữ quyến rũ tới mức khiến anh ngơ ngẩn. “Đừng có
ngạc nhiên thế chứ. Em thường mang đồ đi giặt mà. Ví của Olivia đang mở
nằm trên quầy.”

“Anh cũng vậy”. Trí thông minh biến đâu mất đi cả
Jack đờ người ra. Anh luôn là người dí dỏm duyên dáng với phái nữ, nhưng
trước Olivia, anh thấy mình luống cuống vô cùng.

Chủ tiệm giặt là
này là Duck Hwan Hyo, người Hàn Quốc, đến định cư ở Mỹ từ những năm
1960. Jack đã viết một bài báo về Duck- Hwan ngay sau khi anh làm biên
tập viên và đã rất ấn tượng với gia đình di cư chăm chỉ này. Vừa nhìn
thấy Jack, Duck Hwan đã sốt sắng phục vụ anh nhanh hết mức có thể, phớt
lờ cả Olivia.

Jack thấy mình nên giải thích.

“Đừng lo”, chị trấn an anh. “Em có vội gì đâu.”

Jack
lấy ví trả tiền mà cứ băn khoăn tự hỏi có phải câu trả lời của Olivia
là cách chị cho anh biết rằng chị không có kế hoạch nào tối nay chăng.
Gần như có vẻ chị đang bóng gió rằng anh nên mời chị đi chơi. Liệu có
phải vậy không nhỉ?

Jack treo mắc áo vào ngón tay trỏ và đừng chờ Olivia.

“Ý em là em sẽ không đến nhà hát của trường trung học à?”.

Jack thấy đó là địa điểm tốt trong thị trấn để tổ chức sự kiện này.

“Cuộc thi Nhại tiếng hải âu sẽ được tổ chức vào tối nay phải không nhỉ?”.

Không kịp kiềm chế, Jack hỏi, “Em có muốn đi không? Với anh ấy mà?”

Jack hỏi rõ hơn để Olivia không hiểu nhầm là anh còn thừa một vé.

“Chắc chắn rồi”, chị đáp ngay lập tức.

Jack
rất muốn hỏi lại xem chị có chắc không, đặc biệt là sau lần hẹn trước,
nhưng anh quyết định sẽ không làm hỏng vận may của mình. “Tuyệt,” anh
nói. “Tuyệt quá.”

“Em đã chờ anh mời em đi chơi từ lâu rồi”, Olivia nhẹ nhàng nói và bước về phía cửa. “Mấy giờ mình đi nhỉ?”


ấy đang nói đùa, hẳn là thế, nhưng thay vì nhảy cẫng lên và đập gót vào
nhau vì vui mừng thì Jack chỉ đơn giản xem đồng hồ. “Một giờ nữa có sớm
quá không em?”

“Được ạ”.

Vì anh đã may mắn một lần nên anh rất muốn thử lần thứ hai. “Sau đó mình đi ăn tối được chứ?”

“Nhà hàng Taco Shack hả?”.

Jack có thể thấy là Olivia đang trêu chọc mình nhưng anh chỉ cười.

“Nếu em muốn. Còn anh thì đề nghị đến nhà hàng D.D. ở vịnh hoặc nhà hàng Bếp Thuyền Trưởng”.

“Em thì sao cũng được”, chị cười và nói. “Em sẽ để anh chọn.”


một điều Olivia không hề biết vì Jack không đủ can đảm nói với chị. Đó
là, những bữa tối tại các nhà hàng trong vùng, kể cả những nơi sang
trọng, chính là sự trao đổi với những mẩu quảng cáo. Tờ báo của anh
thường quảng cáo miễn phí để đổi lấy thẻ nhà hàng, đó là một trong những
lợi ích của công việc mà anh hay tận dụng. Lần hẹn hò trước là lúc nhà
hàng Taco Shack nợ tờ báo đến mấy trăm đôla, và chỉ mình Jack thì ăn sao
hết chỗ bánh thịt chiên giòn với ngần ấy tiền?

Họ chia tay bên
ngoài cửa hiệu giặt là, Jack chạy vội về chiếc Taurus cũ kỹ của mình,
bước chân anh nhẹ nhõm hơn so với nhiều tháng qua. Nhiều năm ấy chứ.

Bốn
mươi lăm phút sau anh đã tắm, thay quần áo, rửa xe và lái tới nhà
Olivia. Chị đã sẵn sàng trong bộ đồ Jeans và áo len đan tay nhưng không
hề mang theo ô. Đó là điều anh nhận thấy khi sống ở khu vực Tây Bắc Thái
Bình Dương này. Rất ít người mang ô. Ai mang theo ô sẽ tự nhiên được
coi là du khách.

Khi họ đến thính phòng trường trung học thì nơi
đây đã chật kín người Jack làm ở tòa báo nên được dành cho hai ghế trên
hàng đầu tiên.

Ngay khi họ vừa ngồi xuống thì Roy và Corrie McAfee
bước qua Jack biết cặp đôi này nhờ bài báo anh viết trước đó trong năm
Roy là một cảnh sát Seattle đã nghỉ hưu và mở văn phòng thám tử riêng,
lý lịch và kinh nghiệm giúp anh trở thành một thám tử tư khá được ưa
chuộng.

Vợ anh điều hành văn phòng kiêm trợ lý riêng cho
chồng. Royvà Jack khá tâm đầu ý hợp và sau đó đã vài lần đi chơi cùng
nhau.Roy đi bộ khá khoẻ còn Jack là người không hoạt động nhiều lắm nên
anh muốn thử sức mình. Roy lập tức tỏ thái độ ngạc nhiên và thú vị khi
thấy Olivia đi cùng Jack.

“Này, Thẩm phán, cô làm gì với người như Griffin thế?”, anh trêu chị vui vẻ một chút. “Xin chào Roy. Chào Corrie”.

Corrie
ngồi vào chiếc ghế còn trống bên cạnh Olivia còn Roy ngồi cạnh Jack.
Chẳng bao lâu sau, hai người phụ nữ mải mê thảo luận chủ đề gì đó còn
Roy nói với Jack bàn về tình hình chính trị của bang.

Đây không phải là điều Jack hình dung về buổi tối hôm đó. Anh phải chịu rất nhiều áp lực để đóng vai người ăn nói thông thái.

Ngay
khi Thị trưởng Benson bước lên sân khấu, Olivia nghiêng người về phía
Jack thì thầm, “Roy và Corrie đi ăn tối cùng tụi mình được không?”

Jack lưỡng lự. “Em thấy được chứ hả?”

“Nếu anh thấy được thì em cũng được”.


ràng là Olivia không quan tâm xem Jack có đồng ý hay không vì chị đã
nghiêng người về phía bạn mình và Corrie gật đầu. Đúng như anh đoán,
cuộc thi tối hôm đó khá hay. Jack thấy nó đã bắt đầu đem lại nự cười cho
mùa xuân xám xịt và ẩm ướt. Cuộc thi đã diễn ra nhiều năm rồi. Luật thi
đấu rất đơn giản: không phân biệt già trẻ, trai gái, tất cả mọi người
đều phải cố hết sức mình bắt chước tiếng kêu gắt gỏng của những con hải
âu sống tại vịnh Cedar. Jack cười, hò hét, cổ vũ và la ó cùng với đám
đông khán giả.

Người thắng cuộc là một cậu bé mười bốn tuổi. Cậu
bé đã khiến mọi người ngạc nhiên với biệt tài bắt chước của mình và dễ
dàng giành chiến thắng. Jack và Olivia bước sát nhau ra khỏi thính
phòng. Anh đặt một bàn tay ra dáng bảo vệ lên lưng Olivia - và ước mình
can đảm làm hơn thế, là nắm lấy tay chị.

Vài phút sau họ gặp Roy và Corrie tại nhà hàng Bếp Thuyền Trưởng.
Một phụ nữ trẻ có khuôn mặt nghiêm trang trông có vẻ quen thuộc dẫn họ
tới bàn và đưa thực đơn cho họ. Gần như đã thuộc lòng, cô chúc họ ngon
miệng và rời đi.

“Ai thế?”. Jack hỏi.

Mắt Olivia mở to; chị
đang ra dấu là mình không thể nói về việc này. Mãi sau anh mới nhớ ra.
Người phục vụ bọn họ là người đã có mặt tại phiên tòa vào cái ngày anh
gặp Olivia lần đầu tiên. Người phụ nữ đó đã không được chấp nhận đơn ly
dị. Anh đã viết về cô ấy - cô ấy là người vợ “Bị từ chối ly dị”.

“Làm một chai nhé?” Roy gợi ý.

Mọi người đều đồng ý. Jack xem thực đơn và để Roy gọi đồ. Khi người phục vụ mang đến mấy ly rượu thì anh từ chối.

“Chỉ một ly thôi”, Roy nài rủ.

“Không, cám ơn”. Anh không uống và cũng không giải thích tại sao.

Nhà hàng khá nổi tiếng và bữa ăn của Jack chắc chắn là xứng đáng với nó.

Anh
gọi sò rán còn Olivia gọi món fettuccine hải sản. Sau bữa tối ngon
lành, Roy và Corrie về nhà còn Jack và Olivia ở lại uống thêm ly cà-phê.


phục vụ trẻ đi qua bàn của họ và Olivia liếc mắt nhìn Jack. “Bây giờ
anh nhận ra cô ấy rồi chứ?” Anh gật đầu và thấy cảm thông với người phụ
nữ có vẻ vừa mới qua tuổi thanh xuân này. Anh đã dự phiên tòa và lắng
nghe câu chuyện đầy bi kịch nhưng quá-quen-thuộc. Một câu chuyện anh
từng trải qua, về một cuộc hôn nhân không vượt qua được cơn khủng hoảng.
Hai người ấy chia tay vì những đau buồn của cuộc sống. Anh không biết
chuyện gì đã xảy ra kể từ ngày diễn ra phiên tòa hay liệu họ có tiếp tục
trình tự tố tụng hay không. Nhưng chỉ cần nhìn Cecilia Randall là anh
có thể thấy cô rất không hạnh phúc.

“Em có nghĩ là cô ấy nhận ra em không?”, Jack hỏi.

“Em cũng đang băn khoăn”, Olivia lẩm bẩm.

Jack thấy Olivia có vẻ buồn phiền. “Em nghĩ mình đã quyết định sai lầm hả?”

Olivia nhún vai và nhìn chằm chằm vào ly cà phê.

“Cô gái tội nghiệp có vẻ đang mang gánh nặng của cả thế giới trên vai”.

“Có thể cô ấy chỉ trải qua một đêm tồi tệ thôi mà”, anh nói.

“Có thể”, Olivia lặp lại nhưng Jack có thể thấy chị không tin điều đó, và anh cũng vậy.

Tuần
đầu tiên của tháng Tư, Seth Gunderson đi Aiaska, Justine cảm thấy đỡ
căng thẳng. Như thế này tốt hơn. Cô nghĩ về anh quá nhiều, cô nâng niu
từng phút giây họ bên nhau. Cô không muốn dính dáng đến Seth. Không muốn
quan tâm đến anh và trên hết là không muốn yêu anh, nhưng đó là điều
đang xảy ra - đã xảy ra.

Sau buổi ăn tối tình cờ, cô từ chối lời
mời tiếp theo của Seth. Cô biết mình đã gặp phải rắc rối khi có cảm tình
với anh, và cô biết đó chính là điểm yếu của cô. Anh muốn cô, còn cô,
lạy Chúa cứu rỗi, cũng rất muốn anh. Nhưng Justine quá thông minh để
không đầu hàng những khát khao ban đầu đó. Cô không phải là một phụ nữ
bị tình cảm chi phối.

Tuy nhiên, Seth không phải mẫu người đàn ông
dễ bị từ chối. Anh mở một tài khoản tại ngân hàng Quốc gia số Một và
kiếm cớ đến đó ít nhất mỗi tuần một lần. Anh không gây áp lực cho
Justine, không tranh cãi với cô, không làm bất cứ việc gì khác thường;
anh chỉ ở đó. Rồi đến một ngày, Justine không thể chịu đựng tình trạng
ấy lâu hơn nữa.

Cô theo anh ra ngoài. “Tại sao anh làm vậy?” cô
đứng trong bãi đậu xe, gặng hỏi, ánh mặt trời đang đốt cháy màn sương mù
dày đặc đe dọa sẽ xuyên qua nó bất cứ lúc nào. Justine bực đến phát
khóc nhưng cô không đủ bình tĩnh để nói với anh rằng anh đã quấy nhiễu
cô nhiều đến mức nào.

Seth không phủ nhận ý định của mình nhưng
anh nói bằng một giọng nhẹ nhàng và điều đó chút nữa thì khiến tim
Justine vỡ òa, nó ngược hẳn với cơn giận dữ của cô.

“Nếu em muốn anh dừng lại thì anh sẽ dừng”, đó là tất cả những gì anh nói.

“Dừng lại đi!”, cô hét lên và lao vào trong ngân hàng.

Một tuần sau, cô đi tìm anh sau bảy đêm không ngủ. Do không biết phải tìm anh ở đâu nên cô bước xuống bến du thuyền.

Gần
như ngay lập tức, Seth xuất hiện và gặp cô ở ngoài cầu tàu trong trang
phục áo Jacket len dày và đội một chiếc mũ đan. Cô đứng tựa lưng vào rào
chắn, Seth mỉm cười và không nói lời nào, chỉ áp bàn tay ấm áp của mình
lên má lạnh cóng của cô.

Justine cưỡng lại ham muốn nhắm mắt và nghiêng vào lòng bàn tay anh.

“Em đến để nói cho anh biết rằng Warren Saget mới là người phù hợp với em,” cô nói.

“Không
đâu, anh ta không hợp đâu”. Justine muốn giậm chân tỏ sự bất lực giống
như một đứa trẻ thường làm. Cô không hiểu tại sao mình lại đến đây nữa -
để thỏa mãn mong muốn gặp Seth à? Hay để kết thúc chuyện này một lần và
mãi mãi? Nhưng lúc này cô đã ở đây, cô biết đó là một sai lầm.

“Warren lớn tuổi hơn, chín chắn và giàu có, còn anh thì chẳng có những điều đó”.

“Ừ, anh không có”, anh đồng ý.


ghét việc anh dễ dàng chấp nhận những lập luận của cô. Điều đó khiến
mọi việc trở nên tồi tệ hơn gấp mười lần. “Warren là một doanh nhân được
kinh trọng.”

“Còn anh là một ngư dân”

“Chính xác”, Justine gào lên và thấy giận dữ với bản thân nhiều hơn là với Seth.

“Nhưng anh mới là người em muốn”, anh nhẹ nhàng đáp.


từ chối trả lời anh rồi luồn người dưới bến tàu chạy về làm việc. Kể từ
đó cô không gặp anh nữa. Cô biết anh đã đi Alaska vì tuần trước cô đã
nghe ai đó ở bờ biển có nhắc tới điều đó.

Chiều thứ sáu Warren gọi điện đến văn phòng cho cô.

“Mình đi ăn tối nhé?”. Giọng anh ta có vẻ chắc chắn về câu trả lời của cô.

“Tối nay thì không được đâu, anh Warren”.

Một khoảng lặng ngắn không thoải mái. “Sao lại không được?”

“Em thấy hơi mệt”. Điều đó có về không đúng lắm.

Đúng ra cô có bị đau đầu nhưng chỉ cần vài viên aspirin và vài phút nhắm mắt là khỏi.

Warren
hơi khó chịu vì bị Justine từ chối. Anh ta vốn quen với việc mọi người
làm theo ý mình. “Em vẫn bực vì vụ họp lớp đó phải không?”.

“Không
hẳn thế”. Lúc này thì Justine đã quyết định sẽ không đi. Seth có thể sẽ
ở đó và anh khiến cô thấy mình vô cùng yếu đuối. Nụ hôn đã làm cô sụp
đổ.

Một nụ hôn ngu ngốc. Bây giờ, mỗi lần Warren cố chạm vào cô thì cô đều muốn lẩn trốn.

“Em đau đầu chết đi được”, cô bảo anh và thổi phồng lên để tránh sự cãi cọ.

“Anh giúp được gì không?”, Warren hỏi với giọng nhẹ nhàng hòa giải.

“Không. Anh cứ ăn tối đi, em sẽ nói chuyện với anh sau”.

“Thôi được rồi, em yêu. Em hãy tự chăm sóc mình nhé”.

“Vâng”. Justine cũng định thế.

Sau khi tan sở, cô đi thẳng về căn hộ của mình với một túi kem ngon lành ưa thích và thuê hai bộ phim.

Khi
chuông cửa reo và người giao hàng đứng đó với một bó hoa khổng lồ trong
tay, ý nghĩ đầu tiên của cô là chúng được Seth gửi tới. Rồi cô đọc thấy
tên của Warren trên thiệp và bắt đầu khóc mà chẳng vì lý do rõ ràng
nào.

Cô ấn bó hoa vào bồn rửa. Cô mặc bộ pijama cũ nhất của mình, ngồi khoanh chân trước chiếc tivi và ăn kem trong hộp bìa các tông.

Chuông
cửa nhà cô lại reo vang. Justine chẳng có tâm trạng nào để tiếp khách.
Cô cắm chiếc thìa vào hộp kem và hét lên. “Đi đi! Tôi đang bận.”

Người đang đứng bên ngoài nhất định không chấp nhận câu trả lời ấy.

Justine
đâm bực, cô đặt hộp kem sang một bên và chật vật đứng dậy. Loạng choạng
vì khổ sở, cô bước tới cửa trước và giật mạnh ra. Seth Gunderson đứng
bên ngoài. Justine giật mình nhìn anh rồi thở hổn hển.

“Justine?”.

Trông
cô hẳn phải tệ lắm, “Đó là lỗi của anh!” cô giận dữ. Sau đó cô đẩy cửa
lưới và chộp lấy hai ve áo Seth bằng cả hai tay rồi giật anh qua ngưỡng
cửa.

Seth vấp chân lao vào nhà. Không đế anh có thời gian lên
tiếng trước khi lao vào vòng tay anh. Do không đứng vững nên Seth lảo
đảo ngửa người ra sau, chút nữa thì mất thăng bằng trước khi vòng tay
quanh eo Justine và ghì chặt lấy cô.

Họ hôn nhau điên cuồng và say
mê. Môi cô lạnh cóng vì kem; môi anh nóng bỏng mong chờ. Anh mặc đồ di
ngoài đường. Justine gần như trần truồng dưới bộ pijama bằng vải mỏng
dính. Tay cô vòng quanh người anh; tay anh kéo cô lại gần trái tim mình.

Justine
vùng vẫy thoát, ra và cởi từng chiếc khuy tròn lớn trên áo khoác của
anh, rồi bằng những động tác vụng về, cô tuột nó ra. Tiếp theo là áo sơ
mi của anh nhưng lần này thì những chiếc khuy có vẻ cứng đầu hơn và cô
phải nỗ lực, cô nôn nóng và cảm thấy nóng bỏng đến chết đi mất, như thể
cô sắp bốc cháy nếu anh không nhanh lên và đưa cô vào giường. Cả thân
mình cô run lên vì ham muốn. Cô muốn anh như thể cô chưa từng muốn một
người đàn ông nào khác trong đời.

“Justine, đừng”. Seth giữ cô cách xa một tầm tay, ngực anh đập mạnh với nỗ lực dừng những nụ hôn cuồng nhiệt của hai người.

“Đừng
à?”, cô gào lên giận dữ. Anh đã thổi bùng ngọn lửa hoang dại đang rừng
rực trong cô rồi giờ đây anh lại định dập tắt đám cháy đó.

“Không phải thế này, khi mà chẳng ai trong chúng ta biết mình đang làm gì”.

“Em
biết chính xác mình đang làm gì”, cô cãi lại, hai nắm tay chống lên
hông. “Anh đang từ chối em hả?” Cố thấy dáng đứng của mình có thể giúp
anh dễ dàng liếc trộm bộ ngực cô, và cô cố tình không làm gì để che nó
lại.

Seth bước về phía chiếc ghế sô-pha và mệt mỏi ngồi xuống đệm
còn Justine đấu tranh giữ lòng tự trọng đã bị nghiền nát của mình. Cô cố
tạo vẻ mặt can đảm nhưng cô biết mình đã tự biến bản thân thành một kẻ
ngốc mất rồi.

“Chẳng có gì dễ hơn là kéo em vào giường rồi dành cả ngày ân ái với em”, Seth nói với cô bằng giọng nhỏ nhẹ.

Hai đầu gối Justine trở nên yếu ớt và cô gần như - gần như - không đứng vững.

“Nhưng
anh sẽ không làm vậy”, anh nói, “vì anh yêu em. Anh đã yêu em từ khi
chúng ta còn trẻ con và anh sẽ không tạo ra một lý do nào để bất cứ ai
trong hai chúng ta phá hỏng việc này.”

Vẻ can đảm của Justine nhanh chóng biến mất. “Sao anh lại ở đây?”

“Anh không thể rời xa em”.

“Lúc này trông anh có vẻ gì là muốn gặp em đâu”, cô lẩm bẩm.

Seth tặc lưỡi rồi nói gì đó dưới nhịp thở khiến cô không thể nghe thấy.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3