Bên Kia Cửa Tử - Chương 03-P1
Chương 3
Lời dịch giả :
Sau
cuốn " Em braced by the Light " dẫn đầu về số bán, lại có các cuốn "
Saved by the Light", " Closer to the Light ", " Into the Light ", "Liht
after Light ", "Reflection on the after", "Life at Death", Retum from
Death", ... Cuốn nào cũng bán rất chạy, phá kỷ lục trong các lọai sách
tâm linh và lôi kéo theo nhiều cuộc tranh luận hết sức sôi nổi. Chi tiết
các cuốn sách trên không khác nhau bao nhiêu, ai cũng kể rằng sau khi
chết họ thấy mình được bao trùm trong một luồn ánh sáng êm dịu, tinh
khiết và được hướng dẫn về tinh thần. Tất cả đều kết luận rằng chết
không phải là điều ghê gớm đáng sợ như mọi người vẫn nghĩ mà chỉ là một
sự "chuyển tiếp" giữa các kiếp sống, một kinh nhgiệm tâm linh mà những
ai trải qua sẽ không thể quên được . Mặc dù những cuốn sách trên ghi
nhận hàng trăm những trường hợp người chết sống lại, chúng tôi chỉ lựa
chọn một vài trường hợp đặt biệt để cống hiến quý vị độc giả .... Cuối
tháng 4 năm 1987 , người ta chở bà Hary Houghton, 68 tuổi vào bệnh viện
Boston vì chứng đau tim. Bệnh nhân ngưng thở lúc 6 giờ tối, mọi cứu chữa
đều vô hiệu và bác sĩ tuyên bố bệnh nhân đã chết. Xác bà được tạm đặt
trong một căn phòng riêng chờ thân nhân đến làm giấy tờ tẩm liệm. Khoảng
11 giờ đêm, bà Houghton tỉnh lại bấm chuông gọi y tá. Bác sĩ trực đến
khám và xác nhận bà lão đã hồi sinh. Trường hợp bệnh nhân đã tắt thở vài
giờ sau lại sống dậy không có gì lạ lùng với y giới nhưng bà Houghton
đã nhớ lại những diễn tiến sau khi chết và kể lại như sau:
"Tôi
đang ngồi ở nhà đọc báo thì thấy choáng váng, xây xẩm mặt mày và tự
nhiên hôn mê. Khi tỉnh dậy tôi cảm thấy nhẹ nhàng, thanh thoát, chung
quanh tôi là một lớp sương khói dày đặc khiến tôi bỡ ngỡ không biết mình
đang ở đâu. Tôi lên tiếng gọi nhưng vô hiệu. Tôi mò mẫm đi trong lớp
sương mù đó được một lúc thì nhận thức rằng có lẽ mình đã chết. Tôi biết
mình mắc chứng đau tim đã lâu, bác sĩ nói rằng tôi chẳng còn sống được
bao lâu nữa nên tôi không lấy thế làm buồn. Ðiều bất ngờ là khi vừa chấp
nhận điều này thì tôi thấy mình đang đứng ngay bên cạnh giường quan sát
thân thể của tôi nằm bất động trên đó. Sau một lúc xúc động tôi cố gắng
trấn tĩnh và tự chủ rằng mình sống như thế cũng là đủ rồi. Trong khi
xúc động thì luồng ánh sáng bao quanh tôi trở nên đen tối, khó chịu, tôi
có cảm giác như bị lôi kéo vào một vũng bùn nhầy nhụa, hôi hám. Tôi bèn
lên tiếng cầu nguyện thì thấy trong mình dễ chịu lạ thường, lớp ánh
sáng bao quanh dần dần trở nên quang đãng hơn.
Một lúc sau tôi
thấy thân thể nhẹ hẫng như có thể bay bỗng lên được. Tôi bèn để cho nó
tự nhiên và thấy mình lơ lửng trên không nhìn xuống phía dưới. Lúc ở
trên cao nhìn xuống, tôi thấy có một chùm chìa khoá màu đỏ của ai để
trên nóc tủ thuốc. Tôi thầm nghĩ ai lại để chìa khoá ở đó làm chi ? Ðang
suy nghĩ vẫn vơ thì tôi thấy mình đã đi xuyên qua trần nhà để lên lầu
trên và thấy hai người y tá đang xem một trận đấu bóng rỗ trên ti-vi,
trận đấu vừa kết thúc khi đội Los Angeles Lakers thắng Boston Celtics,
và một người y tá đánh cuộc thua phải trả cho bạn đồng nghiệp 20 mỹ kim.
Tôi thong thả đi dọc theo hành lang bệnh viện và gặp rất nhiều người
như tôi cũng đang lướt đi, không ai nói với ai lời nào. Ða số có vẻ vội
vã, có người hoảng hốt là đàng khác. Tôi thấy một thanh niên đang đứng
cạnh xác mình một cách đau khổ, tôi lên tiếng an ủi nhưng có lẽ anh
không nghe được lời khuyên bảo của tôi. Vì một lý do gì không rõ, tôi
hiểu ngay sự bận tâm của anh ta vì đã không hoàn tất được một số việc.
Anh ta cố sức chui lại vào cái xác đã lạnh cứng nhưng vô hiệu. Anh ta cố
sức chui lại vào cái xác đã lạnh cứng nhưng vô hiệu. Anh đâm ra hoảng
hốt khiến tôi cũng mất bình tĩnh theo nên tôi đành bỏ anh ta ở đó mà đi
chỗ khác. Tôi nghĩ đến các con của tôi và lập tức thấy mình đang đứng
trước mặt đứa con gái lớn. Con gái tôi đang khóc. Tôi muốn ôm lấy nó
nhưng tiếng khóc của nó làm tôi thấy khó chịu. Mỗi khi trong người khó
chịu thì lớp ánh sáng bao quanh tôi lại chuyển sang một màu đen tối,
nhầy nhụa khiến tôi sợ hãi. Tôi cố gắng trấn tĩnh tâm hồn và nghĩ đến
hai đứa con trai thì thấy mình đang đứng ngay bên cạnh chúng. Hai đứa
đang bàn việc chôn cất cho tôi. Thằng Michael phàn này về việc tôi đã
không chịu mua bảo hiểm nhân thọ.. Cả hai chỉ nghĩ đến số tiền mà chúng
sẽ phải chi ra hơn là nhớ thương đến mẹ của chúng. Tôi không hiểu tại
sao tôi lại có thể đọc rõ tư tưởng của các con tôi như vậy. Càng đứng đó
tôi càng bực bội vì hai đứa cứ cãi nhau mãi về việc chôn cất và việc
phân chia gia tài nên tôi lại bỏ đi. Tôi không biết sẽ đi đâu. Tôi chẳng
có thân nhân hay bạn bè nào cả. Ðến lúc đó tôi mới bắt đầu nghĩ lại
cuộc đời của mình. Hình như tôi đã sống một cách ích kỹ, không giao
thiệp với ai và cũng không có ai là bạn thân thiết. Cả một quá khứ bỗng
hiện ra trước mắt tôi như người đang xem phim chiếu bóng. Tôi thấy rất
rõ những quyết định của mình, những lỗi lầm mà tôi đã tạo ra. Những việc
mà tôi nghĩ là tầm thường, không đáng kể đều hiện ra rõ rệt và phản ảnh
tâm trạng của tôi khi đó; vì sao tôi đã hành động như vậy; tại sao tôi
lại làm việc đó... Hơn bao giờ hết tôi thấy mọi sự việc một cách khách
quan vô tư chứ không chủ quan như trước. Tôi không hiểu tại sao mình lại
có thể bình tĩnh nhận xét như thế được. Tôi bắt đầu cầu nguyện và tự
nhiên thấy lớp ánh sáng bao quanh bỗng sáng chói một cách lạ lùng. Tôi
thầm nghĩ phải chăng tôi có thể hành động khác khi xưa khi biết rõ những
nguyên nhân, hậu quả việc làm của mình. Tất cả có thể quy về một điều
duy nhất: Tôi là một người quá tự hào về mình, quá hãnh diện về những
giá trị viển vông, tạm bợ mà không hề biết rằng những điều đó hoàn toàn
vô giá trị khi người ta từ bỏ cõi sống này. Chính vì tự hào mà tôi đã
khoác lên mình những mặc cảm tự tôn, coi thường người khác, bất chấp dư
luận và nghĩ rằng tôi luôn luôn có lý trong mọi công việc. Hậu quả là
tôi có một đời sống khô khan, không bạn bè thân thiết, ai ai cũng muốn
xa lánh tôi, ngay cả những đứa con của tôi nữa. Phải chăng tôi có thể
chuộc lại những điều đã làm? Chưa bao giờ tôi lại có ý nghĩ lạ lùng như
vậy. Lần đầu tiên tôi hối hận một cách chân thành và tự nhiên tôi lên
tiếng cầu nguyện.
Tự nhiên tai tôi bỗng ù đi, luồng ánh sáng bao
quanh tôi trở nên sáng chói một cách lạ lùng, tôi thấy bình tĩnh như có
một sự an ủi lớn lao nào đó vừa đến với tôi, và tôi cương quyết rằng tôi
sẽ chuộc lại những lỗi lầm khi xưa. Tôi chắp tay cầu nguyện Thượng Ðế
hãy cho tôi một cơ hội nữa và luồng ánh sáng chung quanh tôi tự nhiên
sáng chói một cách mãnh liệt khiến tôi phải nhắm mắt lại và bất chợt tôi
nghe được các âm thanh quen thuộc. Tôi thấy mình đang nằm trên giường
bệnh viện... Tôi đã tỉnh lại".
Lời khai của bà Houghton đã
được bác sĩ Elizabeth Kubler Ross kiểm chứng rất kỹ. Hai nhân viên trực
trong bệnh viện xác nhận họ có đánh cuộc với nhau về trận bóng rỗ, kết
quả trận banh xảy ra đúng như lời bà Houghton đã thuật lại. Hai đứa con
trai của bà Houghton cũng xác nhận họ đã cãi nhau về việc bảo hiểm và
tiền chôn cất. Ðiều bất ngờ là một bác sĩ trực đánh mất chùm chìa khoá
xe hơi màu đỏ từ mấy tuần trước, nhờ lời khai của bà Houghton mà ông nhớ
rằng trong lúc vội vã, ông đã ném đại nó lên nóc tủ thuốc. Chiếc tủ này
rất cao, gần chạm đến trần nhà, một người đúng dưới đất không thể nhìn
thấy nó được nên mặc dù tìm kiếm mãi mà vẫn không ai thấy... trừ khi họ
đứng trên trần nhà nhìn xuống.
Nhiều người khi chết rồi sống
lại đều xác nhận một trạng thái nhẹ nhàng, thanh thản trong một bầu ánh
sáng trong suốt như pha lê. Tuy nhiên thế giới bên kia không phải chỉ
là những bầu ánh sáng rực rỡ mà còn có sự tiếp xúc với những vong linh
khác như trường hợp của Steve Buckley sau đây:
Steve
Buckley là một tân binh vừa nhập ngũ. Anh được huấn luyện tại một căn
cứ quân sự tại tiểu bang Carolinạ Trong buổi thực tập cách gài mìn, gỡ
mìn thì một quả mìn đã nổ ngay gần chỗ anh đứng. Tuy thân thể không bị
thương nhưng anh bị sức chấn động làm ngất đi và trút hơi thở cuối cùng
trên đường đến bệnh viện. Mọi phương pháp làm hồi sinh đều vô hiệu. Khi
đến bệnh viện, một y sĩ khám nghiệm xác nhận anh đã chết. Xác anh được
quàn tạm trong nhà xác chờ thông báo cho thân nhân. Khoảng vài giờ sau
đó, anh tỉnh dậy trước sự ngạc nhiên của mọi người. Sau đó anh đã thuật
lại câu chuyện như sau:
"Tôi không hề ý thức gì về quả mìn
nổ, tôi chỉ biết rằng bỗng dưng tất cả đều im lặng, một thứ im lặng
tuyệt đối. Tôi lên tiếng gọi lớn nhưng không nghe ai đáp lại, cả sân tập
bỗng trở nên vắng hoe, bao nhiêu bạn đồng ngũ bỗng biến đâu mất hết.
Tôi đang phân vân chưa biết phải làm gì thì thấy có một người mặc đồng
phục, tay cầm một cây dù đang đứng giữa bãi mìn. Tôi tự hỏi tại sao giữa
quân trường lại có một thường dân đứng khơi khơi như vậy? Lúc đó trời
quang đãng mà tại sao người này cầm dù? Người lạ nhìn tôi mỉm cười và
rảo bước đến tôi. Tôi bèn la lớn để cảnh cáo rằng ông ta đang đi trên
một bãi mìn nhưng chưa kịp nói thì ông ta đã đến sát bên cạnh. Ông ta
lên tiếng bằng một giọng thân mật:
- Có phải cháu Steve đó không? Tôi là cậu Jules đây.
Rồi ông ta thân mật hỏi thăm về mọi người trong gia đình tôi như một
người thân thuộc. Không nhữa ông ta biết rõ gia đình tôi mà còn biết đến
cả con chó Bassette mà mẹ tôi rất cưng nữa. Linh tính báo cho tôi biết
một sự chẳng lành. Tôi nhớ mang máng rằng mẹ tôi có một người em ruột đã
chết từ lâu rồi kia mà. Ông Jules thong thả nói:
- Này cháu Steve, mẹ cháu nhớ cháu lắm đó. Hôm nay bà làm món lassagna, một món mà cháu rất thích ăn.
Tôi đâm ra bối rối:
- Làm sao ông biết được chứ?
Ông Jules mỉm cười một cách bí mật.
- Thế cháu có muốn về thăm nhà không?
Tôi ấp úng đáp:
- Làm sao có thể về được? Nhà tôi ở tận New York kia mà... Hơn nữa tôi
đang thực tập quân sự, phải sáu tháng nữa mới được về phép.
Ông Jules mỉm cười nắm lấy tay tôi xiết chặt:
- Không sao đâu, cháu chỉ cần nghĩ đến mẹ cháu là được.
Tôi luống cuống không biết phải làm gì thì vừa vặn thấy thượng sĩ York
đang đi gần đó, tôi bèn lên tiếng gọi nhưng ông này không nghe, cứ cắm
cúi đi thẳng. Tôi vội chạy đến chặn đầu thượng sĩ York nhưng dường như
ông ta không trông thấy tôi mà cứ tiếp tục đi. Ðến lúc đó ông Jules bước
lại, ôn tồn khuyên:
- Ông ta không nhìn thấy cháu đâu. Cháu có muốn về thăm nhà không?
Sau một hồi thuyết phục, tôi bằng lòng và nghĩ đến mẹ tôi. Tự nhiên
cảnh vật chung quanh đều thay đổi, tai tôi vẫn nghe giọng ông Jules ôn
tồn:
- Cháu cứ bình tĩnh và tập trung tư tưởng để nghĩ đến mẹ cháu là được rồi.
Tôi thấy mình đang đứng trong nhà trước mặt mẹ tôi. Bà đang làm món
lassagna thơm phức. Các em tôi đang ngồi xem ti-vi, chúng nói chuyện ồn
ào và không chú ý gì đến sự hiện diện của tôi cả. Trong lúc xúc động tôi
chạy đến ôm chầm lấy mẹ tôi nhưng bà vẫn thản nhiên nấu nướng, không hề
biết gì. Ðến lúc đó tự nhiên tôi thấy lạnh mình. Lúc nãy thượng sĩ York
cũng không hề thấy tôi.