Phía bên kia nửa đêm- Chương 13

Chương 13

NOELLE

Athens,
1946

Constantin Demiris có cả một máy bay để sử dụng riêng song
niềm tự hào của ông đặt vào chiếc Hawker Siddeley có thể chở được mười sáu hành
khách với những tiện nghi sang trọng, bay với tốc độ ba trăm dặm một giờ và có
một đội bay bốn người. Có thể gọi đó là một toà lâu đài bay cũng đúng,
Ferderick Sawrin đã phụ trách việc trang trí nội thất, còn Chagall vẽ những
tranh trang trí trên tường. Thay vào chỗ những chiếc ghế máy bay thông thường
là những ghế bành và những divan tiện lợi đặt khắp trong ca bin. Ngăn phía sau
được biến đổi thành một phòng ngủ sang trọng. Phía trước, ngay sau buồng lái là
một căn bếp hiện đại. Mỗi khi Demiris hoặc Noelle đi trên máy bay đều có một đầu
bếp đi theo.

Demiris đã chọn tuyển những phi công riêng của ông trong đó
có một người Hy Lạp tên là Paul Metaxas và một cựu phi công chiến đấu trong
không quân Hoàng gia người Anh tên là Ian Whitestone. Metaxas là một người lùn
mập dễ thương, trên môi luôn luôn nở một nụ cười cởi mở, dễ lây sang người khác.
Anh vốn là một thợ máy rồi bằng con đường tự học đã biết lái máy bay và phục vụ
trong không quân Hoàng gia Anh, chiến đấu trên đất Anh, tại đây anh đã gặp Ian
Whitestone. Whitestone người cao, tóc đỏ hoe, gầy gò đến thảm hại, tính tình
khó khăn như một ông hiệu trưởng bước vào ngày đầu tiên của học kỳ mà lại ở một
trường học hạng hai cho những học trò con trai cứng đầu cứng cổ. Song khi lên
trời, Whitestone là một người khác hẳn. Anh có một kỹ năng tự nhiên hiếm có của
một người phi công bẩm sinh, một giác quan mà không bao giờ có thể ai dậy hoặc
học được. Whitestone và Metaxas đã bay cùng nhau ba năm trời chiến đấu với
Không quân Đức Luffwaffe và người nọ đều trân trọng đánh giá cao người kia.

Noelle thường đi những chuyến đi trên chiếc phi cơ lớn này,
đôi khi đi công chuyện với Demiris, cũng có khi chỉ để du hý. Nàng đã làm quen
với phi công song không hề chú ý đặc biệt đến họ.

Thế rồi một hôm nàng nghe lỏm được câu chuyện họ ôn lại một
việc đã xảy ra hồi họ trong không quân Hoàng gia.

Từ phút đó trở đi Noelle bỏ ra một phần thời gian trên một
chuyến bay để vào trong buồng lái trò chuyện với hai phi công hoặc mời một
trong hai người ra ngồi với nàng trong ca bin. Nàng gợi cho họ kể lại những
chuyện chiến đấu cũ, và tuy không bao giờ trực tiếp đặt ra câu hỏi song dần dần
nàng biết được Whitestone đã từng là sĩ quan liên lạc trong phi đội của Larry
Douglas trước khi chàng từ biệt không quân Hoàng gia, còn Metaxas mãi sau này mới
gia nhập phi đoàn nên không gặp Larry. Noelle bắt đầu tập trung vào viên phi
công người Anh.

Thấy cô bồ của ông chủ quan tâm động viên, khuyến khích và
tâng bốc, Whitestone kể lể thoải mái về quãng đời trước đây và những dự kiến
trong tương lai. Anh ta kể với Noelle rằng anh ta thường quan tâm đến ngành điện
tử. Người anh rể của anh ta mở một hãng điện tử nhỏ ở Úc và muốn Whitestone
sang tham gia, song Whitestone thiếu vốn liếng.

Anh ta vừa nói vừa cười với Noelle:

- Cứ như cách sống của tôi bây giờ, thì đến mạt kiếp tôi
cũng không có tiền.

Noelle vẫn tiếp tục viếng thăm Paris mỗi tháng một lần để gặp Christian
Barbet. Barbet đã thiết lập quan hệ với những hãng thám tử tư ở Washington, cho nên những
bản tường trình về Larry Douglas đổ về liên tục. Để thử Noelle, gã thám tử người
nhỏ con đề nghị được gửi các bản tường trình cho nàng tại Athens, song nàng bảo là nàng thích đến tận
nơi để nhận. Barbet gật đầu ranh mãnh, rồi nói bằng giọng của kẻ đồng loã.

- Tôi hiểu, thưa cô Page.

Vậy là nàng không muốn cho Constantin Demiris biết rằng nàng
quan tâm tới gã Larry Douglas. Những khả năng tống tiền chập chờn trong đầu óc
Barbet.

Noelle bảo:

- Ông Barbet, ông là người rất đắc lực. Và cũng rất kín đáo.

Y cười toe toét:

- Cảm ơn cô Page. Nghề của tôi là phải kín đáo mà.

- Đúng thế - Noelle đáp - Tôi biết rằng ông rất kín đáo bởi
Constantin Demiris chưa hề bao giờ nhắc đến tên ông cho tôi biết. Chừng nào ông
ta nhắc tới ông thì tôi cũng sẽ lập tức yêu cầu ông ta tiêu diệt ông ngay.

Giọng của nàng vẫn bình thản, dễ thương, song hiệu quả của
nó mạnh như một trái bom nổ.

[ Bạn đang đọc truyện tại alobooks.vn ]

Ông Barbet choáng váng trợn tròn mắt nhìn nàng một lúc lâu
liếm đôi môi. Ông ta lo lắng lấy tay gãi bụng rồi lắp bắp:

- Tôi… tôi xin đảm bảo với tiểu thư rằng tôi… tôi sẽ không…
không bao giờ.

- Tôi tin là ông sẽ không làm như thế - Noelle đáp xong, bỏ
ra về.

Trên chuyến bay thương mại đưa nàng trở lại Hy Lạp, Noelle đọc
bản tường trình mật đặt trong chiếc phong bì bằng giấy gai có gắn xi:

"HÃNG AN NINH TUYỆT ĐỐI

1402 phố "D"

Washington,
D.C.

Về việc: 2-179-210 ngày 2 tháng Hai 1946

Ông Barbet kính mến

Một trong số các cộng tác viên của hãng chúng tôi đã nói
chuyện với một nhân viên mới ở phòng nhân sự của hãng Pan American, được biết:
Đối tượng được coi là một phi công chiến đấu tài nghệ, tuy nhiên họ đang thắc mắc
liệu anh ta có đủ tính kỷ luật để làm việc tốt trong một hãng lớn có tổ chức chặt
chẽ hay không.

Cách sống trong đời tư của đối tượng vẫn giống như tình hình
chúng tôi đã tường thuật trước đây. Chúng tôi đã theo y đến những ngôi nhà của
nhiều người đàn bà khác nhau mà y cặp bồ. Tại đó y thường dừng lại từ một giờ đến
lâu nhất là năm giờ, và chúng tôi giả định rằng y có hàng loạt quan hệ tính
giao với những người phụ nữ đó (Nếu ông cần biết thì tên và địa chỉ của họ có
trong hồ sơ).

Về vấn đề công việc mới của đối tượng, có thể lối sống này sẽ
phải thay đổi. Chúng tôi sẽ theo dõi nếu phía ông có yêu cầu.

Chúng tôi xin gửi kèm theo đây giấy thanh toán.

Rất trân trọng.

R. Ruttengerg Giám đôc quản trị".

Noelle đặt bản tường trình trở lại phong bì, rồi ngả người về
phía sau ghế, nhắm mắt lại. Nàng hình dung ra Larry, một cơn người hoạt động,
không lúc nào chịu ngồi yên, lấy phải một phụ nữ mà chàng không yêu và bị kẹt
trong cái bẫy mà miếng mồi chính là nhược điểm của chàng.

Công việc mới của chàng ở hãng máy bay kia có thể làm trì
hoãn kế hoạch của nàng một chút, song nàng biết kiên nhẫn chờ đợi. Sẽ đến lúc
nàng đem Larry trở lại với nàng. Trong lúc này có những bước đi mà nàng phải tiến
hành dần dần.

Ian Whitestone rất thích thú khi được mời ăn trưa với Noelle
Page. Lúc đầu anh ta lấy làm đắc ý vì cho rằng nàng đã say anh ta, thế nhưng tất
cả những cuộc gặp gỡ của họ đều diễn ra một cách dễ chịu song rất nghiêm túc
khiến anh ta hiểu rằng thân phận anh chỉ là kẻ làm thuê, còn nàng là một tiểu
thư khuê các không đụng tới được. Anh thường băn khoăn không rõ Noelle cần gì ở
mình. Whitestone là một người thông minh cho nên anh có một cảm giác kỳ lạ rằng
những cuộc chuyện trò bâng quơ giữa họ hình như có ý nghĩa nhiều đối với nàng
hơn là đối với anh.

Trong cái ngày đặc biệt này, Whitestone và Noelle đã đi ô tô
tới một thị trấn nhỏ bên bờ biển gần Cafe Sumon.

Họ ăn trưa tại đây, Noelle mặc một chiếc áo trắng mùa hè và
đi dép. Mái tóc vàng hoe mềm mại của nàng bay phất phơ, nàng đẹp hơn bất kỳ lúc
nào. Ian Whitestone đã đính hôn với một cô người mẫu ở London, cô khá xinh, song vẫn không thể sánh với
Noelle được. Whitestone chưa từng gặp một cô gái nào xinh đẹp bằng nàng, anh thấy
ghen với Constantin Demiris, song dường như Noelle chỉ gợi lên ở anh những thèm
muốn ngày trước mà thôi. Khi Whitestone đi cùng với nàng, anh cảm thấy hơi ngại
ngùng. Bây giờ Noelle quay lại với đề tài về những dự định tương lai của anh và
đây không phải là lần đầu tiên, anh thắc mắc không biết có phải là theo lệnh của
Demiris mà nàng đi sâu tìm hiểu để phát hiệu xem anh có trung thành với ông chủ
của mình hay không.

- Tôi yêu thích công việc của tôi lắm - Người phi công già
khẳng định một cách nhiệt thành với Noelle - Tôi muốn giữ công việc này cho đến
chừng nào tôi già quá không còn biết mình bay đi đâu nữa.

Noelle quan sát anh một lúc và nhận ra những điều anh đang
nghi hoặc.

- Tôi thật thất vọng - Nàng buồn bã bảo - Tôi tưởng anh có
những hoài bão lớn hơn kia.

Whitestone đăm đăm nhìn nàng:

- Tôi không hiểu.

- Anh chẳng đã từng nói với tôi rằng một ngày nào đó anh muốn
có riêng một công ty điện tử cơ mà?

Anh đã tình cờ nhắc đến chuyện đó với nàng, thật không ngờ
nàng vẫn nhớ mãi.

- Đó cũng chỉ là một giấc mơ viển vông - Anh đáp - Phải có
nhiều tiền lắm mới nổi.

Noelle đáp:

- Một người với khả năng như anh không nên để cho tình trạng
túng quẫn chặn đứng sự nghiệp.

Whitestone ngồi ngây người, băn khoăn không biết Noelle Page
đang chờ đợi anh phát biểu gì đây. Anh không thích công việc của mình. Anh đang
kiếm được nhiều tiền hơn bất kỳ lúc nào trong cuộc đời, giờ giấc làm việc thuận
lợi, công việc rất thú vị. Song mặt khác, anh lại phải ngồi ở một xó nhà mà chờ
đợi gã tỉ phú tính tình kỳ cục đòi tới. Gã ta lúc nào cũng bắt anh phải sẵn
sàng có mặt bất kể giờ giấc nào, bất kể ban ngày hay ban đêm. Đời sống cá nhân
của anh coi như địa ngục rồi còn gì. Và người vợ chưa cưới của anh chẳng thích
thú gì với công việc anh làm, dù lương bổng có hậu hĩnh hay không.

- Tôi đã nói chuyện với một người bạn tôi về anh. Ông ta
thích đầu tư vào các công ty mới.

Nàng cố kiềm chế giọng nói không tỏ ra vồ vập. Nàng quá hồi
hộp trước điều nàng sắp nói ra, nhưng lại phải thận trọng để khỏi đẩy anh ra
quá xa. Whitestone ngước mắt lên, bắt gặp cái nhìn của nàng.

- Ông ấy rất quan tâm đến anh - Nàng nói tiếp.

Whitestone nuốt nước bọt.

- Tôi… tôi không biết nói sao đây, thưa cô Page.

- Tôi không trông chờ anh phải nói điều gì lúc này - Noelle
khẳng định với anh như vậy - Tôi chỉ mong anh suy nghĩ về việc đó.

Anh ta ngồi lặng một lúc, suy tính, cuối cùng hỏi:

- Thế ông Demiris có biết chuyện này không?

Noelle mỉm cười đồng loã:

- Tôi e rằng ông Demiris sẽ không bao giờ tán thành. Ông ấy
không muốn bị mất những người làm, đặc biệt là những người làm đắc lực. Tuy
nhiên… - Nàng ngừng một chút - … theo tôi thì một người như anh sẽ phải toàn
tâm toàn ý cả một đời với công việc. Tất nhiên phải trừ trường hợp anh muốn tiếp
tục làm việc với một ai khác trong phần còn lại của đời mình.

- Tôi không thể.

Whitestone nói rất nhanh rồi bất ngờ anh nhận ra rằng mình
đã để lộ ý nghĩ của mình. Anh lại quan sát kỹ nét mặt Noelle để xem có biểu hiện
gì tỏ ra đây là một cái bẫy hay không, song anh chỉ nhận thấy một sự hiểu biết
đầy thông cảm.

- Bất kỳ người nào có bản lĩnh đều muốn làm chủ công việc của
mình - Anh chống chế như vậy.

- Tất nhiên - Noelle tán thành - Anh cứ suy nghĩ thêm đi
chúng ta sẽ trao đổi lại sau - Rồi nàng cảnh cáo thêm - Chuyện này chỉ giữa
chúng ta thôi đấy.

- Được thôi - Whitestone đáp - Xin cảm ơn cô. Nếu sự việc tiến
triển tốt thì thật thú vị.

Noelle gật đầu:

- Tôi có cảm giác là mọi việc sẽ tiến triển tốt.

 

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3