Tứ quái TKKG (Tập 17) - Chương 05 - 06
NĂM: NGỜ OAN
Khu biệt thự của gia đình Barbel Zonker vẫn còn xa so với đôi chân lết bộ
của hai đứa. Inge nói luôn miệng và nhảy như con con chim bên cạnh Tarzan. Cô
bé hoan hỉ thấy rõ.
- Hai con tem cũng không phải là ghê gớm gì so với phần gia tài mà ba mình
đáng lẽ được hưởng…
Tarzan đã nghe cô nói câu này tới “n” lần. Hắn kéo cô trở lại thực tế:
- Tôi đang suy nghĩ đến nhân sự sẽ bỏ tới 400.000 mark để mua hai con tem.
- Ai vậy?
- Chỉ có lão Hartmut A. Và ba của bạn phải giành lại số tiền 400.000 mark ở
chính tay ông ta mới sướng.
- Tarzan không hiểu gì về ba tôi. Ông ấy đã thề là không bao giờ sờ đến một
đồng bạc của người anh keo bẩn.
- Vậy thì tôi sẽ làm sứ giả vậy.
- Hả?
- Là một sứ giả thay cương vị ba bạn, tôi sẽ nói: “Thưa ngài Hartmut A.,
tôi tình cờ có những con tem yêu quý của ngài, tôi muốn bán lại cho ngài với
giá 400.000 mark với điều kiện không cho cảnh sát biết. Nếu không, tôi và những
con tem sẽ biến mất”.
- Tuyệt vời. Và sau đó Hartmut A. sẽ bật ngửa ra khi biết em ruột của ông
ta đứng đằng sau vụ này.
- Luật nhân quả mà, Inge!
- Bạn sẽ nhận làm trung gian nhé Tarzan.
Tôi biết ba tôi sẽ đồng ý.
- Ừ!
Inge bước vào một lối cổng nguy nga. Phải
công nhận rằng nhà Barbel không thiếu một tiện nghi gì. Kia là sân quần vợt.
Sau bờ tường là một hồ bơi hình bầu dục và trước một gara hai ngăn sừng sững
chiếc Mercedes láng lẩy và một chiếc Porsche.
- Nhà Zonker đó.
Cô bé bấm chuông. Trên cửa nhà có một ô cửa
nhỏ có chấn song sắt rất mĩ thuật. Ô cửa ấy hé mở. Barbel ló đầu ra:
- Ủa, các bạn trẻ. Đợi mình một chút.
Cánh cửa đóng lại bít bùng.
Inge ngạc nhiên:
- Ngó bộ con nhỏ chẳng mừng rỡ tí gì. Lạ
thật.
- Hừm. Ngược lại thì đúng hơn.
Cánh cửa chính trước mặt hai đứa mở ra và
Barbel xuất hiện. Cô thổn thức:
- Hai bạn mà không đến an ủi thì chắc mình…
tự tử vì nhục nhã.
Barbel úp mặt vào lòng bàn tay nghẹn ngào.
Hai vai cô bé run bắn như người lên cơn co giật.
- Lạy Chúa! Chuyện gì vậy Barbel?
Nước mắt Barbel giàn giụa:
- Lên phòng mình đi.
Trời ạ, Tarzan muốn điên cái đầu. Chưa tiêu
thụ xong niềm vui của Inge giờ đây hắn lại phải giải tỏa nỗi buồn của một cô
gái khác. Đáng lẽ Tròn Vo phải làm nhiệm vụ này chớ?
Hắn thở dài gỡ túi du lịch khỏi xe đạp
và... thẫn thờ đi theo cặp “chị em song sinh”. Coi, gian tiền sảnh của biệt thự
bài trí rất sang trọng. Phòng khách lại còn bảnh hơn nữa, những chiếc ghế bành
bọc da dường như cũng kén chọn người ngồi.
Hắn tò mò liếc vô phòng khách. Chậc, một quý
ông và một phu nhân đang chễm chệ trên hai chiếc đôn cao trước bar rượu gia đình, chia nhau thứ
nước cay vàng óng trong những chiếc li lấp lánh. Có lẽ hai vị này là cha mẹ của
Barbel.
Mà đúng họ là cha mẹ Barbel thật. Bà Zonker
có mái tóc đen, mắt xanh lục, dáng thon thả, đẹp quý phái nhưng khuôn mặt đang
biểu lộ sự tuyệt vọng. Ông Zonker cương nghị hơn. Mặc dù hói đầu, ông vẫn có vẻ
dẻo dai như một nhà thể thao. Cả hai người đều nhìn Tarzan với vẻ mặt buồn bã.
Tarzan lên tiếng trước:
- Cháu là Peter Carsten. Cháu xin lỗi là đã
cùng Inge ghé chơi vào lúc khuya khoắt thế này.
Ông Zonker gật đầu:
- Bác đã nghe danh cháu. Cháu có ngoại hiệu
là Tarzan phải không?
- Dạ!
Bà vợ xinh đẹp ngó hắn đầy cảm tình. Bà nói
khẽ với chồng:
- Con bé có những người bạn tốt như vậy thì
khó có thể bị ảnh hưởng xấu. Hay là chúng ta đã đối xử bất công với con bé?
Zonker đau khổ:
- Margot này, anh không tin có ma quỷ.
Chúng ta phải can đảm nhìn vào sự thật, dù sự thật có đau buồn tới đâu.
Tarzan không cần thiết nghe thêm. Ma quỷ ư?
Hai cô gái đang dừng lại đợi hắn giữa cầu thang. Hắn vội chạy theo.
*
Trong căn phòng êm đềm đầy đồ chơi, nhạc cụ
và các thiết bị nghe nhìn, Barbel bắt đầu cơn sóng gió của cô:
- Mình thề không bao giờ tưới bất kì một
cây xương rồng nào cho ai nữa…
Tarzan và Inge sửng sốt:
- Cô Dettl nghi ngờ bạn điều gì sao?
Barbel nức nở:
- Cô giáo có nghi cũng mặc kệ. Điều tệ hại
nhất là cha mẹ mình đây đã không tin mình. Hai bạn biết không, mới đây mình đã
lỡ giấu họ bài kiểm tra Anh văn bị điểm thấp, nên bây giờ ba mẹ cứ nhất định
cho là mình nói dối cả trong chuyện này.
Tarzan trầm giọng:
- Hãy kể có trật tự nào Barbel. Có biến cố
ở nhà cô Dettl à? Vụ… mấy cây xương rồng…
- Không phải chuyện mấy cây xương rồng. Vụ
điện thoại báo giờ từ Roma kia…
Barbel uất ức kể lại mọi chuyện. Rằng bà
Siglinde chị ruột cô Dettl đã phát hiện ra vụ điện thoại báo giờ ra rả từng
giây từng phút. Rằng bà đã thống kê sơ sơ màn “đốt tiền” khủng khiếp này. Rằng
thủ phạm chỉ có thể là… Barbel.
Barbel kết luận:
- Mình chỉ tới đó tưới nước đúng một lần
chớ chưa hề đụng một ngón tay vào máy điện thoại, huống chi…
- Rồi sao nữa?
- Chỉ có ma quỷ làm chuyện thất đức này.
Bởi vì bà Siglinde Dettl đã kiểm tra hết các cửa sổ và cửa ra vào nhưng tất cả
đều đóng chặt. Và bà ta nghĩ rằng mình đã dùng phương pháp hạ cấp đó để “trả
thù” em gái bà ta.
Tarzan bóp trán. Hắn còn lâu mới tin vào
chuyện hoang đường.
- Tôi tin bạn và có thể tin cả bà ấy nữa. Nhưng
tại sao bà ta không trực tiếp gặp bạn để chất vấn?
- Bởi vậy mình mới phải… khóc. Tarzan và
Inge hiểu không, bà Siglinde đã cư xử tệ hơn thế rất nhiều. Bà ta không báo cho
cô Dettl, không gặp cha mẹ tôi lẫn tôi mà gọi điện thẳng đến bà hiệu trưởng. Lạy
Chúa, cả bà hiệu trưởng cũng cho rằng thủ phạm là mình vì trong quá khứ mình và
cô giáo Dettl từng có những mâu thuẫn. Bà hiệu trưởng xếp mình vào dạng phạm
tội hình sự và gọi điện cho ba mình báo rằng mình có khả năng bị đuổi học, rằng
ba mình sẽ phải thanh toán khoản cước phí điện thoại hàng ngàn mark cho cô
Dettl... Bà ta lập luận: kẻ nào dám nhẫn tâm tàn bạo với người bị bịnh thì kẻ
đó hết xài…
Barbel không nói được nữa. Cô bé gục đầu
vào gối khóc ngất.
Tarzan cảm thấy… nát óc:
- Giờ này cảnh sát có xem xét hiện trường
cũng vô ích. Mọi dấu vết đã bị bà Siglinde xóa sạch. Tôi chắc chắn có một kẻ
thù nào của cô Dettl đã gây ra vụ này. Gã đã lọt vô nhà dễ ợt bởi một chùm chìa
khóa vạn năng.
Inge ngước mặt lên trời:
- Tội nghiệp Barbel. Bạn bị rớt vào hoàn
cảnh “tình ngay mà lý gian” rồi…
Barbel nói giọng ướt sũng:
- Mình không thể chịu nổi sự bất công này
được. Khi không mình lại phải chịu tội thay cho một kẻ nào đó.
Tarzan trắc nghiệm vấn đề ngay lập tức:
- Ai không ưa bạn hả Barbel? Nhớ đi…
- Tại sao bạn lại không chuyển câu hỏi đó
qua cô giáo?
- Mới đầu thì tôi đã nghĩ vậy nhưng tình
hình lúc này khác rồi. Tôi cũng không biết vì sao. Nhưng tôi linh cảm thấy như
vậy.
Tarzan đứng dậy:
- Tôi sẽ nghiền ngẫm xem, Barbel à. Giờ thì
tạm biệt nghe. Tôi xuống nhà chào hai bác.
Thật ra, hắn muốn xuống nhà là để nói
chuyện với cha mẹ Barbel. Hắn không thể chịu nổi cái cảnh ông bà Zonker không
tin ngay cả con gái mình - một bạn gái mà hắn tin rằng không khi nào làm điều
tệ hại kia.
Kết thúc câu chuyện, hắn bảo:
- Hai bác hãy tin Barbel, bài Anh văn điểm
xấu bị giấu đi chứng tỏ cô bé xấu hổ và biết kính trọng cha mẹ. Còn thủ phạm vụ
điện thoại Roma ư? Hai bác hãy tin ở… TKKG.
Hắn đã nói là làm. Chớ sao, trước mắt hắn
lởn vởn hình ảnh của hai thằng Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen chó chết.
SÁU: CÚ ĐIỆN THOẠI LÚC NỬA ĐÊM
Đêm khuya. Mây đen giăng kín bầu trời.
Thành phố đã thiu thiu ngủ nhưng lòng Tarzan như có lửa đốt. Hắn đảo xe quanh
đường vòng, đạp trên một lối đi đầy cát. Giờ này có lẽ đến phiên Inge trút tâm
sự về hai con tem huyền bí cho “chị em sinh đôi” của mình là Barbel nghe để xoa
dịu nỗi buồn bất hạnh. Ôi, lũ con gái với muôn nghìn sự phức tạp - Tarzan khẽ
lắc đầu - Tứ quái có một mình Gaby mà đã trăm thứ… rắc rối.
Hắn guồng chân nhanh hơn. Khi rẽ vào con
đường cát, hắn thấy những ô cửa sổ nhà cô giáo Dettl vẫn sáng đèn. Điều đó
chứng tỏ là bà chị “độc thân khó tính” của cô Dettl “khó tính độc thân” vẫn còn
thức. Có khi bà đang vắt tay lên trán nguyền rủa đám nhãi mới nứt mắt thời nay
cũng nên.
Tarzan bấm chuông.
- Ai đấy?
- Xin thưa, cháu là Peter Carsten, bạn của
Barbel Zonker. Cháu thấy bà chưa ngủ nên tạt vào. Cháu muốn tìm tang chứng về
vụ “điện thoại báo giờ Roma” đã làm Barbel sợ chết khiếp. Bà cho phép cháu vô
trong chứ?
Bà Siglinde không trả lời chỉ lặng lẽ mở
cửa.
Trong gian sảnh chật hẹp là một phụ nữ bé
nhỏ, tóc sẫm cắt ngắn, tay phải cầm điếu thuốc đang bốc khói. Siglinde Dettl
không còn trẻ nữa nhưng rắn rỏi như được đúc bằng cao su. Bà ta mặc quần Jeans
và áo len thô với gương mặt phong trần của một người thường xuyên ở ngoài trời.
Bà Siglinde mỉm cười:
- Cháu dễ thương bao nhiêu thì bạn gái cháu
lại tồi tệ bấy nhiêu.
- Barbel không làm chuyện hạ cấp đó, thưa
bà.
Bà ta khoát tay:
- Tôi không hồ đồ đâu cậu bé. Tôi đã cân
nhắc đủ mọi khả năng trước khi kết tội cô nàng. Tiếc là chẳng có cách lí giải
nào khác.
- Bất cứ thằng đạo chích nào cũng có một mớ
chìa khóa vạn năng, thưa bà!
Người đàn bà đổi giọng lạnh lùng:
- Cậu cứ kiểm tra ổ khóa đi!
Tarzan chỉ mới liếc qua đã lập tức cụt
hứng. Cánh cửa được gắn một ổ khóa bảo đảm loại mới nhất và hoàn hảo nhất.
Không có chìa khóa vạn năng nào đếm xỉa được.
Bà Siglinde bồi thêm:
- Cửa sau cũng xài khoác loại này đó cậu!
Hai người bước vào trong phòng khách. Khói
thuốc bà ta phả ra trong bốn bức tường kín làm Tarzan muốn sặc sụa. Hắn bụm
miệng:
- Cũng may là còn những ô cửa sổ.
Bà Siglinde giật mình, bào chữa:
- Khói thuốc không làm ố vàng chúng đâu.
Này cậu, đừng có mách Ulrike rằng tôi đã hút thuốc trong nhà nó nghe. Em gái
tôi rất ghét hút thuốc lá trong nhà của nó.
- À không, cháu định nói tên đạo diễn trò
chơi điện thoại này chắc chắn đột nhập qua lối cửa sổ.
- Cậu tin tôi đi! Mọi cửa sổ đều chốt chặt
kể cả cửa sổ dưới tầng hầm.
Tarzan đuối lí. Tuy nhiên hắn vẫn không
nhượng bộ:
- Dù bà có nói gì chăng nữa thì thủ phạm
cũng không phải là Barbel. Cô ấy đã khóc sưng mắt trước sự bất công vô lí này.
Siglinde nhún đôi vai xương xẩu:
- Vậy thì cậu hãy giải thích cho tôi nghe
chuyện này đi chớ? Ai ở đằng sau trò đùa ác độc đó và lí do của nó? Sẽ chẳng
thể nào tin rằng ống nghe tự nhảy khỏi máy và đĩa quay tự quay số báo giờ của
thành Roma. Ma quỷ chăng?
Tarzan tỉnh bơ:
- Bây giờ trời tối quá, khó mà tìm nguyên
nhân được. Mai cháu sẽ tới đây ban ngày và bà sẽ có câu trả lời.
Người đàn bà gật gù:
- Cậu là một thiếu niên khá lắm. Biết binh
vực bạn bè đến cùng. Được rồi, tôi cũng hi vọng cậu sẽ giải mã được vấn đề để
lòng tôi bớt day dứt. Nói chung, cô Barbel không đến nỗi nào. Tôi sẽ
lấy làm mừng nếu không phải là cô ấy…
- Nếu cô ấy tự sát chỉ vì sự hoài nghi của
một vài người thì bà nghĩ sao ạ?
Bà Siglinde choáng váng:
- Hãy ngăn ý định bậy bạ đó của cô bé lại,
nếu có. Cậu hãy hứa với tôi như vậy đi!
Tarzan trấn an:
- Không bạn bè nào cho phép cô ấy thực hiện
điều điên rồ đó đâu. Ý cháu chỉ muốn nói về sự vô tình của… người lớn. Chừng
nào chưa chứng minh được rằng Barbel có lỗi thì cần phải gạt bỏ sự nghi ngờ
sang một bên, cháu muốn nói là ngay cả bà, thưa bà.
- Chà, cậu bé này… Này, cho phép tôi tò mò:
cậu học lớp mấy rồi?
- Lớp 10, thưa bà. Và cháu là một học sinh
chẳng gương mẫu gì khi lén bỏ trường nội trú lang thang vào ban đêm. Tuy nhiên
nếu bà gọi phôn đến trường thì cháu phản ứng ngay. Cháu sẽ quả quyết rằng bà đã
hút thuốc phiện mù mịt căn nhà này.
Bà Siglinde la lên vui vẻ:
- Trời ạ, đồ... quỷ sứ. Mời cậu đi cho khuất mắt. Tôi còn phải vào xem nốt
bộ phim “Giấc mơ về một tình yêu đẹp” đây.
- Vâng. Cháu sẽ gặp lại bà vào chiều mai.
Hắn rảo bước ra vườn, nơi dựng xe đạp lúc nãy. Vừa mới nhảy lên yên, bên
tai hắn đã văng vẳng tiếng động cơ xe gắn máy từ đâu đó mơ hồ. Tarzan đảo cái
nhìn “rađa” ra bốn phía. Kia kìa, cách hắn chừng một trăm mét, ánh đèn pha sáng
quắc loang loáng chiếu, ngược hướng với hắn.
Chiếc xe phóng vọt qua tức thì. Tarzan căng mắt ngó theo bóng người lừng
lững cưỡi trên xe. Trời đất. Thằng Ottmar Paulsen chớ ai. Nó đến đây để làm gì
vậy kìa? Có phải để theo dõi nội tình căn nhà cô Dettl?
Rượt theo nó lúc này vô ích. Cũng may mà đối tượng đã ló đầu ra. Ái chà, cỡ
hai thằng Paulsen và Ehrlich thì cái gì chúng không dám làm, trời sinh chúng có
sẵn bản năng thú vật. Tham tiền và độc ác, chắc chắn âm mưu của chúng không chỉ
dừng lại ở đây.
Tarzan đạp vùn vụt đến trường nữ sinh St. Irmengard để kiểm tra đáp số.
Đúng thế. Gã tống tiền XY đã xực gọn 100 đồng tự hồi nào. Chà, vậy thì trong
hai thằng bay có một thằng sắp dính keo thê thảm.
Hắn hào hứng phóng như bay về kí túc xá.
Tròn Vo đang mơ gì dữ dằn lắm thì phải. Chàng mập nghiến răng trèo trẹo,
lầm bầm gì đó rất hung hăng.
Tarzan thay quần áo ngủ, lấy đèn pin mò lên gian kho. Hắn làm sao hiểu rằng
suốt đời hắn và Tròn Vo sẽ chẳng còn thấy lại cái thang dây yêu dấu nữa.
*
Barbel ngồi cùng hai đấng thân sinh. Cô bé
uống nước táo và im lặng trước nội dung cuộc điện thoại mà ông Zonker vừa mới
nghe được. Ba cô đã có vẻ bớt rầu rĩ:
- Bà Siglinde Dettl mới gọi đến.
Mẹ Barbel chồm lên:
- Đã tìm được thủ phạm rồi hả anh?
- Ồ không. Bà ta kể về cuộc viếng thăm của
Tarzan và hứa là ngày mai sẽ nói chuyện với bà hiệu trưởng trường nữ St.
Irmengard để bà này ngưng quyết định kỉ luật con gái mình.
Bà Zonker hơi thất vọng:
- Có lẽ chỉ là do Tarzan tác động…
- Anh cũng đoán như thế. Siglinde Dettl đã
cho thấy thiện ý của bà dù sự việc vẫn chưa thay đổi. Anh đã nghĩ hay là mình
đóng góp cho trường một khoản tiền với danh nghĩa phụ huynh… Không, nếu thế sẽ
là… hối lộ. Làm như vậy chẳng khác gì Barbel tự thú nhận tội lỗi. Chậc, đời này
anh chưa bao giờ bị dồn vào đường cùng đến cỡ này. Cái phao hi vọng cuối cùng
có khi phải trông chờ ở Tarzan…
Bà Zonker gật đầu. Barbel hỏi gặng lần nữa:
- Nhưng ba mẹ tin con chứ ạ?
Đúng lúc đó chuông điện thoại reo:
- Hình như bà Siglinde Dettl gọi lại. Để
anh xem. Biết đâu bà ta đã phát hiện được thêm một điều gì đó.
Ông Zonker nhấc ống nghe và xưng tên họ.
Không phải bà chị ruột của cô Dettl bên kia đầu dây mà là một giọng khàn khàn
cực kì trịch thượng:
- Sao? Đã chi tiền cước phí điện thoại rồi
hả?
Ông Zonker tỉnh rượu hẳn:
- Xin lỗi, ông là ai?
- Miễn thắc mắc. Cô con gái rượu của ông kì này te tua rồi. Mất mặt cành
vàng lá ngọc quá đi chớ! Hơ… hơ…
- Ông biết gì về chuyện này?
Giọng khàn khàn bên kia đầu dây vẫn tưng tửng:
- Con nhỏ xinh xắn ra sao rồi? Tự tử vì xấu hổ chưa? Ôi, nhục nhã tông môn
hết chỗ nói… Số con nhỏ vậy mà xui. Ê, nhưng mà cô Dettl còn xui hơn, ả gái già
đó có thể sạt nghiệp vì khoản cước phí điện thoại…
Zonker gào lên điên tiết:
- Khốn nạn, ông là ai và ông muốn gì?
- Hề hề, từ từ chớ ông bạn. Tôi là kẻ đang tính giúp đỡ ông mà. Hề hề…
- Giúp đỡ kiểu nào cứ nói đại ra đi?
- Phương pháp của tôi như sau. Tôi có một bằng chứng là chỉ cần đưa ra là
tiểu thư của ông lập tức vô tội.
Zonker xuống nước:
- Ông… ông biết thủ phạm là ai ư?
- Hề hề, biết rành một trăm phần trăm. Nhưng này ông bạn già, ông phải chịu
tốn kém đó, thưa ông Zonker. Không dưới mười ngàn mark. Thanh danh của quý cô
nương bao nhiêu đó thiết tưởng cũng còn rẻ…
Zonker cười gằn:
- Hiểu rồi. Các người định tống tiền ta! Các người đã đột nhập nhà cô
Dettl, đã quay số báo giờ của Roma khiến con gái tôi lãnh đủ mọi hậu quả. Đồ quỷ
sứ! Đồ con heo! Nhưng không sao, tôi sẽ chiều ý các người. Tôi sẽ chi 10.000
mark như ông yêu cầu nhưng có điều tôi sẽ chi bằng cách nào đây trong khi còn
lâu ông mới thò mặt ra đầu thú cảnh sát?
Thằng gọi điện cười ha hả:
- Bớt hậm hực đi lão già hói. Tôi đã chuẩn bị vụ này ngay từ đầu. Tội gì
phải đầu thú bọn cớm. Con gái ông sẽ vô tội bởi bằng chứng tôi đưa ra. Hề hề,
không kẻ nào biết tôi là ai đâu!
- Vậy nếu tôi báo cho cảnh sát về cú điện tống tiền này thì sao?
- Không dám. Mời ông cứ việc tố cáo.
- Hả?
- Hả cái con khỉ mốc. Xin ông Zonker nghe đây, cảnh sát sẽ cho rằng ông chế
tạo ra một cú phôn tưởng tượng để bảo vệ thanh danh hỏng bét của con gái rượu.
Đúng chớ? Nếu ông ghi âm cú phôn này cũng chẳng ích gì đâu. Cảnh sát sẽ có thể
nghĩ rằng chính ông đã thuê tôi gọi đến. Ôkê? Mở mắt ra đi Zonker, hãy mở két
tiền nhà giàu. Một trăm tờ 100 mark. Và đừng mơ tưởng gì đến bọn cớm cho đến
khi tôi gọi điện lại.
Kẻ gọi điện nặc danh gác máy.
Zonker sững sờ. Ông có chửi rủa một triệu lần “đồ chó đẻ” cũng vẫn chẳng
thấm tháp với bản chất lưu manh của gã. Ông đưa tay vuốt mặt thì thào:
- Chưa cháy nhà đã ra mặt chuột.
Đôi mắt ông sáng lên khi nhìn thấy Barbel. Tội nghiệp con bé, mi mắt sưng
húp. Ông xúc động:
- Gã đã tống tiền chúng ta. Con và em biết chưa? Ôi, giá của con gái mình
là 10.000 mark. Barbel ơi, ba mẹ xin lỗi con…