Những Việc Cần Làm Của Cô Nàng Độc Thân - Chương 14 - Phần 1

14

“Cậu
hiểu tớ thật đấy,” Matthew hét lên át đi tiếng nhạc và huơ huơ món quà tôi tặng
đầy hoan hỉ. “Tớ thử nhé?”

“DVD
thì được, còn bao cao su thì không,” tôi đáp.

Bữa
tiệc tổ chức cho Matthew thành công hơn tôi tưởng. Nỗ lực một cách tuyệt vọng
để quên đi tất cả những kỉ niệm đêm hôm trước, tôi đã nhiệt tình lao vào kế
hoạch này. Rượu trong bếp nhiều quá đáng, thức ăn thừa mứa đến mức cả đống
người ăn cũng không hết, tôi thậm chí còn lần được mấy chiếc đèn mờ ảo để làm
không khí thêm hấp dẫn nữa. Ánh sáng yếu còn có nghĩa là khách khứa sẽ không
thể đọc được dòng chữ “Simon là thằng khốn” trên tường phòng khách. Mọi người
đều rất vui vẻ. Quần áo Matthew cũng bắt đầu xộc xệch, Emelie đang làm công
việc của một tiếp viên hàng không hạng hai rất tốt, cô ấy không ngừng đổ đầy
rượu vào tất cả các cốc, còn tôi... vẫn chưa phê.

“Vậy
hôm nay cậu đã làm những gì?” Tôi hỏi Matthew trong lúc xúc thêm khoai tây sấy
và ngồi xuống ghế sofa bên cạnh “cậu bé trong ngày sinh nhật”. Cậu ấy vẫn chưa
vạ vật vào tường như tôi dự đoán. Đáng lo rồi đây. “Có vẻ cậu không thực sự vui
với bữa tiệc sinh nhật của bản thân như mọi lần.”

“Ồ, lạy
Chúa, tớ không ư?” Cậu ấy trông rất buồn. “Xin lỗi. Hơi phân tâm một tí thôi.”

“Tớ
biết, chuyện đó làm tớ lo đấy,” tôi xoa đầu Matthew, cố không nhìn vào màn hình
TV. Tôi cho rằng cậu ấy đang bị Hội Chứng Bữa Tiệc Sinh Nhật Đầu Tiên
Không Có Stephen Làm Phiền
. “Cậu thế nào? Ngày hôm nay tốt đẹp cả chứ?”

Matthew,
ngược lại, cứ dán mắt vào đó. “Hôm nay á? Tớ ngủ, xem TV, thủ dâm. Cái thằng
cao, đen và ngu ngốc kia đang làm gì trong bếp vậy?”

Tất
nhiên là Matthew nói đến Dan rồi. Đúng chín giờ anh ta đến, mang theo một chai
whiskey, một chai vodka và một két bia. Phải nói là chàng đã làm đúng theo chỉ
dẫn. Tuy vậy, từ lúc anh ta bước vào cửa, chúng tôi vẫn chưa nói gì với nhau.
Tôi phải chấp nhận một sự thật là tôi đã hiểu nhầm mọi chuyện, anh ta thân
thiện và tỏ ra thông cảm chỉ vì tôi mới bị bồ đá thôi. Và khi nói là “chấp
nhận”, tất nhiên ý tôi là “cảm thấy nhẹ nhõm”.

“Anh ta
được mà,” Matthew rót đầy whiskey vào cốc của hai chúng tôi. Cậu ấy tránh mấy
vụ bia rượu đằng kia từ rất, rất, rất sớm. “Tớ quên mất là anh ta nóng bỏng đến
mức nào.”

“Ừm,
quay trở lại nhân vật chính của ngày sinh nhật nào,” whiskey khá ngon. “Có thật
là mọi việc đều ổn cả không? Trông cậu hơi ủ rũ.”

“Tớ
biết, tớ chỉ là một thằng khốn đáng thương,” Matthew nốc cạn cốc đầu tiên và
rót tiếp cốc thứ hai. “Ừm, thế nào cũng được. Nỗi buồn ngày sinh nhật ấy
mà[127].”

[127] Nguyên văn “birthday-blue”: chỉ nỗi buồn của một người
trong ngày sinh nhật khi tăng thêm một tuổi hoặc không hài lòng với những việc
đã làm kể từ sinh nhật năm trước.

“Tớ
giúp gì được không?”

“Hôm
nay là sinh nhật tớ mà, tớ có thể gọi cô ấy là con bò nếu tớ muốn,” Matthew
phàn nàn. “Tớ không hiểu tại sao cậu lại quan tâm đến tớ thế, cậu chưa bao giờ
ngại nói thẳng tuột ra mọi thứ cơ mà?”

“Xem
sách khiêu dâm của cậu đi và nhớ yên lặng đấy,” tôi ra lệnh với một nụ hôn trên
đỉnh đầu Matthew trước khi hành quân vào bếp để lấy thêm Doritos. Bữa tiệc thật
tuyệt.

“Matthew
vui chứ?” Dan hỏi khi tôi lướt qua. Phục trang tối nay bao gồm quần bó màu chàm
đậm, áo sơ mi trắng kẻ caro, áo len cổ tim màu xanh nhạt và cà vạt nhỏ màu đen.
Tôi phải thừa nhận rằng, anh ta trông rất điển trai. Tuy có hơi bí một chút.
Tôi mặc chiếc váy lụa mới màu xanh vai trần và tôi đang nóng phát ngốt.

“Cứ như
trẻ con vậy, giờ thì ổn rồi, tôi vừa bảo cậu ấy mở video lên,” tôi nói rồi ngó
ra phòng khách. Tôi biết Matthew không muốn tôi kể lể với Dan về nỗi đau trong
lòng cậu ấy nên tôi không nói. Mình tuyệt quá. “Anh thế nào?”

“Ừm,
tôi mới nói chuyện với Emelie. Cô ấy có vẻ đáng yêu khi không đánh đấm người
yêu tôi.”

“Đúng
vậy,” tôi nói. Không đấm ư? Đáng yêu ư? Người yêu ư? Họ quay lại với nhau rồi
ư? Gừ gừ. “Có thấy đồ ăn khô ở đâu không nhỉ?”

“Cô ấy
rất quyến rũ,” Dan với lên ngăn kéo trên cùng, nơi anh ta cất đồ ăn vặt.

“Đúng
vậy.” Trên hành tinh xinh đẹp này của Chúa, không thể có chuyện anh ta đến bữa
tiệc của tôi để tán tỉnh người bạn thân nhất của tôi được. Ồ, có thể nào?

“Không
cần phải ghen tị đâu,” anh ta lấy đồ ăn xuống rồi xoay người lại nhìn chằm chằm
vào tôi. “Cô còn quyến rũ hơn.”

Tôi ho
vì bị nghẹn miếng Doritos vừa mới cho vào miệng.

“Rach!”
Matthew hét lên trong phòng khách. “Có ai gõ cửa này.”

“Vậy mở
cửa đi,” tôi đáp lại, mắt không rời khỏi Dan.

“Tớ
đang xem phim,” cậu ấy quát lại. “Mà hôm nay là sinh nhật tớ cơ mà.”

“Tôi mở
cho,” Dan nói. Tôi nhìn nhanh ra chỗ khác nhưng không kịp. “Cô trút rau vào cái
tô màu xanh kia được không? Đây là món rau trộn màu xanh toàn tập.”

“Anh
buồn cười quá đấy, tôi tè ra đây mất.”

“Không
phải ở trong bếp chứ,” anh ta đặt tay lên eo tôi khi đi qua tôi để ra phòng
khách. Ừm, lại cái cảm giác râm ran ấy. Anh ta phải dừng cái việc chạm vào tôi
ngay. Hoặc là phải làm thường xuyên hơn mới được. Tôi không rõ nữa. Whiskey làm
tôi phân tâm quá.

“Bữa
tiệc thật tuyệt,” Em thay thế chỗ Dan trong bếp, cô nhấm nháp một củ cà rốt.
Bực mình làm sao, tôi đã mua Mini Cheddars[128] cho riêng cô ấy rồi mà. “Đông
người đến quá.”

[128] Một loại bánh quy bơ sữa.

“Đừng
tỏ ra ngạc nhiên quá thế,” tôi đáp. “Tớ rất nổi tiếng mà.”

“Và cậu
lại mặc váy rồi,” cô ấy tặng tôi một cái ôm hờ trong lúc nhìn quanh xem có ai
thấy không và tống một nắm đậu phộng vào mồm. “Trông đẹp lắm.”

“Cảm
ơn,” tôi xoay người cô ấy để chiếc váy xòe ra. “Tớ gần hết đồ mặc rồi, những
thứ còn sống sót lại sau vụ thanh trừng chẳng hợp gì cả.”

“Quần
áo cũ của cậu không hợp với những con bò sữa đâu,” cô ấy đáp. “Có những chất
vải mà tớ còn không nhận ra đấy là vải nữa.”

Tôi
thôi không xoay nữa và tống một miếng Mini Cheddar vào mồm Em. “Cậu đã vứt cái
áo khoác len của tớ đi. Cái áo khoác duy nhất của tớ.”

“Rach,
tình yêu ơi,” Em nói, mồm ngậm đầy bánh quy bơ. “Đó không phải là áo khoác len
đâu. Cái áo khoác đó chưa bao giờ đứng gần một con cừu. Nếu nó mà thấy một con
cừu thật, nó sẽ trèo ra khỏi người cậu, nhìn kĩ hơn và hỏi cậu rằng cái thứ xấu
xí có lông kia là cái gì thế.”

“Tớ vẫn
chưa có áo khoác,” tôi càu nhàu. “Rất vui vì cậu đã quyết định ăn mặc kiểu bình
thường, tớ không muốn thấy cậu diêm dúa quá đâu.”

Em đã
hết mình với bữa tiệc của Matthew - một cách nói giảm nhẹ cho câu “Em đã hết
mình với lễ hội Notting Hill Carnival[129]”. Tôi không hiểu làm thế nào mà cô
ấy lại quyết định bộ đồ này hợp với một bữa tiệc tại nhà. Ôi chao, bạn thân của
tôi mặc một chiếc quần đùi đỏ kết hợp với tất kiểu lưới-đánh-cá và một chiếc áo
phông kẻ sọc trễ vai để khoe hình xăm mới. Mái tóc nâu vàng bóng nhoáng dài gấp
năm lần bình thường, một mớ hổ lốn những lọn tóc quăn vén qua một bên vai. Và
tôi đồ rằng đôi giày cao gót có quai màu đen bên cạnh ghế sofa là của cô ấy.
Trông Em cứ như một cô nàng Pussycat Dolls[130] đi dự tiệc vậy. Nếu không
thì cũng chẳng kém một gái điếm cao cấp là mấy.

[129] Lễ hội hóa trang thường niên diễn ra ở đồi Notting,
London, Anh.

[130] Ban nhạc nữ rất nổi tiếng của Anh, được thành lập vào năm
1995 ở Las Vegas, các thành viên của nhóm này ăn mặc khá “mát mẻ”.

“Tớ chỉ
nghĩ là thay đổi một chút sẽ hay hơn thôi,” cô ấy nói trong lúc quay lại nhìn
phòng khách - nơi Dan đang ngồi ở đầu kia ghế sofa cùng Matthew và cố tỏ ra
không quan tâm gì đến nội dung đang chiếu trên TV. Chuyện này, công bằng mà
nói, là khá hay ho, chuyện phớt lờ tình dục ấy. Ai mà biết bạn có thể kiếm được
nhiều người như vậy trong bồn tắm nóng chứ? Tôi cho rằng họ đang cố gắng hết
sức để ép chặt vào nhau nhằm tạo ra khoảng trống. “Tớ đã nói chuyện với Dan
đấy.”

“Chắc
vui lắm nhỉ?” Tôi nói nhanh. “Cậu có biết món tzatziki[131] ở chỗ nào
không?”

[131] Món ăn của người Hi Lạp, gồm sữa chua, sườn, bạc hà, tỏi
và dưa chuột.

“Anh ta
không còn đi lại với Ana nữa rồi,” cô ấy khóa tôi bằng một cái nhìn chết người.
“Hình như họ đã cãi nhau một trận nảy lửa sau vụ, ừm, cậu làm chuông báo cháy
kêu ầm ĩ còn tớ thì tống vào mõm ả ta một quả trời giáng.”

“Sốc
quá,” làm thế nào mà Em lại có thể moi được từng ấy tin chỉ trong vòng năm phút
ở bữa tiệc này nhỉ? Anh ta đã sơn nhà cho tôi tận nửa tiếng đồng hồ, ấy thế mà
tôi chẳng biết chuyện quái gì đang diễn ra giữa anh ta và Ana hết. “Anh ta kể
hết với cậu à? Từng từ một ấy?”

“Ừ,
buồn cười là tối nay anh ta lại đến đây,” cô ấy đáp. “Theo giả thuyết mà nói,
nếu anh ta thích, cậu có thích không?”

“Nếu
cậu đang xin tớ cho phép cậu tấn công anh ta thì tớ sẽ không nhắc nhở rằng cậu
đã nhận lời đến đám cưới của bố tớ cùng thằng em đáng ghét của tớ đâu, tớ cũng
sẽ không nhắc cậu rằng Dan là một tay chơi cỡ bự, cực kì bự đâu.”

Tôi
chọn cách phớt lờ sự thật rằng tôi cảm giác như mình vừa cầm một con dao han rỉ
và liên tiếp tự đâm vào bụng.

“Không
phải tớ,” cô ấy dừng lại để ban cho Pete, người hàng xóm của tôi, người bưu tá
địa phương trung tuổi, một cái nháy mắt khi anh ta khép nép đến gần tủ lạnh.
Pete tội nghiệp trông như thể vừa lên cơn đau tim vậy. “Mà là cậu.”

“Dan
đấy,” tôi giơ hai tay lên để nhấn mạnh sự ngớ ngẩn mà Em đang nói đến. “Ý tớ...
đó là Dan. Bọn tớ làm cùng nhau nhiều năm rồi, bọn tớ là bạn thôi.
Gần như là vậy. Tớ không thể làm thế được.”

“Vậy
thì sao?” Em quyết không buông tha. “Mọi chuyện đã thay đổi rồi. Cậu cũng đã
thay đổi rồi. Và quan trọng hơn là, anh ta cao to, anh ta lồng lộng, và anh ta
đang ở đây.”

Cô ấy
ghi một điểm.

“Và tớ
chỉ muốn lùa tay vào tóc anh ta thôi,” cô ấy vuốt tóc mình và làm rối phần
đuôi. “Còn đôi mắt nữa chứ, Rachel, đôi mắt to màu nâu ấy. Đừng có nói với tớ
là cậu không muốn hôn lên đó.”

“Làm ơn
đi, tớ đang ăn mà,” tôi có thể trở thành một chính trị gia đại tài đấy. Biết
đâu được.

“Rach?”
Helena, người hàng xóm trên gác xuất hiện ngay cạnh tôi với nụ hôn gió và một
chai vodka. “Chị nhìn nhầm hay đúng là trên tường nhà em có dòng chữ ‘Simon là
thằng khốn’ thế?”

“Đại
loại là, ừ,” tôi lưỡng lự gật đầu. “Em sẽ phải sơn thêm một lớp nữa.”

“Nếu cô
cần giúp thì cứ hét lên nhé,” tiếng Dan gọi lớn trong phòng. “Cô ấy không giỏi
làm chuyện đó lắm đâu.”

Anh ta
có nghe thấy chúng tôi nói không? Anh ta có nghe tiếng Emelie nói không? Mẹ
kiế-ế-ếp.

“Tôi
cũng làm được chứ,” tôi phản công. “Tự tôi đã sơn đường viền đấy.”

“Sao
cũng được,” anh ta quay lại nói chuyện với Matthew. Tôi cũng quay sang Helena
với đôi má ửng hồng hơn lúc trước.

“Vậy,
ừm, chị thấy trên Facebook nói là hai người đã chia tay,” Helena rào đón khá
khó khăn. “Mọi chuyện ổn cả chứ?”

Helena
là một hàng xóm tốt. Chị ấy mang thùng thư vào khi chúng tôi đi xa, chị ấy
không bao giờ làm ồn quá đáng và chị ấy luôn có sẵn sữa cùng trà đóng túi trong
tủ. Bất hạnh thay, mặc dù có hình thức cực kì bắt mắt, sự nghiệp rất thành công
và theo như tôi biết thì cũng không mắc bệnh tật gì, nhưng chị ấy lại là một
phụ nữ còn trinh sắp sang tuổi ba mươi tám. Theo cái cách mà chị ấy nhìn Dan
chằm chằm thì tôi chắc chắn rằng nguyên nhân là vì cách tiếp cận đối tượng của
chị ấy quá nhút nhát.

“Mọi chuyện
ổn cả chị ạ,” tôi không muốn đi vào chi tiết của vụ chia tay trong giây phút
đó. Hôm nay là đêm của Matthew. Ít nhất là phải đến nửa đêm đã. Hoặc đến khi
tôi uống hết chỗ vodka này. “Cảm ơn chị.”

“Chị em
mình nên đi chơi cùng nhau,” chị ấy đề nghị với cú huých thân thiện. “Trừ khi
em vẫn chưa vượt qua chuyện đó.” Một cái nhìn chằm chằm khác nữa hướng vào Dan.

“Không,
bây giờ thì em chính thức độc thân rồi,” tôi đáp. “Một cách chuyên nghiệp luôn
đấy.”

“Tuyệt
quá,” chị ấy vòng tay qua vai tôi và nấc cục. “Không ai giỏi về vụ độc thân
bằng chị đâu. Độc thân mãi mãi nhé, bé yêu. Chị sẽ chỉ cho em bí quyết.”

Tôi
nhận cái vỗ mông chia tay của Helena bằng nụ cười hớn hở. Độc thân mãi mãi. Giờ
thì tôi đã có một ý nghĩ vui vẻ rồi.

“Rach,
điện thoại của cậu kìa,” Em chỉ tay về phía chiếc iPhone đang rung nhẹ trên
bàn. Phớt lờ chương trình Jersey Whores, tôi tóm lấy điện thoại. Bỏ
ngoài tai những lời giễu cợt từ đám đông đang ngồi xem quanh ghế sofa, tôi vào
phòng ngủ. Có một tin nhắn. Từ Ethan. Tôi đẩy đống áo khoác và áo len sang một
bên giường để lấy chỗ ngồi và đọc tin cho cẩn thận.

Tôi đã
xúc động dành cả tiếng đồng hồ cặm cụi viết, xóa, sửa, xóa, rồi cuối cùng mới
gửi tin nhắn trả lời thư mang nội dung “Anh chắc chắn sẽ rủ em đi chơi!” của
Ethan. Tôi nói rằng anh ấy nên cẩn thận với những điều anh ấy ước, rằng tôi
không tin được là anh ấy độc thân, và, vì tôi thường đi nhiều nơi nên một
chuyến đến Toronto cũng không phải là điều gì ghê gớm. Cũng không hẳn thế.
Nhưng gần đúng mà. Tôi sốt sắng đợi anh ấy hồi đáp. Tôi thực sự mong anh ấy
không đề cập gì đến lệnh cấm của tòa án.

“Chào,
hi vọng em có một buổi tối thứ Bảy thật vui. Ngày hôm nay thật tồi tệ. Trường
xảy ra vụ đánh nhau liên quan đến kèn ô-boa và kiếm ánh sáng[132]. Đôi khi làm
giáo viên thật mệt.”

[132] Trò chơi đánh nhau bằng kiếm ánh sáng, bắt nguồn từ bộ
phim Chiến tranh giữa các vì sao của
điện ảnh Mỹ.

Đáng
yêu quá.

“Ừm,
tại sao anh vẫn độc thân ư? Câu hỏi hay đấy. Anh đoán là anh không biết câu trả
lời. Nói thật là anh cũng đã yêu một người, nhưng đến đầu năm nay thì dừng lại.
Cô ấy chuyển đi, anh không muốn chuyển. Thế là độc thân thôi. Tuy nhiên, anh
không nghĩ mình là một người độc thân giỏi, nếu không thì anh đã có những kế
hoạch thú vị hơn là đi chơi với chú cún của mình vào tối thứ Sáu rồi. Còn em,
có kế hoạch hay ho nào khiến anh phải ghen tị hay không?”

Vén tóc
ra sau tai, tôi bắt đầu nhắn lại. Anh ấy thật tuyệt - làm thế nào mà đến bây
giờ anh ấy vẫn tuyệt như vậy nhỉ? Tôi muốn tỏ ra mình hấp dẫn và hài hước nhưng
không phải là một đứa con gái tiệc tùng điên cuồng. Tôi có thể giữ kín được vụ
ở The Savoy nên việc này cũng dễ thôi. Soạn tin nhắn mới khó làm sao. Làm sao
mà người ta hẹn hò qua mạng được không biết?

“Chào!
Chúc thứ Sáu vui vẻ!”

Khởi
đầu suôn sẻ đấy, Rachel Tóc đỏ chúc mừng tôi. Bây giờ thì cứ thế mà bắn chứ
đừng mất cả tiếng đồng hồ như bọn mình làm lúc chiều nhé.

“Ồ, kèn
ô-boa với kiếm ánh sáng ư? Hi vọng là anh được nhận tiền bồi thường nguy
hiểm[133]. Em đang tổ chức tiệc sinh nhật cho một cậu bạn. Giờ cậu ấy đang ngồi
trên sofa xem phim ‘mát’ trong khi mọi người phục vụ đồ uống cho cậu ấy. Em
nghĩ là cậu ấy đang rất vui.”

[133] Tiền trả cho những rủi ro có thể xảy ra trong những công
việc nguy hiểm.

Rồi sau
đó tôi tắc tịt. Chúng tôi đã hoàn thành xong phần “em thật là tuyệt” - tôi biết
nói tiếp thế nào trừ việc hỏi han về thời tiết và những món anh ấy ăn trong bữa
tối nhỉ? Tôi có nên nói thế không? Tôi biết điều đó chả ích gì, những tin nhắn
tán tỉnh qua mạng hiếm khi kết thúc tốt đẹp lắm, nhưng tôi vẫn chưa sẵn sàng từ
bỏ sự thích thú mỗi khi điện thoại tôi rung.

“Dành
buổi tối thứ Sáu bên chú cún có vẻ hay đấy chứ! Nhất là khi so sánh với bữa
tiệc sinh nhật của dân gay như thế này. Em hi vọng anh sẽ có những kế hoạch
thật hấp dẫn cho cuối tuần.”

Tôi gửi
tin nhắn trước khi nghĩ thêm được gì rồi nằm ra giường một lát. Tôi yêu các bạn
mình và tôi rất thích khi tất cả bọn họ đều tụ tập về đây vào đêm thứ Bảy chỉ
vì một mẩu thông báo ngắn gọn về bữa tiệc, tuy nhiên tôi cần yên tĩnh một phút.
Tôi mệt quá rồi. Độc thân mới vất vả làm sao! Tổ chức tiệc này, xăm mình này,
chửi vào mặt siêu mẫu này, đi tập yoga này, hẹn hò với một gã khùng này, chạy
thể dục này, cắt và nhuộm tóc này, phạm pháp này, bán đĩa vynil siêu độc của
bạn trai cũ này, tốn tiền vào đồ lót đắt đỏ này, lại còn sơn lại nhà nữa chứ,
ngần ấy việc trong một tuần thực sự có thể làm cho một cô gái kiệt sức.

“Đang
làm gì đấy?” Đầu Emelie thò qua cửa. “Cậu để lỡ cuộc vui rồi đấy.”

“Thế
à?” Tôi hỏi mà không ngồi dậy.

“Không
hẳn vậy.”

Giường
nảy lên một chút khi cô ấy ném người xuống cạnh tôi. “Chiếc giường này thoải
mái gớm.”

“Bây
giờ nó còn rất rộng nữa chứ,” tôi căng người ra để túm chiếc chăn lông vịt.

“Đó là
lí do tuyệt vời khiến tớ không muốn ai chiếm chỗ của tớ đêm nay,” Em khuyên đầy
già dặn. “Lúc nào tớ cũng gọi taxi trước khi họ kịp lăn ra ngủ.”

“Tớ hối
hận rồi,” tôi nói, mắt nhắm lại. “Cậu và em trai tớ đúng là một cặp trời sinh
trên thiên đàng.”

“Ha,”
cô ấy đáp. “Bọn tớ sẽ xem xét chuyện đó.”

Em yên
lặng một thoáng.

“Mọi
chuyện ổn chứ?” Cô ấy hỏi. “Nói chung ấy? Với cậu ấy?”

“Tớ
nghĩ vậy,” tôi còn không buồn mở mắt. “Tớ chỉ cần yên tĩnh một phút thôi.”

“Tớ rất
tự hào về cậu, cậu biết không?” Cô ấy nói rồi lần tìm tay tôi và tặng cho nó
một cái nắm thật chặt. “Cậu giải quyết mọi chuyện cứ như một chuyên gia ấy.”

“Chính
xác thì là chuyên gia nào?”

Trước
khi Em kịp trả lời, điện thoại của tôi bắt đầu rung lên ở khoảng giường giữa
hai đứa.

“Số
quốc tế,” cô ấy nói, đứng lên và đi ra cửa. “Ố ồ.”

Tôi
ngồi thẳng dậy. Số quốc tế ư? Có lẽ nào?

“Xin
chào?” Tim tôi đang đập loạn xạ, mồm miệng bỗng nhiên khô khốc, chỉ một phần là
do whiskey thôi.

“Rachel
à?”

Ra là
Simon. Đã gần tám ngày kể từ giây phút anh ta làm việc đó, là Simon sao?

“Chào,”
tôi thì thầm. Tôi muốn cúp máy. Tôi muốn quát lên, hét lên nhưng tôi không làm
được. Tôi chỉ biết nghe.

“Anh đã
định gọi cho em cả tuần nay,” Simon nói thật chậm. “Xem em có ổn không.”

“Hôm
nay là sinh nhật Matthew,” tôi quyết tâm giải quyết một lần cho xong. Rachel
Tóc đỏ mà tôi cần đâu rồi? “Bọn em đang tổ chức tiệc.”

“Ồ, cho
anh gửi lời chúc mừng đến cậu ấy,” anh ta ho ngượng nghịu. “Nghe này, hôm nay
anh đã nói chuyện với nhân viên địa ốc về việc rao bán ngôi nhà.”

Anh ta
đã kịp nói chuyện với người ta về việc bán nhà rồi ư? Tôi nắm chặt điện thoại,
không nói năng gì, cảm thấy nó mỗi lúc một nóng lên bên tai tôi.

“Vậy
nếu em muốn mua lại thì nói với anh,” giọng lạnh lùng giống với lần cuối cùng
anh ta nói với tôi giờ quay trở lại. Hiển nhiên đây là vụ làm ăn qua điện thoại
kiểu “Anh muốn giải quyết vụ này sớm.”

Tôi
không giỏi dùng những từ sắc sảo trong những lúc cần thiết. Như màn biểu diễn
của tôi trước mặt Ana đã chứng minh, tôi chưa bao giờ thuộc kiểu con gái giỏi
tranh luận và hạ gục đối thủ chỉ bằng một câu nói. Tôi không thể nghĩ ra điều
gì để nói ư? Thật là rác rưởi. Vậy nên tôi làm những gì mà tôi có thể. Tôi cúp
máy. Lúc này tôi không thể đối mặt với chuyện đó được.

“Tớ vào
được chứ?” Em hỏi sau khi đã đi qua cửa. “Ethan à?”

“Simon,”
tôi nhìn chằm chằm vào bức tường trước mặt. “Anh ta muốn bán căn hộ.”

Enculer[134],”
Em cắn móng tay. “Cậu nói gì?”

[134] Tiếng Pháp, nghĩa là “Đồ khốn”.

“Tớ cúp
máy.”

“Hay
đấy,” cô ấy cười toe toét với tôi. “Cậu muốn làm gì?”

“Hôm
nay là tiệc sinh nhật mà, đúng không?” Tôi lắc nhẹ, cả bên ngoài lẫn trong tâm
trí. Anh ta không thể phá hỏng buổi tối của tôi đâu. “Đặt bánh lên đi.”

“Yeah,”
Em vỗ tay và tung váy tôi lên. “Nói thêm là trông cậu tuyệt lắm. Thằng chó đẻ.”

“Thằng
chó đẻ,” tôi nhắc lại. Mấy từ đó vang lên thật nhịp nhàng, nhất là khi chúng
được nhắc lại hết lần này đến lần khác.

“Chúc
mừng sinh nhật,” Em tắt bớt đèn và bắt đầu hát khi tôi thận trọng bước ra phòng
khách, tay nâng cao chiếc bánh pho mát vĩ đại của mình. Đó là chiếc bánh đầu
tiên tôi tự làm kể từ lần làm chiếc bánh dứa lộn ngược ở Home Ec[135], nhờ Chúa
phù hộ, chiếc này trông dễ nuốt hơn. Bữa tiệc có vẻ thưa thớt đi một chút từ
lúc tôi vào trong nhưng Dan vẫn ở đó, dù đang bị kẹt ở một góc với Helena, còn
Matthew thì đang bị vây quanh trên ghế sofa trong lúc BTN[136] đồng thời
là tiếp viên hạng nhất có tên Jeremy phục vụ cậu ấy với đủ thứ đồ ăn, đồ uống.
Đây đúng là một bữa tiệc thành công.

[135] Khóa học cung cấp những kĩ năng cơ bản hàng ngày
như nấu ăn, may vá...

[136] Bạn thân nhất, nguyên văn “BFF”: best friend
forever.

“Cậu
lấy nó ở đâu ra thế?” Phản ứng của Matthew trước tài năng nấu nướng của tôi
không giống như tôi mong đợi. “Mong là cậu đã lấy hóa đơn.”

“Cậu ấy
tự làm đấy, đồ lợn,” Em vặn đầu Matthew. “Im mồm và ăn đi.”

“Cậu tự
làm ư?” Mắt cậu ấy tràn ngập tình thương yêu trìu mến. “Nhưng cậu còn không pha
nổi trà cơ mà?”

“Tớ
biết,” tự hào đến mức chẳng còn cảm thấy bị xúc phạm nữa. “Và tớ không nghĩ là
nó có vị khủng khiếp đâu.”

“Tớ sẽ
làm giám khảo,” cậu ấy cầm dao và cắt một miếng, tránh những cây nến ra. Cả
phòng yên lặng. Matthew cắm chiếc dĩa vào thật trịnh trọng và xúc một miếng
khổng lồ giơ lên trước mặt.

“Không
tệ đâu. Có tệ lắm không?”

“Không
tệ đâu,” cậu ấy khẳng định trong lúc cắn thêm một miếng nữa để chứng minh. “Rất
ngon là đằng khác.”

Cả
phòng vang lên tiếng thở dài nhẹ nhõm. Tôi không đầu độc cậu bé trong ngày sinh
nhật nên họ có thể tiếp tục buổi tối ăn chơi của mình.

“Làm
tốt lắm, ừm, Rachel hả?” Jeremy nói. Tôi gật đầu xác nhận rằng tên tôi đúng là
Rachel. Người bạn gay thân nhất của Matthew vẫn không phân biệt được đâu là
tôi, đâu là Emelie. “Một ngày nào đó cậu sẽ là một người vợ đảm đấy.”

“Ừ, có
thể. Xin lỗi cậu một lát nhé,” tôi mỉm cười thật tươi, xoay giày cao gót và
hành quân vào nhà tắm. Ở đó tôi cất lên tiếng hét thống thiết nhất mà tôi từng
nghe kể từ lần Matthew đi xăm. Và nhờ vậy, cả bữa tiệc đáp lại tôi bằng sự yên
lặng tuyệt đối.

“Jeremy,
đồ khốn,” tôi nghe tiếng Emelie rít lên trước khi một phiên bản êm ái hơn phát
ra từ giọng nói ấy vang lên qua cửa nhà tắm. “Rach? Cậu có sao không?”

“Không
sao,” từ chỗ ngồi sang trọng ở bệ xí, tôi đáp lại.

Tôi
xoay cái lõi cuộn giấy vệ sinh trong tay cho đến khi sàn nhà phủ đầy ba lớp
giấy.

“Chúng
tớ vào được không?”

“Tốt
nhất là không.”

“Helena
nói là chị ấy muốn đi tiểu,” tiếng Matthew.

“Helena
có thể đi tiểu ở nhà chị ấy mà.” Ôi, cái giọng, cái giọng tôi, chả nghe ra là
vui hay buồn nữa.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3