Animorphs (Tập 4) - Chương 13 - 14 - 15
TỬ CHIẾN TRONG LÒNG BIỂN
CHƯƠNG 13
Bữa sau tôi tới nhà Marco.
Hai cha con cậu ấy sống trong một cư xá cũ mèm cách xa khu
phố mà Jake và Rachel ở. Tôi mới tới đó vài lần thôi. Tôi nghĩ rằng Marco có phần
bối rối vì gia đình cậu ấy sống không được dư dả cho lắm.
Trước kia nhà Marco ở ngay cùng đoạn Jake ở. Nhưng đó là thời
mà má của Marco còn sống, trước khi ba cậu ấy bị khủng hoảng và mất việc làm.
Tôi gõ cửa. Có tiếng Marco trong nhà: “Ba ơi, có người kêu
cửa kìa. Ba vận áo choàng vào đi.”
Một lúc sau cửa mới mở. Marco có vẻ khó chịu khi thấy tôi.
“Cassie hả, bồ làm gì ở đây vậy?”
“ Ờ, mình có chút chuyện muốn nói…”
“ Với mình? Mà chuyện gì chứ?”
“ Chuyện bữa qua.”
Marco ngần ngừ. “Bồ thấy đó, bữa nay mình mắc bận rồi. Hai
cha con mình đang tính… đại khái là làm việc gì đó chung với nhau.”
“Vậy thì tốt quá,” tôi ngó qua vai Marco và trông thấy ba
cậu ấy ngồi trên ghế nệm, khoác một chiếc áo choàng trong nhà. Bác ấy đang mải coi
tivi, hệt như mọi ông bố vào buổi sáng cuối tuần. Nhưng tôi có cảm giác là ba của
Marco lúc nào cũng ngồi trước cái tivi như thế.
“Marco nè, mình chỉ muốn nói chuyện một phút thôi. Mình vô
nhà được chứ?”
“Đừng, đừng.” Marco vội vã xua tay và bước ra hành lang. Phía
bên dưới chúng tôi là một bể bơi đã cạn sạch nước, lòng bể phủ đầy lá.
“Marco à, mình muốn nói với bồ về chuyện bữa qua.”
“Chuyện gì mới được chứ?”
“Về chuyện bồ xém chết đó. Đó là lỗi của mình. Đầu đuôi là
do mình. Jake hỏi mình liệu cả bọn có nên làm không và mình nói là nên.”
Marco đảo mắt. “Chuyện đó hả? Coi kìa đó đâu phải lỗi của
bồ. Toàn bộ cái trò mà tụi mình đang làm là như vậy, cái trò Animorphs đó. Ý mình
muốn nói, nó đã nguy hiểm ngay từ lúc đầu. Nguy hiểm một cách điên khùng. Có gì
mới mẻ đâu?”
Tôi nhún vai. “Nhưng những lần trước bao giờ cũng là ý của
những đứa khác.”
“Ờ, hiểu rồi, bồ không thích phải chịu trách nhiệm chứ gì?”
Tôi nhăn mặt. Phải vậy không ta? Có phải tôi muốn né tránh
trách nhiệm không?
“Mình không muốn đưa bạn bè tới chỗ chết.”
“Đâu có ai khoái đâm đầu vào chỗ chết,” Marco bật cười rồi
bỗng nhiên cậu ta trở nên nghiêm trang, thậm chí hơi buồn. “Nhưng biết làm sao được,
khi cứ gặp toàn chuyện xui xẻo không hà. Đời là vậy mà.”
Tôi vịn vào lan can nhìn xuống cải bể bơi cạn khô nước. “Mình
luôn luôn nhìn thấy những chuyện chết chóc. Bọn thú ở Dưỡng đường ấy mà. Đôi khi
mình không thể nào cứu chúng. Đôi khi còn phải để chúng chết cho khỏi đau đớn. Nhưng
ba mình là người quyết định những việc ấy, không phải mình. Ba mình là bác sỹ thú
y. Mình chỉ là phụ tá cho ba thôi.”
“Coi, mình vẫn sống nhăn đây nè,” Marco đập tay vào ngực.
“Bình tĩnh lại đi. Có ai bắt buộc mình đi đâu, mình tự chọn lựa mà.”
“Bồ có sợ không?”
Marco nín thinh một lúc rồi đi tới, tựa mình vào lan can,
ngay bên cạnh tôi. “Giờ thì lúc nào mình cũng sợ, Cassie à,” cuối cùng Marco nói.
“Mình sợ chống lại lũ Yeerk, nhưng cũng sợ điều xảy ra nếu mình không chống lại
chúng. Cứ nhìn Tobias là mình sợ muốn chết vì cái việc đã xảy đến cho cậu ấy. Nếu
một ngày nào đó mình bị kẹt trong hình dạng một con thú thì sao ta? Và nhất là mình
sợ … hắn.”
Tôi chẳng cần hỏi Marco có nghĩa là ai. Visser Ba chứ còn
ai nữa!
“Cái lần đầu tiên ấy, ở công trường xây dựng, lúc hắn giết…
lúc hắn sát hại ông hoàng Andalite.” Marco nở nụ cười méo xẹo. “Ngày nào mình cũng
nhớ lại cái cảnh ấy trong đầu. Và cái vũng Yeerk nữa chứ.” Marco lắc lắc đầu. “Đó
là điều mà mình cũng muốn quên đi.”
“Phải,” tôi tán thành. “Có bao nhiêu thứ đáng sợ.”
“Bồ hỏi bữa qua mình có sợ không á? Chắc chắn là mình sợ hết
vía rồi. Trời ạ, làm như tụi mình thí mạng với lũ Hork-Bajir, Taxxon và cái tên
Visser Ba đó chưa đủ hay sao mà còn phải uýnh nhau với cá mập nữa chứ?” Cậu ta bật
cười làm tôi mắc cười lây.
Cả hai đứa cứ đứng đó mà cười ngặt nghẽo đến vài phút. Người
ta thường cười như thế sau những chuyện thật sự căng thẳng. Cười xả hơi. Cười kiểu
“Hóa ra tụi mình vẫn sống nhăn!”
“Ừm, tiện thể nói cho bồ nghe luôn, mình đang đợi đông đủ
cả bọn để nói chuyện này,” Marco tiếp tục.
“Chuyện gì vậy?”
“Trên báo sáng nay có chuyện về một thằng cha chuẩn bị đi
tìm con tàu chở kho báu bị đắm ngoài khơi, và chuyện một nhà sinh học biển cỡ bự
đang chuẩn bị thực hiện chuyến khảo sát vùng đáy biển của chúng ta.”
“Ờ há! Rồi sao?”
“Vậy là đột nhiên vùng biển này có vẻ hấp dẫn mọi ngườimột
cách khác thường.
Những kẻ săn tìm kho báu và một cuộc khảo sát dưới nước ư?
Mà lại cùng một lúc?”
“Hay đó là tụi Mượn xác?”
Marco gật đầu. “Mình nghĩ thế. Mình nghĩ đó chỉ là cái cớ
để giải thích vì sao có hai con tàu lảng vảng ngoài khơi với cả đống thợ lặn dưới
nước. Mình nghĩ đó là bọn chúng, chắc chắn thế. Và chúng đang kiếm đúng cái mà tụi
mình kiếm.”
Tôi bỗng cảm thấy người lử đi. Hình ảnh mà con cá voi gợi
cho tôi chợt hiện lên trong tâm trí. Và tiếng kêu yếu ớt trong những giấc mơ của
tôi, tiếng kêu gọi giúp đỡ.
“Mình… mình không dám gọi bất cứ đứa nào ra ngoài đó lần nữa
đâu,” tôi thì thầm. “Lần này biết đâu chẳng hên như lần trước.”
Marco có vẻ không thoải mái. “Cassie à, bồ biết mình cảm thấy
thế nào về mọi chuyện này rồi mà. Nhưng… mình lại thấy sau những gì mà ông hoàng
Andalite đã làm cho tụi mình, thì nếu như mình không tìm cách cứu cái anh chàng
nào đó ngoài biển, mình sẽ thấy khó lòng cảm thấy mình là một con người.”
“Mình chẳng biết kẻ ở ngoài biển là ai.” Tôi rầu rĩ. “Thậm
chí chẳng biết chuyện ấy có thật không nữa.”
“Nhưng bồ đã cho đó là một người Andalite đấy thôi.”
“Mình cho là thế. Nhưng mình không biết đâu, Marco à. Lỡ có
đứa nào bị thương… hay bị giết… chỉ vì những giấc mơ của mình… Mình không dám đưa
ra một quyết định kiểu ấy nữa đâu.”
“Phải rồi, nhưng bồ có thể quyết định không làm gì hết được
không? Đó cũng là một quyết định chứ hả?”
Tôi bật cười. “Marco, bồ lúc nào cũng đùa tếu và chọc phá
tùm lum, nhưng quả thực bồ thông minh dễ sợ đó.”
Tôi dợm bước đi.
“Bồ biết bữa qua có gì lạ lùng không?” Marco hỏi giật lại.
“Cái gì?”
“Lũ cá mập. Chúng thật đáng sợ. Ý mình là, tụi mình cứ lo
đối phó với lũ Hork-Bajir, Taxxon và Visser Ba mà quên phứt rằng ngay tại đây, trên
hành tinh Trái Đất nhỏ bé này có những sinh vật cũng hung dữ và nguy hiểm không
kém. Sẽ tếu lắm đấy nếu như cuối cùng tụi mình lại bị một sinh vật thông thường
của Trái Đất xơi tái chớ không phải là một người vũ trụ nào đó.”
Tôi thấy thế là chẳng tếu chút nào.
CHƯƠNG 14
Vài giờ sau đó chúng tôi lại tụ họp đông
đủ tại nhà Rachel. Tobias đậu trên bậu cửa sổ. Ở trong phòng quá lâu cậu ấy không
chịu nổi, cứ phải có gió và không khí ngoài trời mới được.
Jake mở màn ”Này nha, tất cả tụi mình đều tin rằng chí ít
cũng có một người Andalite còn sống sót, và vì lý do nào đó anh ta bị kẹt trong
lòng đại dương.”
“Hy vọng rằng, người đó nhịn thở được thiệt là lâu,” Marco
cà giỡn.
“Còn nữa, Cassie tin rằng có thể tìm ra người Andalite ấy
nhờ vào thông tin của con cá voi.”
Mặt đứa nào đứa nấy dài ngoẵng ra đến mười giây đồng hồ. Rồi
tất cả đều ỉu xìu. “Thông tin của một con cá voi,” Marco lặp lại trong tiếng cười
rinh rích.
“Cuộc sống của tụi mình đã trở nên kỳ quặc thực sự rồi sao,
hay chỉ mỗi mình là kỳ quặc?” Tobias hỏi.
“Kỳ quặc? Kỳ quặc hả?” Marco quang quác. “ Bồ cho làkỳ
quặclắm sao?”
Jake mỉm cười. “Được rồi, nghe tiếp nè. Cassie và mình đã
dò trên bản đồ. Cái vị trí mà tụi mình tìm kiếm ở rất xa ngoài khơi. Quá xa nên
bơi ra tới nơi thì chẳng còn bao nhiêu thời gian trong cái hạn hai tiếng đồng hồ
nữa.”
“Hay lắm. Đó chính là tình thế hiện nay chứ gì?” Marco hỏi.
Jake gật đầu với Rachel. “Mình đã nói chuyện với Rachel và
nhỏ có một ý này.”
Rachel đang nằm dài trên giường bên uể oải đứng dậy. “Tụi
mình sẽ quá giang một chiếc tàu. Như thế thoạt tiên cần biến hình thành con gì đó
như hải âu chẳng hạn.”
Marco rên rầm rầm. “Mình rất ghét những kế hoạch mà bắt đầu
bằng thoạt tiên mình biến hình…”
“Biến hình thành hải âu, rồi bay ra cửa bến tàu, đậu lên một
tàu dầu, tàu congteno hay bất cứ con tàu nào đi theo hướng tụi mình cần. Hoàn hình
người, nghỉ ngơi thoải mái, để con tàu chở ra đến gần địa điểm, lúc ấy mới nhảy
xuống biển, biến hình thành cá heo và bơi một quãng đường còn lại.” Tôi nêu rõ kế
hoạch mà Jake, Rachel và tôi đã thảo luận.
“Nghe mới hay chứ, cứ như phim ấy.” Marco giễu cợt. “Hay là
ta kéo nhau tới nhà lão Chapman, bảo lão kêu Visser Ba đến kết liễu cả bọn cho rồi?
Như thế dễ hơn nhiều, mà kết quả lại y chang.”
Jake thở dài. “Đúng là nguy hiểm và liều lĩnh thật. Với lại,
như Marco đã nói, chúng ta có lý do để nghĩ rằng bọn Mượn xác cũng có mặt ở ngoài
ấy để tìm kiếm một thứ như chúng ta.”
“Còn phải nói, chuyện ấy rõ ràng như ban ngày mà,” Marco xác
nhận.
“Vậy tụi mình biểu quyết đi,” Jake đề nghị.
“Mình tán thành,” Marco nói ngay lập tức.
Cả bọn há hốc mồm nhìn Marco.
“Mình chỉ muốn nhanh chân trước Rachel một lần thôi mà,” cậu
ta giải thích.
“Còn Tobias?” Jake hỏi.
“Mình nghĩ mình không nên biểu quyết. Vụ này mình phải đứng
ngoài thôi, vì mình đâu có thể bay quá lâu mà không có chỗ đậu. Mình rất tiếc…”
“Bồ cũng nằm mơ y hệt Cassie,” Jake nói. “Vậy bồ nghĩ mình
có thể làm nên chuyện này hay không?”
Tobias nhìn trừng trừng vào tôi. “Phải, Cassie và mình đều
nằm mơ. Mình nghĩ những giấc mơ kỳ lạ ấy là thật.”
“Tốt lắm. Vậy thì lên đường thôi,” Jake nói gọn lỏn. “Ngày
mai. Thật sớm. Chúng ta không thể đợi lâu hơn được nữa. Càng chậm trễ thì càng có
cơ bị bọn Yeerk hớt tay trên.”
Bọn tôi rời nhà Rachel. Marco tách ra đi một hướng. Tobias bay
về đâu đó chẳng rõ, Jake đi cùng tôi một đoạn đường.
“Mình nghĩ Tobias đang cảm thấy bị bỏ rơi,” tôi nói. “Sau
này bồ nên nói chuyện với Tobias, nhắc đến những lần cậu ấy đã giúp đỡ cả bọn.”
“Ý bồ hay lắm,” Jake tán thành.
Hai đứa lặng lẽ bước đi. Đó là một thói quen thú vị trong
mối quan hệ của tôi và Jake. Hai đứa chúng tôi có thể cứ lặng lẽ ở bên nhau mà vẫn
cảm thấy thoải mái. “Lần này chắc sẽ rất nguy hiểm, phải vậy không?” Tôi hỏi Jake.
Cậu ấy gật đầu.
Đột nhiên tôi dừng bước. Không biết vì sao, nhưng tôi cảm
thấy cần phải nói với Jake một câu gì đó. Tôi nắm chặt tay Jake.
“Jake?” tôi nói.
“Hả?”
Chợt cảm thấy kỳ kỳ sao đó, tôi nói lảng đi: “Nè, đừng
bao giờ để bị thương đó nghen.”
Jake mỉm cười, nụ cười đặc biệt của cậu ấy. “Mình hả? Mình
chẳng bao giờ tiêu tùng được đâu.”
Cái cách cậu ấy nói làm cho tôi khá tin tưởng. Nhưng rồi
khi Jake rời khỏi và tôi bước trên đường về nhà, tôi liếc nhìn lên bầu trời.
Trên nền hoàng hôn rực rỡ tôi thoáng thấy một túm lông
đuôi màu hung đỏ. Tobias. Đứa bạn của chúng tôi lạc trong cái lốt diều hâu. Chẳng
đứa nào trong chúng tôi là không thể tiêu tùng.
CHƯƠNG 15
May mắn là trong Dưỡng đường thú hoang (cũng là nhà kho
nhà tôi) lúc nào cũng có mấy con hải âu.
Bọn tôi thu nạp ADN của hải âu và biến hình dưới con mắt
quan sát của Tobias đậu trên rui nhà.
Trước đây tôi đã biến thành chim rồi. Một con ó biển, nói
cho ngay, cũng là một loại diều hâu.
Nhưng xét về một số mặt thì hải âu khác lắm. Một trong
những cái khác ấy là hải âu ăn thịt, cá chết chứ không săn mồi. Vì thế nên khi cả
bọn cất cánh bay rào rào ra khỏi kho rơm thì tôi chú ý đến những cái khác, cảm thấy
những điều khác. Trí óc hải âu của tôi không tìm kiếm chuột hay những con vật chạy
trên mặt đất. Nó mở rộng hơn nhiều. Nó tìm kiếm bất cứ cái gì - bất cứ thứ gì -
có thể ăn được.
Cũng may là trí óc của hải âu khá gần với trí óc của những
loài chim khác mà cả bọn trải qua, cho nên khá dễ dàng kiểm soát.
Tuy nhiên, một khi đã nhập vào trí óc hải âu, đứa nào cũng
chăm chăm phát hiện thức ăn.
“Ê! Coi kìa! Khoai tây chiên dưới đất kìa!”
“Chuchoa! Nửa thanh socola bên cạnh chiếc xe đó!”
“Ồ ồ hãy nhìn chiếc bánh mì kẹp thịt phía sau tiệm McDonal
kìa!”
Đôi khi bạn phải chấp nhận cái chương trình cơ bản đã cài
đặt trong óc con vật và sống chung với nó.
“Bãi biển kia rồi.” Jake nói trong lúc cả bọn vỗ cánh bay
vút lên rồi lại vỗ cánh.
Về mặt nào đó thì làm ó biển dễ hơn. Ít phải tập trung
phải đập cánh hơn nhiều.
Khi đã ra đến ngoài biển, ít ra bọn tôi cũng có thể ngưng
rà tìm thức ăn. Hầu như là thế.
“Nè, có phải một bao khoai tây chiên trôi ở đằng kia không
nhỉ?”
Bọn tôi bay thấp, chỉ cách mặt nước chừng ba bốn mét. Không
như diều hâu có thể cưỡi các luồng khí nóng lên tận các đám mây.
Nhưng lúc này Tobias không bay cao hơn bọn tôi bao nhiêu.
Trên mặt nước chẳng có các luồng khí nóng nên cậu ấy phải đập cánh nhiều để có thể
giữ mình trên cao.
Bọn tôi bay là là trên mặt nước bập bềnh.
“Nè, coi kìa! Rachel kêu lên. “Phía bên trái đó.”
Những hình dáng màu xám thanh tao xẻ nước, lên lên xuống xuống,
xé cái rào ánh bạc chia đôi trời và biển. Đó là một đàn cá heo.
“Mấy bồ biết đó, đôi khi sự việc diễn ra thật tuyệt,” Rachel
hào hứng. “Mình muốn nói là tụi mình đang bay, đang bay, thế rồi lát sau đã lại
giống như chúng nó, bơi trong nước y như đang ở trong nhà mình vậy!”
“Đúng rồi, chỉ có tụi mình với lũ cá mập thôi!” Marco
nói giọng ảm đạm.
“Vẫn cứ tuyệt chứ sao,” Rachel đáp.
“Trước mặt có một chiếc tàu” Jake thông báo.
“Giờ bồ mới để ý thấy hả?” Tobias bật cười. “Hừ. Mắt hải
âu thì đâu có tinh lắm phải không? Đó là một chiếc tàu congtener có tên là
Newmar. Nó từMonroviatới. Bồ có muốn biết tóc ông thuyền trưởng màu gì không nào?”
“Đồ khoe khoang,” Jake làu nhàu.
Mắt diều hâu thì kỳ diệu hết sức rồi. Chừng nào còn ánh sáng
mặt trời, Tobias còn có thể đọc được một quyển sách ở cách xa ba dãy nhà.
Bọn tôi bay vất vả lắm mới bắt kịp con tàu. Nó chạy khá nhanh
và lúc cả bọn gần tới nơi thì tôi đã kiệt sức.
Con tàu thật đồ sộ, sơn màu xanh rỉ, boong tàu dài hơn cả
một sân đá banh. Phần kiến trúc bên trên được dồn hết ở đuôi tàu. Đó có thể là nơi
ở của thủy thủ đoàn, vì vậy bọn tôi bay về phía mũi tàu, hy vọng kiếm được chỗ yên
thân.
Boong tàu chứa đầy congtener, đó là những chiếc thùng bằng
thép giống như các xe mooc. Congtener hàng nối hàng xếp dọc boong tàu, bọn tôi trông
thấy hàng trăm chiếc khác nằm trong hầm tàu nữa. Bọn tôi đậu ở trong khoảng chật
hẹp giữa hai hàng congtener tận phía trước mũi tàu. Giống như có những bức tường
vây quanh. Những bức tường bằng kim loại uốn cong cao chót vót trên cả đầu bọn.
“Tobias? Mất bao nhiêu thời gian rồi hả?”
Tobias ngoẹo đầu ngó xuống chiếc đồng hồ nhỏ xíu đeo ở chân.
“Chừng một tiếng rưỡi.”
Chúng tôi quyết định hoàn hình người. Khoảng cách giữa các
hàng congtener càng hẹp hơn khi chúng tôi hoàn toàn trở thành người.
“Hừ hừ. Ngoài này lạnh thiệt,” tôi than. Boong thép lạnh cóng
dưới đôi chân trần của tôi. Và cho dù mặt trời đã lên cao thì chúng tôi vẫn đang
ở trong bóng râm.
“Trời ạ, mình thề rằng đây là cái điều tệ hại nhất trong trò
biến hình,” Marco ca cẩm. “Có ai làm ơn nghĩ ra cách biến hình với cả giày dép và
có thể với cả một cái áo nịt len nhỉ? Nào Cassie, bồ là thiên tài biến hình mà.
Mình chán ngấy những bộ đồ biến hình dở hơi này rồi.”
“Nhưng bồ bận đồ thun Spardex đó trông bảnh lắm mà,” Rachel
chọc.
“Có điều không thời trang lắm. Mình chỉ khoái các bộ đồng
phục. Một kiểu gì đó trông thật ác và phải ấm. Phải ấm mới được. Chứ tới mùa đông
tới, tụi mình sắp trở thành một lũ Animorphs co ro thảm hại đấy.”
“Mình có một câu hỏi quan trọng đây nè,”Rachel nói. “Làm sao
mà biết được lúc nào thì đến chỗ đó? Cái nơi bọn mình cần đến ấy.”
Jake làm một vẻ mặt kiểu “ai mà biết được?” nhưng vẫn nói:
“Mình hình dung con tàu chạy khoảng, bao nhiêu nhỉ, hai mươi dặm một giờ hả? Vậy
là cứ một giờ nó đưa ta đi hai mươi dặm, đúng không?”
Rachel dí một ngón tay vào trán mình và kêu lên: “Anh Jake
quả một thiên tài toán học. Một giờ nhân với hai mươi dặm giờ. Thế là anh ấy tính
ra liền hai mươi dặm.”
Jake bật cười, “Khả năng tính toán của anh chỉ thế thôi.”
“Thực tế tụi mình đang chạy với tốc độ mười tám dặm một giờ,”
Tobias nói.
Cả bọn ngó trân trân vào cậu ta.
“Thỉnh thoảng mình bay dọc các xa lộ và ngó xuống bảng tốc
độ của xe hơi. Cho nên mình hình dung được khá rõ là mình bay nhanh tới đâu. Khi
tụi mình bay theo con tàu, mình đã bấm giờ.”
“Hay lắm, mười tám dặm một giờ, đại khái thế, chạy thẳng về
phía nam,” Marco nhận định. “Như vậy trong vòng vài dặm nữa ta sẽ đến nơi mà Cassie
nghĩ là nên đến.”
Tôi nhăn mặt. Cứ hễ ai đó nói gì dính đến việc tôi quyết định
đi đâu hay làm gì là tôi lại thấy căng thẳng.
“ Có lẽ mình phải quay lại thôi,” Tobias nói vẻ hối tiếc,“Mình
chẳng muốn ráng sức bay ngược trở lại mười tám dặm mà không được xả hơi. Còn nếu
như mình cứ đậu lại trên tàu này, mình sẽ cập bếnSingaporemất.”
“Singaporehả?”Rachel hỏi.
“Ừa. Mình đã coi nhật ký hải hành của thuyền trưởng trong
lúc tụi mình bay song song với con tàu. Họ đi về cảng ấy đấy.”
Tobias bay đi mất, bỏ lại cho chúng tôi chiếc đồng hồ nhỏ
xíu.
Cả bọn ngồi sát lại bên nhau để lấy hơi ấm giữa những cơn
gió đại dương tê tái. Thật chán khi phải chờ đợi cả tiếng đồng hồ mà chẳng có những
gì bên trong các thùng congtener to đùng ở xung quanh. Nhưng mặt khác, bọn tôi lại
biết rằng những việc mình sẽ phải làm sau đó dứt khoát sẽ không ngán ngẩm chút nào.
Một lát sau, Jake xem đồng hồ. “Gần một tiếng đồng hồ rồi
đó. Cassie à, bồ nghĩ sao đây?”
“Mình chẳng biết nữa,” tôi thú nhận. “Mình… mình hi vọng lúc
biến thành cá heo, mình sẽ có khả năng làm rõ được nhiều chi tiết mà con cá voi
đã thông tin. Phần lớn đó là hình ảnh. Một số hình ảnh về các âm thanh, dòng chảy,
nhiệt độ nước và những thứ hầm bà lằng mà mình không thể nhìn thấy từ trên mặt nước.”
Jake suy nghĩ một lúc “Ồ, hay lắm, mình cho rằng bây giờ là
đúng lúc nhất. Tụi mình hãy ra thành tàu đi.”
Chúng tôi đứng dậy vặn vẹo tứ chi lạnh cóng và cứng đờ. Chúng
tôi bám theo hàng congtener mà di chuyển về phía thành tàu bên trái, như người ta
thường kêu là “bên cạy”.
Chúng tôi đã tới được thành tàu. Đó là một lan can kiên cố
bằng thép chạy vòng quanh tàu, cao đến ngang thắt lưng, Jake kiểm tra coi liệu từ
trên cầu tàu người ta có thể phát hiện ra chúng tôi không, và chúng tôi đi thêm
một đoạn, tới một điểm mù, nơi không ai có thể nhìn thấy chúng tôi được.
Bốn đứa vịn vào lan can nhìn xuống dưới nước. Từ đây nhìn
xuống cứ như hàng triệu dặm vậy.
Marco huýt sáo. “Trời, một cú nhảy cầu ác chiến đó.”
“Chẳng là gì với hải âu hay cá heo, nhưng với con người thì
quả là xa thăm thẳm.” Tôi tán thành.
“Tụi mình không thể biến hình ở chỗ này. Làm sao vượt qua
thành tàu trong thân hình cá heo được?” Rachel nói.
“Chí lý,”Jake đồng ý, “Tụi mình phải nhảy xuống nước trong
hình người. Cả bọn, trừ Marco. Cậu ấy không biết bơi. Mình nghĩ là Marco có thể
biến hình ngay tại đây, rồi tụi mình xúm lại đẩy cậu ấy qua thành tàu.”
Rachel có vẻ hoài nghi. “Anh Jake à, lúc Marco biến thành
cá heo thì cậu ấy nặng tới một trăm tám mươi ký lận.”
Jake lo lắng ra mặt. “Lúc lập kế hoạch hầu như anh ta quên
béng vụ này.”
Tôi cảm thấy thất vọng. Kế hoạch chưa bắt đầu coi mòi đã
muốn phá sản.
“Mình sẽ tựa vào lan can,” Marco đề nghị. “Mình bắt đầu
biến hình, rồi trước khi mình mất đi hai chân thì mấy bồ giúp hất mình qua lan can.
Mình sẽ biến hình nốt trong vòng mấy giây trước khi chạm mặt nước.”
“Trừ khi bồ xuôi lơ dưới nước và chìm nghỉm.” Tôi nói toẹt
ra. “Quên đi. Quên đi. Tụi mình hãy biến hình lại thành hải âu rồi bay về nhà. Việc
này thật điên khùng.”
“Điên khùng á?” Marco nhại lại. “Nè, đó là từ của tui đó
nha. Coi kìa, tụi mình đã đi xa tới tận đây…”
“Mình cóc cần biết!” Tôi hét lên, bất ngờ vì cơn giận dữ
bột phát của chính mình.
“Mình sẽ không chịu trách nhiệm về bất cứ cái chết của
đứa nào hết! Việc này không xong rồi. Mình cũng chẳng biết mình đang ở đâu nữa.
Mình cũng chẳng biết tụi mình đi tới đâu nữa. Mình chẳng biết phải làm gì cả!”
Marco bật cười. “Bài hịch động viên xuất sắc đó, Cassie.
Bây giờ thì mình thực sự nóng lòng đi tới đích.”
Tôi sắp hét lên với cậu ta một câu đại loại: “Nè, Marco,
không phải là chuyện cà giỡn đâu nha.” Nhưng khi nhìn sang, tôi thấy mặt cậu ta
đang nhọn ra thành một mỏ dài và rộng hoác.
Marco bắt đầu biến hình.
“Mình óng òng í,…” cậu ta mở rộng miệng nói nhưng không
nói được nữa.
Marco đã trở nên to lớn. Sức nặng của cơ thể làm đôi chân
người lèo khèo hết chịu nổi. Hai cánh tay bẹt ra thành các chân chèo.
“Nào!” Jake ra lệnh, rồi nắm lấy cánh tay - chân chèo của
Marco. Rachel và tôi nhảy ra trước nắm lấy hai chân của Marco đúng lúc chúng bắt
đầu co quắp lại.
“Dô ta này!” Jake hô.
Marco, nửa người nửa cá heo lộn ngửa qua lan can và rơi tòm
xuống biển.
“Đến lượt tụi mình!” Jake hô tiếp.
“Yaaaaa!” Rachel kêu lên với nụ cười hoang dại. Nhỏ nhảy tót
lên thành lan can, đu đưa một lát như một vận động viên thể dục thứ thiệt rồi tung
mình ra trong một động tác nhảy cầu gọn ghẽ và duyên dáng.
Jake và tôi liếc nhìn nhau.
“Rachel,” Jake nói và đảo mắt.
“Nhỏ là em họ của bồ mà,” tôi nhận xét.
“Đếm đến ba nghen. Một hai,…”
“Aaaaa!” tôi leo lên lan can và ráng hết sức tung mình
ra xa cái thành tàu bằng thép.